Да, Чак, здесь говорится, как создать прибор, нейтрализующий дьявольские силы в человеке. И когда я его построю, первым моим пациентом будешь ты, Чак.
От избытка чувств мужчины обнялись.
Пойдем. Профессор повел Чакворда в соседнюю комнату, где на стеллажах покоилось какое-то непонятное оборудование
Внимание, господа! Джон поднял руку, требуя тишины. Если мои расчеты верны, через несколько минут я нейтрализую в каждом из вас семена жестокости и порока, которыми снабдил вас дьявол. Вы станете совершенны душой и телом, уподобившись своим прекрасным предкамвыходцам из иных миров
Страшный грохот нарушил тишину примолкшего зала. Проломив стену, въехал танк. Из открытого люка появился Билл Громила. Опрокидывая скамьи с сидящими людьми, он шел прямо к Джону. Побледнев, Фолси щелкнул тумблером
И тут что-то произошло. Невидимое и очень важное. Что-то случилось с воздухом, а может, с большими аудиторными часами. Или с глазами Чака? Он вдруг увидел, как Билл уменьшается в размерах, словно проколотый воздушный шар. Его свирепое лицо становится милым и благообразным. Дурнушка Нэнси превратилась в настоящую красавицу
Чак, как лунатик, вышел из зала на площадь и всюду видел прекрасные, добрые, очаровательные лица. Он вдруг понял, что мир уже никогда не будет таким, как прежде, злым и жестоким. И сам Чак тоже стал другим. Его охватило предчувствие волнующей, большой любви. Проходя мимо мусорного бачка, Чак опустил в него что-то тщательно завернутое в брезент.
А в это время над его головой ударили старые университетские куранты. Пробил последний час сатаны.
Черт побери! Такого я еще ни от кого не слышал! Я выключил магнитофон и впал в задумчивость.
Отождествить извечное стремление к красоте с любовьюне озарение ли это? В предвкушении новых откровений я вставил в магнитофон следующую кассету
XIIIОпасный "видик"
Мистер Грегор, вас не затруднит снять брюки?
Взгляды присутствующих впились в розовое тело стоящего перед ними атлета. Там, где полагалось находиться мужскому естеству, виднелась лишь гладкая, как у манекена, поверхность.
Разрази меня гром! не выдержал начальник полиции Морли, когда дверь за атлетом закрылась. У него впереди такая же задница, как и сзади! Может быть, он дурачит нас, а, Стивен?
Вот медицинское заключение, сэр, помощник протянул Морли аккуратно подшитые листки. У него действительно отсутствуют половые органы.
Как это случилось? проворчал Морли, не отрываясь от чтения документов.
По словам потерпевшего, накануне вечером он смотрел видеофильм с секс-бомбой Патрицией Келли. Он уверяет, что Пат вылезла из телевизора и легла в его постель. Больше он ничего не помнит. Наутро он обнаружил у себя полное отсутствие половых органов
Кто из вас сумасшедшийвы или этот идиот Грегор? Я вас спрашиваю, Стивен?
Сэр, мне нечего добавить к тому, что я сообщил вам, невозмутимо ответил помощник.
Ситуация и впрямь была обескураживающей. На теле потерпевшего не осталось ничегони шрама, ни следов крови. Гладкая, как мячик, безволосая кожа была, казалось, такой с рождения.
Послушай, Морли, нарушил неловкую паузу медицинский эксперт. Может быть, это врожденная патология?
Что вы скажете, Стивен? Начальник полиции строго посмотрел на помощника.
Мы опросили его любовниц, сэр. Этот парень, Грегор, был в полном порядке.
Ну значит, здесь не обошлось без черной магии или инопланетян, язвительно заметил эксперт.
Мы вам не затем платим деньги, чтобы выслушивать ваши дурацкие шуточки, оборвал его Морли. Впрочем, есть у меня один специалист по инопланетянам. Как его зовут, Стивен?
Майк Норман, сэр
Расстегнув кобуру итальянского "магнума", Майк Норман нажал кнопку звонка. Дверь открыл красавец мужчина в махровом халате.
Какого черта? "приветствовал" он гостя.
Не слишком любезно, мистер Грегор. Майк, не ожидая приглашения, прошел в квартиру.
Чтоб вам всем провалиться, заскрипел зубами хозяин. Человека кастрировали, а вы только и делаете, что ходите глазеть. Имейте в виду, если об этом пронюхают газетчики, я стребую с вас через суд парочку миллионов долларов.
