Я не уйду, Ваше Высочество. Я не уйду, пока не стану вашим рыцарем.
Ха! А ты был прав, Серай, он действительно дурак звонко засмеялась она, опустив руку на моё плечо. Ну что ж, как хотите, сэр Феос. Моим рыцарем я вас точно не сделаю, но удовольствия ещё повеселить меня лишать не стану. Продолжение этой истории будет ждать вас у маленькой деревеньки на западе от Сейнтбри А теперь поднимайтесь и шагайте отсюда, наконец, а то наши с Сераем друзья скоро покончат со слугой двух господ и, бьюсь об заклад, примутся за вас.
И я ушёл, забрав шлем и закрыв за собой дверь. Скрипач вдалеке всё продолжал надрываться, а я ни на миг не мог перестать думать о в чём-то жестокой, но в остальном неподражаемой Вионне Мэлор.
А вскоре я ещё и стал переживать, что в деревню близ Сейнтбри меня послали лишь ради шутки
III
Наутро я попрощался с Пинной и Эвией, взял у Евдо свою долю за представление, оседлал Лаврамоего рыжего и уже староватого коня, и отправился в Сейнтбри. Дорога заняла у меня всего день, а яркое солнце и терпкий аромат виноградников, ягоды в которых уже постепенно начинали созревать, наполняли меня волшебной истомой.
Наконец подсказки местных жителей и усталые шаги моего коня вывели меня на ведущий к искомой деревеньке путь. Я, честно говоря, ожидал найти там очередное ленивое захолустье вроде родных мне предместий Виторвана, однако сначала до меня стала доноситься умелая игра музыкантов, а затем я узрел множество разноцветных флагов и шатров. Вскоре передо мной предстало и громадное поле, лишённое травы, а также недавно поставленные трибуны. Да, вы не ослышались: здесь, в этой глуши, затевался настоящий рыцарский турнир.
Гербы на знамёнах были большей частью мне незнакомы, а латы рыцарей блистали новизной и висящими поверх них голубыми накидками. Похоже, многие тут были не из Мэлора, а из Ах, флаги какого королевства всегда окрашены в светло-синий цвет? Да, спасибо вам: почти все участники турнира приехали из северного отсюда Кирана.
Естественно, я не мог оставить такое событие без собственного участия (по правде говоря, я тогда едва ли не позабыл об изначальной цели своего приезда). Поскольку у меня отродясь не было оруженосца, я слез с коня и лично отправился искать распорядителя турнира.
Феос?! Что ты здесь делаешь? вдруг пробудил меня от весёлых раздумий чуть раздражённый голос.
Я обернулся и увидел сэра Ирта из Авьенасвоего давнего приятеля по рыцарским турнирам. Приятно было встретить здесь знакомое лицо, тем более, что опытный рыцарь Мэлорского Королевства вроде него наверняка знал, что тут происходит.
Пришёл попытать свою удачу, тепло усмехнулся я, пожимая его руку. В честь чего турнир, кстати?
А то ты не знаешь настороженно ответил Ирт. Его вечно разочарованное лицо и в этот раз не навестила улыбка. В честь именин принцессы Талви Мэлор.
Да ладно?! Всеми любимая Дикая Роза, и празднует в этой дыре? А как сюда всё мэлорское рыцарство поместится? Да и куда они подевались, кстати: к турниру же всё готово? А откуда здесь столько
Лучше не думай об этом, дружище, жёстко перебил меня Ирт. Раз пришёл, то записывайся: остальное нас не касается
Ну, с таким ответом не поспоришь, решил я тогда, и оттого лишь продолжил искать распорядителя турнира. Тот нашёлся довольно скоропод низкой палаткой, возле которой пара его служек уже собирали ставки на результаты поединков. Этот круглолицый мужчина словно был чем-то крайне взволнован, но, увидев меня, вмиг опомнился и стал ворчать под нос оскорбления:
Только швали какой-то тут не хватало
Кхм, приветствую вас, сударь, насмешливо прокашлялся я, подойдя поближе. Не запишете ли вы меня на турнир? Я сэр Феос из Виторвана, посвящён в рыцари самим сиром Тальвиком Вал`Нором, успешно выступал на
Ага, ври большевсе знают, что старый Вал`Нор никого никогда в рыцари не посвящал!
Для меня он сделал исключение, хмуро ответил я. Ещё смел надеяться, что хоть в Мэлоре из-за этого докучать не будут. Хотите, могу показать грамоту.
