Виданане знаю, Георгне докладывался, протянул кузен и оглядевшись предложил, а пойдем туда, что-то много спорщиков собралось.
Да отпусти ты мою руку, психанула я, когда Эдвард потащил меня в другой конец залы, как таран, расчищая дорогу и раскланиваясь на ходу со знакомыми магами, не сбегу. Меня уже просто тошнит от этого сборища древних и плохо пахнущих артефактов, даже толстое стекло не спасает.
Не могу, дорогуша, а вдруг потеряешься, брат мне этого не простит, отпарировал кузен и, растолкав спорщиков, остановился перед витриной. За стеклом я увидела старинный меч.
Лея Блэкрэдсан? Как неожиданно, ахнул знакомый голос, отец, эта адептка так похожа на свою крестную, интересно сама-то хоть догадывается об этом?
Здравствуйте, профессор. Клайв от тебя спрятаться даже в столице нельзя? повернув голову в сторону сына и папы Барнаусов, уточнила я, лекцию про меч готов прочесть? А то я что-то заскучала в этой кладовой магов-крохоборов.
Дерзай сын, приказал Барнаус-старший и внимательно посмотрел на меня, юная особа действительно похожа на Видану Тримеер, что совсем неудивительнородственники. Когда закончишь рассказ приходи в соседний зал, там через десять минут начнется церемония закрытия выставки.
Так мы ждем, Клайв, поторопил Эдвард, когда лорд Барнаус развернулся и неторопливо отправился к выходу, профессор не в духе, чем ты так обидел отца?
Я здесь не причем. У него настроение мгновенно испортилось, когда он увидел Манускрипт Абраксаса Темного. Многие годы считалось, что сей артефакт был утерян несколько веков назад, пояснил Барнаус-младший, можно было бы порадоваться, что экземпляр жив, но ведь поработать с ним не удастся. Имя хозяина артефакта нам назвать отказались. Да ладно, вы же про меч спрашивали. Этот древний артефакт в разных мифах и легендах носит разные названия: меч Войны, меч Смерти, меч Змееборца, Агриков меч. По преданию его выковал Агриксын Ирода, жестокого тирана. Из легенд нам известно, что меч испускал голубоватое свечение, а мощь его была такова, что любые доспехи разлетались в щепки, и легионы обращались в бегство. А потом меч пропал. Его долго искали, но это же магическая вещь и потому появляется тогда, когда считает нужным. Вот так он и попал в чью-то коллекцию. Я пойду к отцу, интересно же кто прибудет на закрытие. Хотя, задержу вас еще на минутку, и чтобы не быть голословным покажу. Давайте отойдем в сторону, чтобы не мешать посетителям. Это же наше семейное дело.
Сделав пару шагу от шкафа-сейфа, мы с изумлением увидели зеркало, которое создал Клайв. И все бы ничего, но в нем Артиваль соглашалась на помолвку с ним. Эдвард быстрее меня прочитал все по губам сестры и побелел, а затем впился глазами в изображение. А я, просмотрев картину, ощутила некоторую слабость в висках. Это вроде была Артиваль, но я знала, что она никогда не даст подобного обещания именно потому, что на свете есть Гриффин.
Дружочек, ты ждешь поздравлений? поинтересовалась я, рассматривая сияющее лицо Клайва. Странно, что вы с папенькой еще не предстали пред светлые очи лорда Тримеера. Чего ждем?
Главноеона согласилась, все остальное потом, отпарировал юноша, и нервно дернув левым плечом, закрыл зеркало, а сейчас я вас покину, переваривайте новость. Никуда вам не деться, мы уже почти родственники.
Оставьте свой адрес, мы пришлем вам медаль, фыркнула я пренеприятно пораженная таким вероломством Барнаусов, а профессору не стыдно подобными вещами заниматься, а, Эдвард?
Так, покинем музей и приступим к расследованию этой странной истории, решил Эдвард, мысли у меня кое-какие возникли. Кузина, а пока делаем вид, что нас не восхитила и не вдохновила запись Барнаусов.
В зале посетителей меньше не становилось, и неожиданно среди присутствующих я увидела Арнику Зархак с импозантным пожилым мужчиной, они оживленно что-то обсуждали около стенда с доспехами.
Кузина, с леди Зархак ты знакома, а рядом с ней ее отецзнатный специалист по древностям, блеснул познаниями Эдвард. Взглянув на него, я уточнила, а откуда, друг мой, тебе известно, что Арника Зархак мне знакома? Пойдем на церемонию закрытия.
