Рыцарь-шут - Антон ShadowBest 3 стр.


Когда я прикоснулся к поводьям, она чуть вздрогнула и попыталась вырваться.

 Ну-ну, не переживай. Хочешь, мы Лавра с собой возьмёмвместе будем искать

По чести говоря, в тот миг у меня всё вылетело из головы: и принцессы, и лживые «сэры», и даже незнакомый мне киранский принц. Как-никак первым долгом рыцаря является помощь самым разным людям, а возвращение потерянной лошади (тем более такой дорогой для наездника) точно заняло бы у меня меньше времени, чем раскрытие заговоров.

Но хватит о мыслях, ведь после моих слов кобылица неторопливо зашагала вдаль от турнирного поля. Ослабив её поводья, я забрался на Лавра, и вскоре мы поскакали через золотистую пшеницу в соседний лесок. Погода всё ещё стояла чудесная, а звонкие трели птиц успокаивали и радовали мой чуть подуставший разум.

Наш путь весьма затянулся, и через час я уж грешным делом подумал, что кобылица просто решила сбежать от шума и гама турнирных земель, но наконец на полянке впереди мы увидели раскидистый шатёр. Его небесно-голубая ткань словно бы переливалась от света солнца, а ангельские крылья, украшавшие бока палатки, прямо-таки орали о том, что её хозяин из Кирана.

 Неужели ты привела меня к принцу, красавица?  нежно обратился я к кобылице. В ответ она остановилась возле шатра и стала с удовольствием вкушать зелёную траву.  Прямо как в сказке, что ни говори

Я тихонько слез с Лавра (опять-таки насколько позволяли доспехи) и подкрался к пологу шатра. Изнутри до меня доносился незнакомый мальчишеский голосок и чьи-то удары. Но что же там могло происходить? Нет, нет, лучше не отвечайте, ведь я с удовольствием сам вам всё расскажу

Через миг я зашёл внутрь, не оглядываясь и уже ничего не страшась. Шатёр оказался весьма огромным, с несколькими перегородками, а детский голосок впереди становился всё отчётливее с каждым моим шагом.

 Ну поднимайтесь же, Ваше Высочество!  с болью и бессилием кричал парнишка. Вокруг пахло дорогими и не очень напитками, а также чем-то уж вконец необычным.  Давайте, вы сможетеещё немножко!

Шагая на голос, я без труда нашёл небольшие «покои», где расположился наш таинственный рыцарь. Отбросив плотную занавесь и набрав полную грудь воздуха, я вошёл внутрь и уставился на две фигуры на полу.

 И что же здесь происходит?  весело произнёс я, держа руку на рукояти меча.

Золотоволосый мальчишка повернулся ко мне, являя лежащую позади неподвижную фигуру. Ох, стыдно сказать, насколько мне тяжело было в тот момент поверить, что этот молодой мужчина когда-нибудь станет правителем целого королевства. Он был худощав, узок в плечах, с грязными чёрными волосами, а его бархатный дублет был покрыт пятнами от вина и неимоверно вонял. Рядом с принцем сиротливо валялись покрытые яркой лазурью латы, а меч с щитом покоились под его головой.

 Кто вы?  насторожился мальчик, оглядев мою сейчас обделённую шлемом голову.  Кто-то из рыцарей Его Высочества?

 Нет, хотя я тоже его искал,  усмехнулся я, склонившись над мертвецки пьяным телом. Теперь меня уже не удивляло, что Вионна Мэлор предпочла изгнание свадьбе с таким ничтожеством.  А ты один из его слуг?

 Не, я из города соседнего,  мальчик спешно поднялся, услышав мой ответ.  Принцу Малтину оруженосец срочно понадобился, вот я и вызвался Эх, надо было его остановить, но я же не знал, что он так напьётся! А я ведь так хотел на турнир попасть

 Ничего, может, когда-нибудь ещё попадёшь,  ободряюще улыбнулся я, осматривая посапывающее Его Высочество.  Белая кобылица ему принадлежит, кстати?

 Да, Бриллаего лошадь А что, она наконец-то вернулась?

 Ага, в целости и сохранноститолько благодаря ей вас и отыскал. Подходящее имечко, кстати,  сказал я, немного пятясь назад. В тот миг у меня возникла одна чрезвычайно интересная и опасная идея.  Слушай, а как тебя зовут, парень?

 Палл, сэр,  робко ответил мальчишка. Впервые я заметил застывшие на его глазах слёзы.

 Меня Феос. Скажи, Палл, а насколько сильно ты бы сегодня хотел быть оруженосцем на турнире?