И будете совершенно правы, мистер Грегор. Если понадобятся свидетели, я к вашим услугам.
Серьезно? опешил Артур Грегор.
Детектив без совестиуже не детектив, обрезал Норман.
Хорошо, я сниму штаны, но это в последний раз! Ну что? Грегор выжидательно посмотрел на Нормана.
Не утруждайте себя, мистер. Скажите лучше, не ощущаете ли вы какие-либо затруднения?
Эта тварь оставила мне вот такое отверстие, меньше, чем у кошки. Грегор сжал кулак, показав в нем узкую щелку.
Кто бы мог подумать, что Пат Келли способна на такое?
Считаете меня чокнутым, да? Прежняя неприязнь вспыхнула в глазах Грегора.
Вот что, Арт, в полиции Нью-Йорка есть только один человек, способный по-настоящему вам поверить, и он перед вами. Скажу больше, мне самому довелось пережить нечто подобное. А теперь покажите, где это произошло.
Майк внимательно осмотрел спальню Грегора, его видеосистему "Панасоник".
Отсюда вылезла Пат?
Да. Прямо из экрана. Сначала высунула одну ногу, потом вторую и протиснулась вся.
Закончив осмотр, Норман помрачнел.
Мистер Грегор, вам не следует находиться здесь, это слишком опасно.
Но мне в общем-то некуда больше податься.
Возьмите ключи, переночуйте в моей квартире, а я останусь здесь.
Я не привык прятаться за чужой спиной, сэр. Разрешите мне быть с вами?
Спасибо, Арт. Ядетектив, этим все сказано.
Майк крепко пожал на прощание руку Грегора, не подозревая, насколько тесно отныне связаны их судьбы.
Оставшись один, Майк крутанул барабан "магнума". Не для того, чтобы проверить, все ли патроны на месте, а по старой привычке. на счастье. Раздевшись, лег в постель Грегора, предварительно сунув пистолет под подушку.
Томительно потянулись часы, отделявшие Майка от полуночи, когда, по словам Артура, появилась ночная ведьма.
Ровно в двенадцать он вставил кассету в "видик". Раздался тонкий переливчатый звук, похожий на музыку. Повинуясь ему и приятно расслабляющей тяжести в членах, Майк лег на кровать, ощущая ласковое тепло в затылке. На него нахлынуло грубое, как кожура ананаса, и сладкое, как его плоть, чувство. И Пат Келли в эротическом фильме была под стать ему. Она вульгарно задирала ляжки, а потом вдруг невинно посмотрела с экрана. Чарующая игра звука и образа внезапно прекратилась, и Майк отчетливо увидел изящную женскую ступню. Нежная розовая пяточка и маленькие пальчики вдруг шевельнулись, и ножка свесилась уже по эту сторону экрана, за ней вторая, и тут же, грациозно изобразив гимнастический мостик, Патриция Келли выпорхнула из телевизора и юркнула под одеяло к Майку.
Коленка секс-бомбы коснулась живота Нормана. Он затрепетал от вожделения. Но разум его был по-прежнему холоден. Он вдруг отчетливо понял, что ни один землянин не устоял бы сейчас перед дьявольским искушением.
Ну, Майк, капризно пропела секс-бомба, лизнув теплым язычком его ухо. Ты не можешь? Пат откинула одеяло. Это тебя вдохновит. В ее руке появилась колба с бесцветной пахучей жидкостью. Всего несколько капель. Пат наклонила колбу над пахом Майка.
Быстрым движением он перехватил ее руку, одновременно нажал на кнопку дистанционного пульта, спрятанного под простыней. Экран погас. Пат исчезла.
Пошатываясь, Майк пошел в ванную, и его там долго рвало. Потом с трудом добрался до спальни и повалился на кровать.
Под утро чуть слышный щелчок дверного замка заставил его проснуться. Майк инстинктивно сунул руку не под подушку, где лежал револьвер, а под одеяло, где было нечто более важное. Он торопливо ощупал себя и с облегчением вздохнул, убедившись, что все на месте Только тогда он перевел взгляд на прихожую.
В квартиру вошла высокая худая брюнетка. Заметив ее, Майк с головой накрылся одеялом. Но даже сквозь плотную ткань проник сладострастный аромат духов. Со стуком упали на пол сброшенные туфельки, прошуршало снятое платье, и Майк услышал ее шаловливую песенку:
Артур, мой котик, дай поцелую в ротик мурлыкала брюнетка.
"Подружка Грегора!" догадался Майк. Запах духов усилился, стал ближе.
