Хрустальный мир - Роуз Сноу 2 стр.


 И?  вклинилась с вопросом Лили.

Блейк наклонился вперед.

 Она сказала, что черная магия проклятия может быть отменена только человеком, который его произнес.

 Но ведьма давно мертва,  я нахмурилась, потому что понятия не имела, к чему он клонит.

Блейк медленно кивнул.

 Скарлетт больше нет в живых, но что, если у нее есть потомки? Старуха сказала, что часть каждого человека переходит к его потомкам.

 Ты хочешь сказать, что у ведьмы была дочь?  заключил Грейсон.  Или сын?

 Могли быть.

Что-то в тоне Блейка заставило меня вздрогнуть. Звучало так, будто он еще не сказал всего, что ему удалось выяснить сегодня.

Лили встала и села на пол рядом со мной, чтобы смотреть прямо на Блейка.

 Но как ты собираешься разыскать этих потомков? После стольких лет? У нас ведь даже фамилии нет.

 Пока не знаю,  признался Блейк. Одной рукой он провел по своим темным волосам.  Мне просто нужно что-то придумать. Возможно, где-то есть еще старые книги с записями о рождении, при условии, что у ведьмы вообще был ребенок.

 Если у нее был ребенок, ее потомки гарантированно будут рыжими,  сухо заметил Грейсон.

Лили бросила на него сердитый взгляд.

 Очень смешно.

Грейсон с ухмылкой пожал плечами.

 Я всегда знал, что в тебе есть нечто большее,  ухмыльнулся Грейсон и пожал плечами.

 Но не ведьма же. Разве ты не слышал Блейка? Нет никакой уверенности, что Скарлетт вообще передала свои гены.

Некоторое время никто ничего не говорил.

 Но это еще не все, не так ли?  поспешно спросила я.

Блейк глубоко вдохнул.

 Если у Скарлетт не было детей, есть еще один способ, с которым она могла бы пережить время. Старуха убеждена, что ведьмы могут воплощаться многократно и вполне охотно это делают. Я не могу себе этого представить, но не хотел утаивать от тебя информацию.

 Реинкарнация? Ты говоришь о перерождении?

При моих словах Грейсон чуть не задохнулся, а Блейк только кивнул. Жуткая тишина повисла над нами до тех пор, пока Лили тихо не произнесла:

 Ты хочешь сказать, что ведьма, возможно, уже здесь? Что она живет среди нас и может оказаться в любом теле?  Когда она закончила задавать вопросы, раздался оглушительный треск. Это был мрачный звук, который вселил в меня ужас. За исключением Блейка, каждый из нас вздрогнул.

 Что это было?  нервно спросила я, в то время как по моему телу расползлись ледяные мурашки.

Но Блейк только улыбнулся.

 Всего лишь дверь. Должно быть, ее захлопнуло ветром. Все в порядке.

Мне нравилось спокойствие, которое он излучал. Блейк был словно скала в прибое, даже когда нас всех увлекала яростная волна. Всего лишь дверь. Мне даже показалось немного глупым, что я так испугалась.

 Уверен?  Грейсон сел прямо.  Ты уверен, что это не знак, что ведьма уже среди нас?

Блейк тихо рассмеялся.

 Где она должна быть, скажи, пожалуйста?

Грейсон тут же покосился на Лили, которая только закатила глаза.

 Будь я ведьмой, сразу воспользовалась бы своими способностями и превратила тебя в терьера.

 В терьера?  возмущение Грейсона было бесценным.

Лили улыбнулась в ответ на его реакцию.

 Да, тогда остальная часть твоего тела наконец соответствовала бы твоему выражению лица.

Когда Грейсон громко фыркнул, мой взгляд переместился обратно на Блейка. Приятно было видеть моих друзей такими беззаботными, но сейчас я не могла быть такой же. Я чувствовала себя подавленной и просто хотела, чтобы все это оказалось долгим страшным сном.

Сном, в котором Блейк, надеюсь, не прыгнет в бездну и не исчезнет навсегда из моей жизни.

Глава 2

Следующий день встретил нас черным небом, затянутым облаками. Несмотря на то что уже привыкла к постоянно плохой погоде, во время поездки с Престоном в школу я чувствовала стеснение, как будто тугая веревка обвивается вокруг моей грудной клетки. Чтобы не обсуждать постоянно проклятие, мы недолго поговорили о его следующем концерте, а затем большую часть времени слушали радиоведущего, который объявил новую порцию плохой погоды и ставил одни только депрессивные песни.