Да не, верю, ухмыльнулся распорядитель, вытаскивая перо. Феос из Виторвана, так, «сэр»? У вас четвёртая пара, так что можете пока поставить свой шатёр.
Так наш разговор и закончился. Конечно же, личного шатра с гербом я с собой не возил, но скажите-ка, кому нужна палатка, когда вокруг такая чудесная погода и душистая трава? Ну вот и я думаю так желучше пока погуляю, на другие поединки посмотрю, да и, может быть, с ещё одной принцессой познакомлюсь.
На удивление, больше всего мой взгляд в тот час привлекла не вольнолюбивая Талви Мэлор (охрана которой не позволила бы мне даже подойти к её огромному тёмно-зелёному шатру), а вывешенный на всеобщее обозрение лист с именами и временем поединков приехавших рыцарей. «Чего же там могло бы быть такого интересного?», наверное, спросите вы, и я вам с радостью отвечувсё. Сначала я заметил, что не знаю почти всех участвующих рыцарей, затемто, что против меня в четвёртой паре будет сражаться давеча встреченный сэр Ирт, а напоследокзловещую пустоту напротив имени незнакомого мне рыцаря в третьей паре. С учётом того, что турнир уже явно начинался, сему могло быть только два оправданиякто-то невероятно запаздывал или нас ожидал нежданный приезд какого-нибудь таинственного рыцаря.
Так и не найдя Ирта, чтобы пожелать ему удачи в нашем бою (и проверить, насколько забегалась его кобылка), я направился на поле, где безвкусно одетый герольд уже объявлял начало первого поединка. Зрителей собралось мало и даже передние скамьи были заняты не полностью, однако гости замещали это богатством нарядов и яркостью красок и гербов. Сам я встал неподалёку от края трибун, дабы попытаться узреть виновницу торжества.
Однако мне пришлось довольствоваться видом на то, как какой-то киранский ветеран без труда выбивает из седла юного парнишку в плохонькой броне. Печальное зрелище, по правде говоря, и слишком уж знакомое, но хотя бы второй поединок смог чрезвычайно усладить мой взор.
Во-первых, проходил он между знаменитым и высокородным рыцарем из киранского города Солас и молодым, но уже прославленным сэром Энъо из Бреми. Бой был жестокий и прекрасный, длился аж четыре стычки, а закончился он трудной победой сэра Энъо, которого я и поддерживал (не зря же он тоже из простолюдинов). Ну а во-вторых, мне наконец-то удалось отыскать на трибуне так обожаемую всеми младыми юношами и девушками Дикую Розу.
Разгорячённая грубостью поединка, девятнадцатилетняя Талви Мэлор казалась ещё прелестнее, чем на любых портретах. Её ярко-рыжие волосы дивно сверкали в лучах полуденного солнца, частые веснушки обильно украшали её загорелую кожу, а тёмно-зелёное платье с золотыми узорами по лифу, поясу и рукавам лишь подчёркивало её пышную и очень гибкую фигуру. У меня создалось тогда такое впечатление, что ей самой невероятно хотелось запрыгнуть на коня, взять копьё потяжелее и выбить из седла какого-нибудь рыцаря поизвестнее. Показалось, наверное, но уж такому рыцарю, как я, грех не одобрить подобные мечты, не правда ли?
Но потом бой закончился, принцесса снова заскучала, а я стал ожидать выхода рыцарей из ранее удивившей меня третьей пары. Первый из нихмалоизвестный дворянин из Кирана, уже зашагал вдоль поля, когда к нему вдруг подбежали распорядитель турнира и какой-то немолодой мужчина в ярко-синем наряде. Затем этого дворянина увели за трибуны, а герольд без всякой заминки стал объявлять выход четвёртой пары.
Сейчас перед вами, великие лорды и леди, выйдут
Вот тогда я и вспомнил, что сражаюсь в четвёртой паре. Доспехи были на мне, однако копья и щит лежали у моего коня Лавра, а сам он оказался не слишком готовым к настолько неожиданной перемене событий. Вскоре я с трудом оторвал его от мягкой травы, и под аккомпанементы речи герольда о победах (а чаще всего о третьих местах) моего друга Ирта из Авьена стал торопливо облачаться.
Эх, даже боюсь представить, как я тогда бранил отсутствие у меня оруженосца, но к моменту, когда герольд заговорил о сэре Феосе из Виторвана, занявшем второе место на турнире в Треорносе и однажды выбившем из седла самого Армси Мэлора (по чести говоря, тогда мертвецки пьяного), я уже надел шлем, закрепил щит на левой руке и с трудом (как и с копьём) залез на коня.