Так я все знаю, пожал он плечами и придерживая меня за локоть повел к выходу, пойдем, посмотрим кто там выставку закрывает, на реальных хозяев коллекций полюбуемся.
Погоди, я остановилась и посмотрела на ближайший шкаф-сейф, как интересно. Эдвард, давай сделаем круг по залу мне нужно кое-что проверить.
А давай, заодно я немного побешу нашего архивариуса, он хоть губы при виде тебя облизывает, но не думаю, что Регина позволит тебе выйти за него замуж, согласился кузен и повернул обратно, и что ты заметила странного?
Скорее чего я не заметила, поправила я его, изучая глазами шкафы и не обращая внимания на присутствующих. У меня был интерес к иным сущностям, тем самых, которых большинство людей не видит.
Слушай, а тебе не покажется странным, что около Агрикова меча такие яростные обмены мнениями? задумчиво спросил Эдвард, слышишь, они ставят под сомнение его оригинальность. Утверждают, что в сейфе старинная подделка.
Пойдем отсюда, я все увидела. И где ты говоришь, Видана? Мне нужно с ней посоветоваться. Она на закрытии выставки? с этими словами высвободив свою руку, я поспешила к выходу, но столкнулась лицом к лицу с Арникой Зархак.
Ой, какая встреча, Лея Блэкрэдсан. А вот скажи мне, дорогая, ты то, что здесь делаешь? Неужели интересуешься антиквариатом? И как давно? вопросы посыпались как из рога изобилия. Папа, это та самая строптивица, которую я мечтала видеть супругой Орландо.
Арника, девушка куда-то спешила. Не нужно ей мешать, посоветовал пожилой лорд, скользнув по мне ироничным взглядом, а для Орландо она слишком независима. Я заметил, как девушка небрежно общается с молодым воздыхателем. И вообще, милая, я не знаю, что ты там придумала про эту крошку, но раскрой глаза. Дочка, она же не пойми кто, причем с обеих сторон, классическая байстрючка. Родная, и ты захотела ввести ее в нашу семью? Дворовая девка и мальчик с королевскими кровями, он закатил глаза и неожиданно скосил глаза в сторону ближайшего сейфа, она, несомненно, мила, но не более. Магических талантовноль, родовитостиноль, нам она не нужна и точка.
Лей, это чью характеристику спутник леди Зархак озвучил, ты не знаешь? Какая безжалостная и ехидная, раздался над моим ухом загадочный голос Эдварда, бедная наша девочка и за что тебя так ненавидят?
Лорд, не знаю вашего имени, Ваша оценка моей личности пусть останется в анналах рода Зархак, а я отправляюсь по своим делам и попрошу больше мне не мешать. Кузен пойдем, пусть наслаждаются древними артефактами, а мы займемся реальной жизнью, решила я и, взяв Эдварда под руку, пошла к выходу из зала, подхожу я им, не подхожу, да можно подумать, что мне больше делать нечего, как замуж в род Зархаков стремиться. И чего я там забыла?
Обиделась, крошка, мило улыбнулся кузен и помахал рукой брату. Георг стоял в коридоре и беседовал с незнакомцем, внешность и одежда выдавали в нем иностранца. А ведь лорд Нагхти именно этого и добивался. Он так стремился тебя уколоть, что перешел, все допустимые границы и просто начал хамить.
Слушай, а давай покинем это место, предложила я, у меня идеи кое-какие появились, проверить нужно. А боевые артефакты меня не интересуют, как и закрытие выставки.
Ну и правильно, довольно ухмыльнулся Эдвард, нужны тебе мечи до нунчаки всякие. Куда путь держать будем? Неужели Алису Гоцци навестить отправимся?
А как ты понял? изумилась я, когда мы покинули музей и поспешили по дорожке.
Ой, а то я в зеркале не заметил рыжую шевелюру, она в столице единственная такая, захочешь и все равно ни с кем не спутаешь. Хотя именно ее Клайв нам показывать не планировал.
Востроглазый ты наш, рассмеялась я, и где мы ее навещать будем? Я предлагаю в редакцию направиться.
Э, нет, мы двигаемся в агентство, там Алиса появится с минуты на минуту. Гелеон Сент-Жен ее пригласил, она примчится. Переход открывать не будем, наша контора в трех шагах отсюда.
Ты так хорошо знаешь столицу?
Лея, да я с четырнадцати лет курьером в агентстве все каникулы, что летние, что зимние работал, пояснил он и отодвинул в сторону какого-то юношу, тот едва не врезался в меня, засмотревшись на красивую женщину проходившую мимо, с закрытыми глазами не заблужусь. Я же не по порталам передвигался, а как нормальный человекножками-ножками.