С крутящейся в голове песней Mad World я наконец вышла из «Мини» и попрощалась с Престоном, которого на стоянке уже ожидали его друзья. Возле шикарных машин собралась небольшая группка учеников, и я огляделась в поисках Лили и Грейсона. Сегодня ночью мне снова приснился кошмар, и после этого я еще несколько часов не могла уснуть. Тем не менее я, похоже, была не единственной, у кого были проблемы со сном. Большинство учеников выглядели изможденными, а настроение в целом было подавленным, как будто никого не радовала поездка в «Затерянные сады Хелигана» с мистером Чапменом.

 Привет, Джун,  приветствовала меня Лили после того, как я наконец обнаружила в толпе ее рыжую шевелюру.  Кофе?  Она сунула мне под нос дымящийся бумажный стаканчик.  Ты выглядишь усталой.

С благодарностью я приняла напиток.

 Ты читаешь мои мысли.

 Только не говори об этом, когда Грейсон рядом.  Она недовольно наморщила свой курносый нос.  Со вчерашнего дня он непрерывно донимает меня тем, что я могу быть реинкарнацией Скарлетт. Или ее потомком. Или и тем, и другим.

Я ухмыльнулась.

 Посмотри на это с другой стороны. По крайней мере, прекратились шутки про клептоманию.

Лили покачала головой и похлопала меня по плечу.

 Шутки про ведьм не лучше. Очень жаль, что я не могу заколдовать его, чтобы он наконец прекратил это.

 Доброе утро, дамы,  поздоровался с нами Грейсон в тот момент, когда двухэтажный автобус въехал на гравийную дорожку Королевской школы и, пыхтя, остановился на стоянке.  Ну что, вы тоже рады нашей поездке? Это совершенно точно будет  на мгновение он задержал взгляд на Лили,  волшебно.

 Жду не дождусь,  пробормотала Лили, закатывая глаза, когда две девушки рядом с нами начали спорить, потому что одна якобы проговорилась о тайне другой.

 Всегда этот негативный настрой,  вздохнул Грейсон, мягко направляя нас в сторону автобуса, перед которым уже образовалась очередь.

 С чего у тебя такое хорошее настроение?  спросила я, поскольку Грейсон, казалось, был единственным, на кого не повлияла плохая погода или напряженная атмосфера вокруг.

Он пожал плечами.

 Я просто пытаюсь видеть плюсы в сложившейся ситуации. Например, то, что у нас сегодня нет занятий, а вместо этого мы отправляемся на экскурсию с синеокими близнецами.  Он скосил глаза на Престона, который разговаривал с ребятами из параллельного класса. Блейк стоял в нескольких шагах от него и разговаривал с Грейс, улыбаясь и играя с ее серебряной цепью. Хотя всего лишь хотела скользнуть по ним взглядом, я поймала себя на том, что пялюсь. Мне был виден только профиль Блейка, но усталость на его лице была отчетливо видна. Наверное, он спал сегодня так же плохо, как и я. Когда Грейс говорила, смеясь и размахивая рукой в воздухе, выражение его лица становилось расслабленным. Я смотрела со смешанными чувствами, как она нагнулась вперед и мимоходом сняла ворсинку с его куртки, продолжая говорить. Я всей душой желала, чтобы Блейк не думал постоянно об опасности, но часть меня предпочла бы, чтобы его отвлек кто-то другой. После смерти лорда Масгрейва Блейк заверил меня, что они с Грейс были просто друзьями, но, когда я видела их вместе, у меня складывалось совсем другое впечатление.

Лили проследила за моим взглядом и презрительно фыркнула.

 Опять они.

 Мне не хочется говорить об этом, дорогуша, но Грейс, по-видимому, пытается подцепить твоего синеокого близнеца.

Я неохотно отпила кофе. Нельзя было не заметить некоторой искры между ними.

 Грейс и Блейк просто друзья,  все равно сказала я.  И, пожалуйста, не говори больше «синеокие близнецы». Ужасное выражение.

Лили немедленно кивнула.

 С самого начала я думала, что прозвище прославило их нездоровым образом.

 Однако ты использовала его удивительно часто,  вполголоса заметил Грейсон, когда мистер Чапмен хлопнул в ладоши. Наш учитель литературы, который в глазах Лили по-прежнему имел сходство с Робин Гудом, сегодня был одет в бежевый плащ и, кроме Грейсона, казался единственным, кто с нетерпением ждал поездки. Вероятно, все потому, что он лично знал Тима Смита, автора нашей лекции в «Затерянных садах Хелигана».