 Больше всего на свете, сэр! Всю жизнь мечтал об этом! Но только как?

 Есть у меня одна мыслишка,  расплылся в улыбке я, глядя на небесно-голубую броню Малтина Киранского.

* * *

 Вы уверены, что это сработает?  раздался со спины Лавра мальчишеский голос.

 Конечно, дружище,  усмехнулся я.  Кто посмеет заглядывать под шлем и латы принцу? Ну же, быстрее, Брилла, а то не успеем выиграть наш турнир!

Мы скакали во весь опор по редкому мэлорскому лесу. Чужие доспехи, конечно, были мне непривычны, но Палл неплохо над ними потрудился, да и делались они, похоже, далеко не на щуплую фигуру Его Высочества. Ах, трудно передать, насколько великолепно было ощущать под собой прекрасно тренированную лошадь, что вмиг отзывается (не в обиду Лавру) на каждое твоё движение, каждую команду. Молю, Святая Троица, позволь мне никогда не забыть тот чудесный день!

Вдалеке уже проходил поединок седьмой (и предпоследней) пары первого этапа, но завидев нас, все вокруг резко зашевелились, торопя распорядителя турнира и герольда. Муравейник лжецов и заговорщиков пришёл в движение, прямо-таки проталкивая нас на поле. Принцесса Талви до сих пор с восторгом наблюдала за боями, однако разом насторожилась, заметив, как всё переменилось. Ничего, не волнуйтесь, Ваше Высочество,  теперь я знаю, для чего меня сюда послала ваша задумчивая кузина.

 В следующей паре будут сражаться сир Арэн Моттопобедитель турнира в честь пятидесятилетия его величества Хоруса Киранского, и  на миг замолчал герольд, точно бы смакуя момент.  Только что прибывший таинственный рыцарь, назвавшийся Рыцарем Сияющих Небес.

 Ох, ну что за глупое имечко,  пробормотал я в шлем, выводя Бриллу на поле. Зрителей на трибунах уже заметно прибавилось, а одеяния некоторых из них казались мне немного знакомыми.  Палл, копьё.

 Конечно, сэр эм, Ваше Высочество!

Покачав головой на столь опасные слова моего нового оруженосца, я махнул рукой толпе и поскакал навстречу противнику.

И после этого началось моё самое успешное выступление на турнирах. Сначала копьё сира Арэна промахнулось мимо моей правой руки, а во второй стычке он полетел с коня от одного слабого укола в кирасу. Чтобы не навлечь подозрений, я на время ушёл с турнирного поля, оставив Палла дожидаться моей следующей пары.

Её время подоспело как нельзя скоро. Против меня выставили какого-то немолодого мэлорского рыцаря, чей турнирный опыт легко было пересчитать по царапинам на его броне и щите. По чести говоря, мне было даже немного жаль, когда этот старичок невероятно наигранно вылетел из седла и с болью рухнул на жёсткое поле. Ах, ну зачем он в это ввязался? Надеюсь, хоть деньги заплатили хорошие

Кстати о деньгах и их обожателях: Ирт, как я узнал, отдыхая в уже почти вечернем лесу, проиграл в своём следующем бою какому-то незнатному рыцарю. Самому мне оставалось выиграть ещё два поединка, и мне невероятно сыграло на руку то, что киранские заговорщики решили провести весь турнир в течение одного дня.

Ну что ж, настало время третьего поединка Рыцаря Сияющих Небесна этот раз с киранским дворянином в узорчатых и ярко начищенных латах. Этот скакал с помпезностью и изяществом льва, однако после удара копья зачем-то заскулил, как гиена. Ладно уж, хватит мне болтать об этих разминкахпора перейти к заключительной части этого дурацкого представления

Когда я вновь прискакал на поле, все уже с шумом предвкушали финальный поединок. Моим противником стал один из лучших мэлорских рыцарейранее упомянутый мною Энъо из Бреми. Я мог только гадать, как этот доблестный идеал молодого рыцарства относится ко всему происходящему, но в душе я надеялся, что внутри него сейчас царит лишь отвращение.

Дикая Роза, по-видимому, немного заскучавшая от предыдущих боёв, сейчас снова развеселилась и не отрывала взгляд от меня и спешно одевающего шлем сэра Энъо. Оставалось только посвятить ей этот бой кивком и дождаться, пока герольд закончит перечислять достижения моего противника.

 И вот, под солнцем Святой Троицы и на поле Роланда я объявляю финальный поединок этого турнира!  наконец визгливо закричал герольд.  Начинайте, сэры, и да выберут Боги лучшего из вас!