Сидящий на новенькой лошадке Ирт, видимо, уже меня заждался и немного разозлился. Однако я не беспокоилсяя знал своего товарища как не слишком-то умелого и очень ленивого бойца. Такие, как он, думал я, небось, счастливы от того, что победителям поединков запретили забирать оружие и коней у проигравших.
Ну вот и настало время первой стычки. Лавр громко заржал от удара моих шпор, но не подвёл и понёсся вперёд во весь опор. Гнедая лошадь Ирта тоже пустилась в галоп, а копьё её наездника Копьё её наездника разбилось об мои доспехи, когда моё лишь хрустнуло, слегка задев его щит. Отличный удар, нечего и сказать: до сих пор больно, отчасти и оттого, что этот лежебока смог меня обставить.
Но уж во второй стычке я не мог такого позволить. Ирт, конечно, мой друг, но какой же я рыцарь, если буду сдавать бои приятелям! Оттого я и пустил Лавра в галоп, перехватил копьё поудобнее и не отрывал взгляд от щита противника, не украшенного никаким гербом. Моё дыхание замедлилось, а мир вокруг показался ненужным шумом, диким и фальшивым. Ирт, однако, был столь же спокоен, что и обычно, и когда моё копьё разбилось об его щит, егос чудовищной силой врезалось в мою грудь.
В первый раз тогда упал с коня. Незабываемое ощущение, я вам скажу, и особенно запоминаются сальности зрителей о том, что «петуху, даже с тремя головами, место в курятнике» и «как низко пало мэлорское рыцарство». Дикая Роза на меня так и не взглянула, и, когда я с позором захромал с поля, меня не покидали мысли о том, как мне не везёт с принцессами: одна посчитала меня глупцом, а другая, скорее всего, неуклюжим слабаком. Ах, ну почему Ирт решил так постараться именно сегодня?
На это (и на нехватку времени на подготовку) я и решил свалить своё неожиданное поражение. Поскольку до следующего поединка решили устроить часовой перерыв, я уж собрался уехать, но затем вспомнил, что следовало бы поздравить сэра Ирта со столь решительной победой.
Грязно-зелёный и лишённый герба шатёр Ирта легко нашёлся среди роскошных синих палаток киранских лордов и рыцарей. Новенькая лошадка стояла неподалёкугрызла заслуженное яблоко из рук ухмыляющегося в мою сторону оруженосца, а сам Ирт, похоже, как обычно, скучал где-то внутри. Ну, тем больше причин его навестить, а?
Однако увиденное неимоверно меня удивило и даже немного расстроило: во-первых, на его извечно разочарованном лице сейчас блистала (наверное, первый раз в жизни) весёлая улыбка, а во-вторых, перед ним на столе лежали несколько пригоршней золотых монет, которые он раскладывал по кошелям.
А, Феос? Заходи, садись! я присел на стул напротив Ирта. Держитвоя доля!
Он толкнул вперёд один из меньших кошелей.
За что? И откуда такие деньгиты же ещё не выиграл турнир?
Ничего особенного Ты не беспокойся, а беритут тридцать золотых, дружище, с теплом произнёс Ирт, продолжая раскладывать монеты по кошелям. Как раз хватит на починку брони и новые копья.
Не, Ирт, так не пойдёт: скажи, с чего такая щедрость сначала, с несвойственной мне серьёзностью потребовал я. Если в долг, то сам знаешь: я не из таких рыцарей.
Да не, не в долг, не боись, уверил меня Ирт, а его улыбка сияла, будто первый лучик солнца после безлунной ночи. Ладно, расскажу уж Мне заплатили сто золотых за то, чтобы я выбил тебя из седла, и я решил поблагодарить тебя за помощьвот и вся история.
Меня?! Но почему? И кто?!
Ктоне важно, а вот почему Ирт крепко задумался, но затем убрал кошели со стола и усмехнулся. Ну, пожалуй, можно и сказать, недаром тебе всё равно никто не поверит. Понимаешь, ты единственный на этом турнире рыцарь, кто, как я предполагаю, не был сюда заранее приглашён Это делает тебя угрозой делу, ради которого нас здесь собрали.
Я чуть не вскочил с места от удивления и негодования.
Дела? Да что ты имеешь в виду, девол тебя побери?!
Эй, не шуми зря. Давай лучше подумаем, дружище: здесь, в этом захолустье, повсюду киранские рыцари, турнирпроводится в честь незамужней принцессы, а все участники приглашены заранее Вот скажи, что тут по-твоему происходит?