 Можно садиться в автобус, дамы и господа. Пожалуйста, будьте внимательны при выборе места и следите, чтобы те, у кого слабый желудок, не сидели на самом верху или сзади. Спасибо.

 Чувствую себя как в первом классе,  сказал Грейсон, когда мы шаг за шагом продвигались в очереди.

 Я тоже,  ответила я через плечо.  Вот только в первом классе мне всегда становилось плохо во время поездок на автобусе.

Грейсон стал менее веселым, услышав эту информацию.

 Ну, надеюсь, ты уже переросла это, милая. Я не хочу, чтобы на моем новом шарфе от Burberry остались пятна.

 Пожалуй, я уже достаточно хорошо переношу автобусные поездки. За исключением случаев, когда пью кофе.  С улыбкой я сделала еще один глоток из бумажного стаканчика.

Лили хихикнула, а Грейсон только покачал головой.

 Странно, но ты больше нравилась мне в подавленном состоянии.

Первые ученики сразу же заняли в автобусе верхние места. На самом деле мне было все равно, где я сижу, пока в зоне моей видимости не было Грейс и Блейка. Они все еще разговаривали, пока садились в автобус, причем Блейк вполне по-джентльменски пропустил ее вперед. Когда мой телефон пискнул, объявляя о полученном сообщении, я чуть ли не с облегчением опустила взгляд.

 Опять Карла?  спросила Лили, которая тоже услышала писк.  Чего же она хочет на этот раз?

 Она написала, что у Джаспера появилась новая девушка,  ответила я, пробегая глазами строки.  Это объясняет, почему он оставил меня в покое в последнее время.

 По крайней мере, хоть что-то хорошее,  отметил у меня за спиной Грейсон, которого толкнул подошедший ученик, и он раздраженно обернулся.  Эй! Поосторожнее!

 Сам будь осторожнее,  резко ответил рыжий парень.

Я быстро потянула Грейсона за рукав.

 Не давай себя провоцировать. Мы же знаем, в чем дело,  прошептала я ему.

 Да, дело в плохом воспитании этого парня,  громко ответил Грейсон.

 Не нужно тесниться и толкаться,  решительно объявил мистер Чапмен, когда мы садились в автобус.  Там достаточно места для всех.

Я пробежала взглядом по частично занятым рядам, и мне пришлось отдать должное нашему учителю: свободных мест действительно было достаточно. Поэтому Грейс тоже необязательно должна была сидеть рядом с Блейком, но все же она сделала это. В этот момент он поднял взгляд и посмотрел мне прямо в глаза. Даже этот неожиданный зрительный контакт заставил мою кровь быстрее бежать по венам, и все мое тело начало покалывать.

Все еще глядя на Блейка, я почувствовала, как Грейсон позади меня начинает беспокоиться, и быстро пошла дальше.

 Вот здесь прекрасно,  сказала Лили, указывая на два подряд свободных ряда.

 Мне тоже так кажется,  раздался теплый голос Престона, который протолкнулся к нам.  Подвинься, Джун.

Я коротко взглянула на Лили и Грейсона, которые отреагировали на появление Престона совершенно по-разному. В то время как лицо Лили на мгновение помрачнело, Грейсон засиял от радости.

 Куда делись твои приятели?  спросила я Престона, скользнув к окну.

 Они подкатывают к каким-то девчонкам.

 И ты не участвуешь в этом?  съязвила Лили, опустившись на сиденье наискосок позади меня.

 А кто сказал, что я не участвую?  повернулся к ней Престон и одарил ее насмешливой улыбкой.

 Не думаю, что у тебя есть большие шансы подцепить кого-то здесь.

Престон поднял брови.

 Недооцениваешь меня, рыжеволосая.

 Не называй меня так, репоголовый.

При странном ответе Лили я обменялась быстрыми взглядами с Грейсоном, который тоже нахмурился.

Престон только усмехнулся еще более язвительно, в то время как на шее Лили от волнения образовались красные пятна. Я как раз обдумывала, как незаметно прийти ей на помощь, когда Грейс громко засмеялась в нескольких рядах от нас. Хотя это был всего лишь смех, он изгнал из моей головы любую ясную мысль и заставил снова и снова повторять про себя, что эти двое просто друзья.