Я пустил Бриллу в галоп, выставляя копьё вперёд. Чужая лошадь, чужие латыничто не имело значения в этот момент, и только щит рыцаря напротив приковывал мой взор. Один хороший ударвсё, что мне было нужно, но копьё сэра Энъо опередило моё и разбилось о мой щит. Неужели он всё-таки решился выйти из этого бесчестного заговора? Ну и время же он выбрал

Вторая стычка объявлена. Я поскакал вперёд во весь опор, стискивая копьё внезапно вспотевшими руками. Может, и лучше, если победит он, так ведь?  уж подумал я тогда, но воинский инстинкт заставил меня поднять щит повыше и резко ударить противника.

Куски моего копья осыпали поле, а сэр Энъо дрогнул от неожиданности. Я не мог поверить своей удаче, но времени на передышку мне никто не предоставил. Герольд закричал о начале третьей стычкирешающей, и я, уже частично позабыв о всех недавних обманах и поисках, сосредоточился на бое.

Брилла с гневом заржала от силы удара моих шпор, но всё равно понеслась вперёдну впрямь чудесное животное! Давай, быстрее, быстрее,  шептал я себе под нос, выставляя копьё вперёд.  Один удар, и всё! Его конь и моя кобылица подходили всё ближе и ближе к друг другу, а затем сильный удар выбил выбил сэра Энъо из седла?

Да, новая легенда мэлорского рыцарства лежала передо мной, и я даже не смел догадываться, честно ли он мне проиграл или попросту выполнил данное заговорщикам обещание (скорее, второе, не будем себе льстить). Сам я до сих пор высился на спине Бриллы, изумлённо и даже пугливо оглядываясь по сторонам. Мою победу подтвердил герольд, а потом мне спешно поднесли алую ленту возлюбленной Роланда, которую я раньше видел только в чужих руках. Эта награда всегда казалась мне чем-то похожей на свадебный венок матери-Брильды, и, наверное, не зряпобедители турнира вручали их тем, чью красоту хотели бы превознести или на ком мечтали бы жениться.

Мои руки разом онемели, сокрушённые испугом и затяжным боем, однако я знал, что должен сделать. Взгляд Дикой Розы подсказал

 Прости, мэлорский люд, но ты был обманут,  громко заявил я, скинув с головы шлем. Шёлковая лента алела на моих латных рукавицах.  Победителя этого турнира выбрали заранее, а остальных бойцов подкупили златом и титулами!

От киранских гостей полетели оскорбления, а заставить толпу замолчать смог только властный крик Талви Мэлор:

 О чём вы, сэр рыцарь? Разве не сражались вы, как завещали нам Роланд и Витор Святой?

 Нет, не Боги и святые помогали моему копью, Ваше Высочество, а киранские заговорщики и фальшивые рыцари! В этих доспехах победителем должен был стать Малтин Киранскийтот, кому ваша бабушка и его отец решили продать вашу руку!

Толпа на миг замолчала: все в Мэлоре обожали свою вольнолюбивую принцессу.

 Ха, неужели? И где же он сам?  усмехнулась Талви Мэлор. Мне тогда показалось, что мои слова её нисколько не удивили.

 Лежит пьяный в своём шатре,  без тени веселья ответил ей я.  Я одел его броню, подружился с его оруженосцем и прискакал сюда на его кобылице.

 Да как посмел простолюдин воровать и выдавать себя за сына короля?!  вдруг заорал кто-то из киранских дворян.  За это даже казни ма

 Тихо ты,  перебил его уже поднявшийся с земли Энъо из Бреми. До сих пор радуюсь, что он тогда вступился за меня,  всё кончено. Ваше Высочество, этот рыцарь говорит правду: я и остальные мэлорские рыцари обманули вас.

В ответ принцесса Талви поднялась со своего небольшого трона и после грозного взгляда, которым она обвела всех собравшихся, звонко рассмеялась:

 Ну хоть один рыцарь среди вас, лжецов, нашёлся Ладно, о наш смелый победитель, заканчивайте турнирнам всем столько ещё сегодня нужно сделать! Расскажите только сначала, как вы здесь оказались, если не вовлечены в этот «заговор»?

 Я здесь случайный гость, Ваше Высочество,  сказал я, пустив Бриллу вдоль трибун.  Никто не предлагал мне владений, никто не обещал наградымне лишь повезло здесь оказаться,  одним движением я опустился на землю.  А благодарить за такую удачу следует

Отвернувшись от Дикой Розы, я спешно направился в толпу, которая расступалась передо мной. Я поднимался всё выше и выше между скамеек, пока наконец не встретился лицом к лицу с Её таящейся за чёрной тканью и кожей охраной.