Кто-то из Кирана хочет жениться на Дикой Розе? недоверчиво спросил я. Пустая попытка, ведь её руку отдадут лишь кому-то из королевских династий
Всё верно, правда женихединственный принц и наследник Киранского Королевства, точно бы наслаждаясь своей осведомлённостью, веско проговорил Ирт. Наша престарелая королева, похоже, снова пытается добавить Киран к своим военным союзам, и поэтому, зная буйный нрав и симпатию к рыцарям нашей ненаглядной Талви, решила устроить небольшое представление. Ведь одно делоесли Её Высочеству протянет венец Брильды какой-нибудь чужеземный принц-слюнтяй, а другоеесли тоже самое сделает таинственный рыцарь, победивший самых прославленных воинов обоих королевств. И даже не важно, что все участники заранее подкуплены.
Что? Погоди, но это же обман и измена! Да если бы другие мэлорские рыцари знали, то тут бы всех закричал я от изумления. А ты? Если ты знал об этом позоре, то почему не вмешался?
Разочарование вновь (и теперь уже навсегда) прогнало улыбку Ирта.
А вот это ты зря Забыл уже, небось, как я тебя выгораживал, когда ты в первый раз на турнир прибыл, хмуро и с осуждением вымолвил он. Никто не верил, что сир Тальвик посвятил тебя в рыцари, а я ведь вмешался и соврал, что был свидетелем этого, хотя меня и не просили. Вот как ты мне отплачиваешь, а?
Нет, но это всё равно бесчестно. Истинный рыцарь никогда бы не стал обманывать леди, тем паче принцессу, а такие фальшивые турнирыпросто плевок в лицо Роланда и всего нашего народа!
Ага, бесчестно? с обидой ответил уже вконец расстроившийся Ирт. Вот только молодые лодыри вроде тебя в силах тыкать всем в нос своей «честью», а мне надо жену и детей кормить! Эх, не тому ты у сира Тальвика научилсяведь он ещё в те времена жил, когда всех этих глупых «Добродетелей» ещё не напридумывали, а «сэр» и «сир» значили одно!
А знаете, что, мне даже нечего было ему ответить, настолько сэр Ирт был уверен в своей правоте. Нет, конечно, золото ему куда нужнее, чем мне, но нельзя же вот так вот легко поступаться всеми нашими клятвами! Но тогда я решил, что хватит уже осуждать старого дурака, и попросту ушёл из шатра, размышляя только о том, как бы раскрыть этот коварный и бесстыдный заговор.
К счастью, сама Святая Троица, похоже, решила в тот день указать мне путь
IV
Что же мне делать? бессильно вопрошал у небес я. Как-то пройти к принцессе и всё ей рассказать? Нет, у неё слишком большая охрана, да и Её Высочество просто-напросто не поверит какому-то странствующему рыцарю. Но что же ещё? Как мне искупить позор моих товарищей по рыцарству?
И тут я вспомнил лист с именами и парами участников турнира. Таинственный рыцарь как-никак должен был уже сражаться, ещё до меня Но где же он? внезапно возник у меня в голове вопрос. Ведь если киранский принц так и не прибудет, то этот фальшивый турнир закончится неудачей!
Наивная и немного глупая идея, понимаю, но в тот час мне не пришло в голову ничего лучше. Я решил отыскать этого принца до того, как другие вручат ему руку Дикой Розы. Но только как? Таинственные рыцари могут приехать в любой момент первого этапа турнира, а где они до этого прячутся, обычно знают только Боги
Вот их провидению я и решил довериться. Я попытался аккуратно (но, скорее всего, неумело) поспрашивать других о рыцаре, что должен был сражаться в третьей паре, но, судя по всему, многие киранские дворяне и сами жаждали его отыскать. Зрители тоже ничего не знали, время следующего поединка уже поджимало, а сам я направился к своему старому коню, вздыхая и ругаясь от бессилия.
Уже там, на пастбище поодаль от шатров других рыцарей, я увидел, что рядом с ним стоит прекрасная белая кобылица, седло которой (как я узнал, подойдя поближе) блестит новенькой кожей и небесной синевой. Искусные золотые узоры, украшавшие её стремена и уздечку, ясно говорили о том, что эта лошадь принадлежит кому-то крайне богатому, а мягкие движения крупаоб определённой симпатии к моему Лавру.
А где же твой хозяин, красавица? спросил я, тихонько подходя к ней слева сбоку. Кобылица явно была замечательно обучена и нисколько меня не боялась. Надо же вернуть ему или ей такое сокровище