Да ты герой, Эдвард Тримеер, восхитилась я, за что получила легонько по шее ладонью, не язви, дорогуша. О, гляди, а вот и королева репортерского пера. Поспешим.
Удивительно, но факт, Эдвард действительно знал центр столицы как свои пять пальцев и потому мы быстро добрались до детективного агентства, несмотря на толпы гуляющих. Дом, где на первом этаже располагалась наша контора, утопал в зелени. Верхний ярус был дубовым, а нижнийсирень и кусты жасмина. На балкончике третьего этажа сидела пожилая женщина с чашкой кофе, запах ощущался внизу, и напевала арию.
Хочешь в старости так же сидеть? осклабился кузен, открывая мне дверь, тогда бросай агентство и забудь о расследованиях, а то не доживешь. Любопытные и вредные в Вечность стучатся рано.
Не дождешься, братец. А может ты уже начал убирать потенциальных конкурентов? уточнила я и оказалась в приемной, где нас уже поджидали Гелеон Сент-Жен, Видана и Алиса Гоцци, угощавшаяся цветочным чаем.
Видана и все-таки, почему всю историю о том, что произошло в имении на краю нашей империи, Вы отдали Артиваль Гровели? поинтересовалась она, поставив чашку на стол, почему не мне? Я вышла из доверия?
А это с какой стороны посмотреть, Алиса. Эдвард, Лея слушаем, что вы обнаружили? распорядился лорд Трибоний, появляясь в гостиной и опускаясь в глубокое кресло.
Лей, занимай креслице, а я немного пофантазирую, выскажу точку зрения от нас двоих. Ты не возражаешь?
Нет-нет, дерзай, кузен. Я если что добавлю пару соображений, ну если потребуется, конечно, согласилась я и, опустившись в кресло, тут же получила чашку с чаем.
А вот объясните нам, Алиса, зачем Барнаусы пригласили Вас на фиктивную встречу между Артиваль Тримеер и Клайвом Барнаусом, где речь шла о предстоящей помолвке? спросил Эдвард.
Как зачем? Чтобы впоследствии твоя сестрица не отказалась от своих слов, мгновенно отпарировала Алиса и тряхнула огненно-рыжей шевелюрой, она же соловьем заливалась, в любви однокурснику объяснялась.
То есть Вы уверены, что это была Артиваль? уточнил Эдвард, взрослые не мешали, позволяя ему самому разобраться с данным вопросом, но готовые в любой момент прийти на помощь.
Естественно, а что Вас смущает? хихикнула Алиса и утащила с подноса пирожок, это была твоя сестра. А почему ты решил, что там была я?
Я не решил, я знаюВы там были, Алиса. А что меня смущает? Да то, что моя сестра давно помолвлена с Гриффином Блэкрэдсаном, и расторгать помолвку не планирует. И мне бы хотелось знать, кто исполнял ее роль? Там не было Артиваль, в противном случае Барнаусы уже бы на следующий день появились перед моими родителями.
Ну мне об этом не известно, но это была она собственной персоной.
А вот и нет, Алиса, вмешалась я, Артиваль не интересуется творчеством Арно Виера, а вот Ваша дочь берет у него уроки, не так ли? А потому лже-Артиваль щебечет и щебечет про талант живописца Виера, а Клайв поддакивает и головой кивает.
Ложь, на этой встрече об Арно Виере не произнесли ни слова, возмутилась Алиса и отвела взгляд в сторону, вас ввели в заблуждение.
Так, Лея, Эдвард пейте чай и вопросов больше не задавайте, распорядилась Видана и развернулась к Алисе, откуда Барнаусы узнали о том, что твоя дочьхамелеон?
Леди Тримеер, густо покраснела Алиса и опустила глаза, я не знаю, как профессор Барнаус это выяснил. Однако мне было ясно сказано: или мы выполняем требуемое, или
Или он озвучит историю двадцатилетней давности, довершила за нее Видана. Ты действительно думаешь, что о твоем участии в нападении на выпускников Академии никому кроме Карла Барнауса неизвестно? Наивно.
Нападение? Нет, ты что-то путаешь, испугалась Алиса и вжалась в кресло, я чиста как эльфийская слеза.
Еле слышно открылась входная дверь и закрылась, королева репортерства изменилась в лице и начала медленно сползать под стол.
Сидеть! Эх, Алиса, Алиса, на пороге гостиной стояла леди в строгом лиловом платье, ее лицо было скрыто под темной вуалью, так ты платишь за добро, да? И зачем ты пыталась убить Миранду Гор?