"Ну все, полезла целоваться!" Майк сдернул с себя одеяло. Брюнетка взвизгнула и отлетела в сторону.
Извините меня! Я из полиции, произнес Майк, сознавая комичность своего положения.
Из полиции? Ах ты мерзавец! Распахнув сумочку, красотка выхватила маленький пистолет и навела его на Нормана. При этом она старалась прикрыть свою роскошную грудь все той же сумочкой. Сейчас же закрой глаза, паршивец! потребовала брюнетка. И только посмей открыть! Я покажу тебе, как приставать к честным девушкам!
Но я действительно из полиции. Там, в кармане, мое удостоверение, мисс.
Не шевелись!
Опустив сумочку, брюнетка потянулась за пиджаком, невольно открыв свои прелести.
Пожалуй, сумочка слишком мала для вашей груди. Не хотите ли воспользоваться подушкой? предложил Майк.
Ах ты, подонок! Ты все-таки подсматривал? Я стреляю!
Не делайте этого, мисс, вы перебьете всю посуду.
Не двигайся! Ну-ка выкладывай, как ты сюда попал?
Видите ли, ключи от квартиры мне дал сам Грегор, чтобы я переночевал здесь. Позвоните по этому номеру и все выясните.
Так я и знала. Значит, он сам дал тебе ключи?
Разумеется.
Не опуская оружия, брюнетка набрала номер телефона Майка. В напряженной тишине было слышно, как Грегор снял трубку:
Алло!
Это яБетти. Я задержала в твоей квартире какого-то типа. Он говорит, что ты дал ему ключи.
Ну конечно же, дал.
И свою постель тоже?
Да.
Может быть, еще что-нибудь, Арт, ну-ка, вспомни?
Не понимаю, о чем ты говоришь, Бетти?
Не понимаешь? Тогда объясни, почему меня вызывали в полицию и расспрашивали о твоих половых органах?
Я
Молчи! Я сразу заподозрила неладное, когда ты перестал со мной спать, Арт. А теперь я застала в постели твоего партнера. Я точно знаю, кто тыподонок, извращенец!
Ты спятила, Бетти!
Вот как! Приезжай немедленно и докажи на деле, что это не так.
Сейчас не могу.
Я так и знала, Арт! Брюнетка швырнула трубку.
"Ну и дела!" присвистнул Майк, когда Бетти ушла, громко хлопнув дверью. Имея таких подружек, Грегор вряд ли мог претендовать на получение компенсации за разглашение своей тайны от Управления полиции. Еще два или три дня, и Бетти докопается, пожалуй, до истины.
Майк извлек из бумажника бережно хранимый листок бумаги и задумчиво склонился над ним.
Эола прошептал он.
Да, это была она, точнее, фоторобот инопланетянки, составленный по воспоминаниям Майка в нью-йоркской полиции. Из-за него-то и поползли слухи о роковой любви Нормана. Невероятные события последних дней напомнили ему о самых сладостных и самых жутких днях его жизни.
Ясно, что этой ночью с ним был какой-то ужасный киборг. Это явно превосходило возможности земной науки. Значит, инопланетяне готовились нанести новый удар, и, похоже, еще более изощренный, чем в прошлый раз. Надвигалось второе пришествие Сатаны.
Тяжелое, гнетущее чувство овладело Майком. Опять он в одиночку противостоял могущественным силам зла. Доложить начальству о своих подозрениях он не мог. Морли немедленно уволил бы его из полиции. Его новое донесение об инопланетянах было бы тотчас подшито к тому старому рапорту. Вот и доказательство нарушения психики
Резко затормозив, Норман остановил "тойоту" напротив уличного телефона-автомата.
Алло, Стивен, вы?
Вас слушают, холодно ответил помощник начальника полиции.
Говорит Норман. Ничего интересного я не обнаружил. Медицинский эксперт, по-видимому, прав.
Благодарю вас, Норман, я доложу шефу.
Развернув машину, Майк вытащил из-под сиденья полицейскую "мигалку" и, установив ее на крыше автомобиля, понесся через весь город на встречу с Артуром Грегором. Интуиция детектива подсказывала ему, что теперь дорог был каждый час.
Доротея Грейвс, шикарная длинноногая блондинка, вовсю использовала привилегии слабого пола. Однажды она даже, заехала в ухо полицейскому, после чего восьмидесятикилограммовый крепыш как подкошенный рухнул на стойку бара. При этом полисмен не только не увел ее в участок, но даже извинился перед импульсивной мисс.