Престон проникновенно посмотрел на меня, а затем приподнял одну бровь.

 Интересно, что смех Грейс делает с твоим лицом, Джун.

 Ничего Грейс не делает с моим лицом,  слишком быстро ответила я.

 Ну, если ты так считаешь.  Он наклонился ближе ко мне, так, что его приятный аромат достиг моего носа.  Я мог бы поклясться, что ты ревнуешь. В конце концов, вы с Блейком убили лорда и теперь делаете все возможное, чтобы снять это чертово проклятие, в то время как самая важная тема для Грейспланирование скучного выпускного вечера, который будет только через несколько месяцев.

 Мы не убивали лорда,  так же тихо отозвалась я. Поскольку автобус между тем был уже довольно заполнен, наш тихий разговор тонул в шуме болтовни остальных учеников.  Скорее, в отличие от него, мы выжили.

 Я буду рада, если мы выживем во время поездки на автобусе с тобой,  тихо вмешалась Лили.

Престон повернулся на своем сиденье и весело посмотрел на мою подругу.

 Во время поездки со мной на автобусе не надо выживать. Ею можно только наслаждаться.

Лили пренебрежительно сложила руки на груди.

 Не могу себе этого представить.

 А я уже,  рассеянно бросил Грейсон.

Престон спокойно посмотрел на Лили.

 Неужели ты забыла, какие возможности мне доступны?  Он понизил голос:  В конце концов, я могу заставить всех в автобусе лгать. Быстрый зрительный контакт,  он посмотрел ей прямо в глаза,  и люди уже говорят то, что я хочу.

Лили презрительно фыркнула.

 Никогда еще за всю свою жизнь я не встречала таких  она ненадолго замолчала, пока по автобусу гулял холодный сквозняк,  непривлекательных людей,  продолжила она.  Что касается меня, ты можешь флиртовать с Джун на протяжении всей поездки на автобусе, так как у меня к тебе нет никакого интереса и никогда не будет.

В следующее мгновение Лили покраснела. Видимо, она хотела сказать что-то совсем другое.

 Неужели ты только что использовал свой дар на ней?  недоверчиво прошептал Грейсон с некоторым воодушевлением в голосе.

Престон кивнул.

 Я же сказал, что достаточно короткого зрительного контакта,  приглушенно ответил он.

 Чушь собачья,  выругалась Лили.  Это был не твой дар. Я сама хотела сказать каждое слово.

 Ах да?  Престон поднял одну бровь.  Хочешь, я продемонстрирую это еще раз?

 Да пожалуйста, просто не могу этого дождаться,  быстро протараторила Лили и затем испуганно прижала руку ко рту.

 Эй, а сейчас оставь ее в покое,  решительно потребовала я.

 Как пожелаете.  Престон широко ухмыльнулся.  Но не забывайте, что я могу заставить других только лгать,  настойчиво добавил он.

Лили повернула голову к окну и больше не сказала ни слова.

 Затерянные сады существуют еще со времен Тюдоров,  начал мистер Чапмен почти через два часа после того, как разобрался с билетами для всех классов. Мы стояли поодаль от заколдованных садов, которые в дождливую погоду не производили волшебного впечатления. Впрочем, поездка на автобусе была довольно утомительной, потому что Лили только и делала, что сердито сверкала глазами на Престона.

 Семья Тремейн возделывала сады в течение четырехсот лет, причем в период их расцвета на усадьбе работало до двадцати двух садовников,  продолжал мистер Чапмен.

Медленно наша группа двинулась вперед и прошла мимо заросшей гигантской головы, которая выглядела так, словно дружелюбный тролль высунулся прямо из травы. Лицо с бугристым носом поросло мхом, а волосы тролля образовывали длинные зеленые листья, которые игриво свисали ему на лоб. Гигантская голова была по-настоящему милой и вызвала всеобщее веселье, в котором растворилось дурное настроение от поездки на автобусе. Наверное, помогло и существенное расстояние до Дарктрю, потому что, несмотря на облака, мне казалось, что здесь можно дышать немного свободнее.

 В Первую мировую войну большинство садовников отправились на фронт,  рассказывал мистер Чапмен, давая нам время сфотографироваться.  Однако многие из мужчин так и не вернулись. В тысяча девятьсот девятнадцатом году Тремейны в конце концов не смогли собрать достаточно средств на уход за садами, и поместье стало все больше зарастать.

Назад Дальше