Миранду? А зачем Вы убили моих родителей? взвизгнула Алиса, и выпрямилась в кресле, сжав до посинения кулачки, я точно знаю и из достоверного источника. Мне письмо прислали. А Вы что ж личико свое не открываете, леди Рутис Горная? Неужели так постарели, что страшно людям показаться?
Прекратите кусаться, Алиса. Присаживайтесь, леди Рутис, нам есть о чем поговорить, предложил лорд Трибоний. Мы правильно поняли, что письмо пришло от Арники Зархак и Вы решили убить ни в чем не повинную девчонку?
А откуда Вам известно о письме Арники Зархак? прошептала Алиса и прижала ладони к щекам, я никому о нем не говорила, никогда.
Вот и зря, назидательно произнес оборотень со всей серьезностью, пришли бы к нам сразу, и ничего бы не было: ни нападения на Миранду Гор, да и не пришлось бы раскрывать способности своей дочери. Вы хоть понимаете, что всем заинтересованным лицам стало известно о том, что Василиса Гоццихамелеон. Письмо сохранили?
Нет, конечно. Оно сгорело после прочтения, вздохнула Алиса, хотите сказать, что это не леди Рутис убила моих родителей?
Алиса, но ведь она не киллер, вздохнула Видана, маг Рутис Горная знает много способов, как убить человека. Отравлениеспособ более изощренный и сложный для исполнения. Да и к тому же, Рутис Горной не было в тот момент в Дальнем Королевстве. Арника просто использовала Вас, чтобы хоть как-то отомстить Рутис за несбывшиеся надежды. Так откуда Барнаусы узнали о даре Василисы? И что потребовали взамен?
Я не знаю, всхлипнула Алиса, не знаю, кто им об этом поведал. Нас пригласили и поставили условиемы его выполнили. В свою очередь Барнаус-старший пообещал, что живописец Арно Виер подготовит Василису к учебе на высших художественных курсах.
Дура, припечатала Рутис Горная, как ты была дурой такой и осталась. Даже в этой истории торчат длинные уши Арники Зархак, но ты не соизволила подумать и повелась как тогда в юности, отчего и дар свой потеряла. А сейчас и девчонку свою подставила.
Алиса, подпиши признание и можешь быть свободна, лорд оборотень протянул ей свиток, поставив закорючку леди Гоцци поднялась и сделав несколько шагов вперед остановилась, может дадите какую-нибудь информацию? Или Артиваль Гровели перешла в разряд доверенных лиц и скоро поменяет тематику с древних усадеб на криминальную? И что с ней Гиен Мордерат так носится? Хоть бы на рожу коллеги посмотреть что ли, или там человек пять под одним именем пишет? Ведь ее всегда по-разному описывают: то худенькая женщина средних лет, то молодая с роскошной фигурой, а кто-то утверждает, что это вообще гарпия, а не женщина.
Без комментариев, Алиса. После Вашей выходки нам придется приложить усилия, чтобы нейтрализовать последствия и потому сейчас никаких историй для своего читателя, после этих слов Виданы, Алиса вернулась и вновь заняла кресло. Хорошо, в таком случае примите от нас с супругом заявление об убийстве его друга по АкадемииРустика Барге. Это случилось больше тридцати лет назад в Дальнем Королевстве. Сложная задачка, не правда ли, уважаемые сыщики? Искать будете или отказываться начнете? И еще такой интересный вопрос: леди Тримеер, Вы же отбивались много лет от факта, что Вы и только Вы единственная доченька покойного императора Птолемея и вдруг такой пассаж лорд Тримеер стукнул обухом по голове всему императорскому совету: да, Виданадочь императора Птолемея и сестра императора Гедарна, и я все знал. Берег, хранил, полюбил и женился, и пошли вы, древние мумии, пешим эротическим маршрутом в страну далече со своими оценками и выводами. Леди Виданамоя любимая супруга и мать моих детей, тема закрыта. Всей империи известно: Тримееры не разводятся.
Алиса развернула плечики, горделиво подняла голову и, обведя всех густо подведенными глазами, улыбнулась.
Но я могу забыть обо всем сказанном при одном условии: вы защитите Василису и сделаете все, чтобы об ее даре забыли. Ну и раз в неделю для меня что-нибудь интересное, особенно о странной императорской дочке. Согласитесь, ведь это пустяк по сравнению с долгими поисками давно исчезнувшей тени Рустика Барге, да и свидетели, наверное, давным-давно все позабыли или умерли. И да я даже не спрашиваю: Вы действительно дочь императора Гедарна? Ну что по рукам?