Доротея была способна и не на такое, потому что отчаянную дамочку на самом деле звали Джек Прост, в прошлом мужчина, а ныне не последнее лицо в Клубе гомосексуалистов Нью-Йорка.
Он ежедневно брил ноги, обожал белые автомобили, свежее белье и рискованные авантюры, чем выгодно отличался от многих завсегдатаев клуба. К тому же был покладист на трезвую голову.
Но сегодня Лоло сильно нервничал. Не потому, что предстояло выполнить опасное поручение председателя клуба, а потому, что Малютка Джондвухметровый верзила, один из многих его поклонников, непростительно опаздывал. Когда наконец великан опустился на пассажирское сиденье таксомотора, Лоло, обняв его за шею, зашептал так, чтобы не слышал водитель такси:
Мой милый, если ты еще хоть раз опоздаешь к своей Лоло, она острижет тебе кое-что своими маникюрными ножницами.
Малютке стало не по себе. Лоло был мстительным и непредсказуемым субъектом.
С тебя станется, буркнул тяжеловес.
Милый Джон, ты не обиделся на Доротею? Пойми, если сорвется сегодняшнее задание, председатель сделает что-нибудь такое, но уже с нами двоими. Я этого не хочу, дорогой. Уж ты постарайся. Лоло кокетливо поджал губки.
Можешь на меня положиться, детка. Джон показал свои огромные кулаки.
Через пятнадцать минут на тихой улочке одного из престижных кварталов Нью-Йорка из остановившегося такси вышла импозантная паравысокий широкоплечий мужчина с "дипломатом" и крашеная блондинка. Поднявшись на второй этаж, они остановились у двери с табличкой "Артур Грегор".
Начинай! хриплым, срывающимся от волнения шепотом приказал Лоло.
Малютка Джон открыл "дипломат", вытащил оттуда короткий ломик и без особого труда вывернул язычок замка. Взломщики крадучись вошли в квартиру.
Майк Норман сбросил газ, и "тойота", тихо шурша шинами, подкатила к дому Грегора.
Притормози, Майк, попросил Артур.
Грегор вышел из машины и не спеша обошел вокруг дома. Заметив обеспокоенность нового друга, Майк вытащил из кобуры "магнум" и на всякий случай опустил одно стекло "тойоты".
Что-нибудь не так, Арт? спросил детектив, когда Грегор вернулся.
Да нет, все в порядке. Просто я никогда не видел здесь сразу два таксомотора. В нашем доме у всех по несколько машин.
А Бетти, она тоже приезжает на своей машине? усмехнулся Норман.
Ты прав, про нее-то я и не подумал. Знаешь, иногда я ее по-настоящему боюсь.
Давно не встречал такой дуры, проворчал Майк, убирая в кобуру "магнум".
Когда мне надоедают умники, я встречаюсь с нейэто вносит разнообразие в мою жизнь. Пошли! Жестом радушного хозяина атлет пригласил детектива в свой дом.
Однако благодушие покинуло Грегора, как только он поднялся на лестничную площадку. Дверь была взломана.
По-моему, они еще там.
Выхватив револьвер и крепко стиснув зубы, Норман первым шагнул в квартиру.
Ой, чья это машина? Доротея бросил приглянувшийся браслет и прилип к окну. Это Грегор, слышишь, Джон? Они идут! Ой, что сейчас будет! Кто с ним, Джон?
Легавый! Чтоб мне провалиться, легавый! пробасил Малютка, чувствуя, как у него затряслась челюсть. Бе бежим!
Куда? Кретин проклятый, они уже на лестнице. Ой запричитал Доротея. И все из-за тебя!
За заткнись ты! Ся сядь за стол, скажи им пару ласковых. А я за штору.
Тебе-то хорошо за шторой!
Тс идут
Еще из коридора Майк увидел сидящую в гостиной блондинку. По ее лицу текли слезы, а в глазах застыл неподдельный ужас.
Не убивайте меня, мистер гангстер, не убивайте! взмолилась она, увидев вооруженного Майка.
Успокойтесь, мисс, я из полиции. Что здесь случилось? Норман опустил револьвер.
Какой-то негодяй затащил меня сюда. Вот он! Осторожно, мистер полицейский!
Майк обернулся на звук сорванной шторы. Он успел увидеть Арта, падающего под тяжелым кулаком Малютки Джона. И в ту же минуту мощный удар обрушился на его собственную голову. Он рухнул к ногам блондинки. С дьявольской улыбкой на раскрашенном лице Доротея занес над Майком бронзовый подсвечник для последнего удара