Вионна Мэлор сидела там же, где я заметил её раньше, а её прекрасные каштановые волосы, как и при первой встрече, прятались за капюшоном и тёмным плащом. Ярко-изумрудные очи Блудной Розы задумчиво глядели на меня, а затем её рука дала сигнал охране расступиться. Я протянул принцессе Вионне вручённую мне алую ленту и встал перед ней на одно колено, склонив голову. Глаза толпы терзали нас обоих.

Разом возвысившаяся над всеми Вионна сухо усмехнулась и откинула капюшон со своего лица. Зрители вокруг (как, впрочем, и её охрана) замерли от удивления и страха, а сама Блудная Роза властно, но немного тепло изрекла:

 Да, моя любимая кузина,  это я, самая именитая нечестивица и обманщица Мэлора.

 Вионна?  изумлённо вымолвила принцесса Талви, придерживая рукой свою охрану.  Мы так давно не виделись, так давно не говорили, а ты столь просто объявляешься среди всего местного рыцарства Тебе же запрещено даже ступать на нашу землю.

 Но не могла же я позволить, чтобы наша царственная бабушка попыталась продать Кирану ещё одну внучку, а?  с насмешкой ответила Вионна. Толпа вокруг могла лишь шептать, зачарованная разговором двух принцесс.  Да и почему бы о тебе не позаботиться, раз уж твой брат сейчас в Виторване

 И всего-то? Ты неисправима, Вионна,  нежно засмеялась Дикая Роза.  Я никогда не верила слухам о тебе, поверь мне! Мы должны поговорить, сейчас же, вернуть эти шесть лет! А вы что смотрите?!  вдруг закричала она на киранских дворян.  Бегите обратно в своё королевство и на свои турнирные полямне надо поговорить с сестрой!

Зрители турнира и киранские рыцари спешно стали расходиться, отлично зная нрав этой юной принцессы.

 Ах, зря ты так нежничаешь, дорогая кузина, ведь все слухи про меняправда,  кривая и жестокая улыбка возникла на чарующем лице Вионны Мэлор, а её руки до боли сжали алый шёлк.  А вам, сэр Феос, спасибо за ленту, хоть я и нисколько не желаю быть «возлюбленной Роланда». Мы поговорим позже, хорошо? Сможете меня дождаться?

Я кивнул и ушёл с турнирного поля, ведя под руку белую кобылицу киранского принца

Эпилог

 Знатно ты нас подставил, дружище,  сказал Серай, открывая передо мной дверь одной из комнат на втором этаже таверны. Снаружи стоял полдень следующего дня, а в чужеземном говоре крепыша ясно чувствовалось разочарование.

 Подставил? Почему?

 А ты ещё не догадался, ритд?  разом нахмурился он.  Теперь, когда о возвращении Ви знает весь двор, Рыцари Тюльпанов от нас так просто не отстанут Придётся переносить все планы на более поздний срок.

 А как же Дикая Роза?  удивился я.  Неужели она не может

 Младшая дочка второй ветви детей королевы? Нет, от принцессы Талви здесь точно помощи ждать бесполезно. Так что мы снова в бега, парень,  уж прости, что я тебе теперь не рад.

 Оставь его, Серай,  раздался позади чужеземца знакомый властный голос.  Я обещала с ним поговорить.

Серай усмехнулся и кивнул, пропуская меня в комнату. Вионна стояла в её дальнем углу у чуть приоткрытого окна и, как обычно, о чём-то размышляла. Прогнав чужеземца жестом, изгнанница повернулась ко мне, а её пронзительные глаза грустно и загадочно оглядели мои старые латы.

 Наверное, мне стоит вас поблагодарить, сэр Феос,  мягко проговорила Вионна.  Вы сослужили отличную службу моей кузине.

 Я сделал это не для неё,  без тени лжи ответил я.  Для чести рыцарствавозможно, но скорее, лишь потому, что меня туда послали именно вы.

 Полно, сэр Феос, не несите вздор. Вы слишком молоды и наивны, чтобы понять, кому вы это говорите,  её голос, как мне казалось, был полон тайной печали.  Наша история законченая снова ухожу в бега, а вам ещё столько всего нужно

 Я отправлюсь с вами!  твёрдо заявил я, опускаясь на одно колено.  Вспомнитея не уйду, пока не стану вашим рыцарем.

Вионна Мэлор искренне рассмеялась, а затем в который раз перевела взор на оконные ставни.

Назад Дальше