Зелье с непредвиденным эффектом - Катрин Селина 7 стр.


 Что ты хочешь?  то ли проговорила, то ли прошептала я, как заворожённая глядя на опасного представителя Сумеречного мира.

 Лолианна, если Виер тебе хоть немного дорог, то ты как можно быстрее соберёшь вещи и уедешь из этого замка.

* * *

Дарион неторопливо вёл лакированный магобиль по направлению к телепортационным кабинам, а кристаллы под капотом привычно жужжали, подпитывая сложный четырёхколёсный механизм магией. За окном проносились диковинные пейзажи Сумеречного мира. Несмотря на то, что этот мир носил такое название, он был куда как более красочным и необычным в сравнении с моим родным миром. Да, солнца Сумеречного светили не так ярко, зато лиловый океан, цветной ветер, причудливой формы деревьев с гигантскими жёлтыми листьямивсё это и много другое мне очень нравилось.

Я из кожи вон вылезла, но убедила главу Службы Безопасности по Иномирным Делам, что в замке Крувицки нам больше делать нечего, я уже достаточно восстановила силы, передумала и хочу вернуться обратно в столицу. Дарион чувствовал, что я что-то недоговариваю, но вывести меня на чистую воду не мог. Винтер привычно вплёл в свои последние слова ментальное принуждение, разговаривая со мной, а так как на мне в этот приезд линз надето не было, я не могла противиться хоть и слабому, но гипнозу вампира. Даже не представляю, как бы он поступил, если бы знал, что я не смогу сопротивляться его чарам. Ведь благодаря моим линзам среди вампиров ходили слухи, что тьяри Крувицки не подвластна гипнозу.

Ко всему в душе я действительно не хотела создавать проблем Виеру и понимала, как всё смотрится со стороны. О том, что Хельга и Винтерсамые близкие люди, точнее, вампиры Виераокончательно убедились, что я истинная тьяри главы их клана после истории с Асмандиусом, я старалась не думать.

Если уж говорить начистоту, я и представить не могла, что обо всей этой ситуации думал мужчина на водительском сиденье рядом со мной, но спросить боялась. Ведь со стороны всё выглядело именно так, как и сказ ал Винтер. И пускай Дарион знал, что мы с Виером обменялись взаимным глубоким сканированием аур лишь по договору, а укус на королевском балу был вынужденной мерой, факт оставался фактом: совсем недавно я отправилась на поиски Виера в Лазурию и нашла его, а теперь заключила договор с Малефисентом, чтобы вернуть ему магию.

Когда я прощалась с Виером, домочадцы замка избегали смотреть на меня. Хельга демонстративно не стала спускаться, сославшись на плохое самочувствие в виду своего положения. Хотя она и выполнила свои обязательства, щедро заплатив мне триста золотых за поиски своего супруга, приключения в Лазурии лишний раз показали всем вампирам, что между Виером и мной есть связь. Не представляю, как тяжело её давалось держать лицо, когда в её родном замке гостила официальная любовница её мужа. А ведь именно ей я являлась в глазах вампиров.

Дарион раздавал последние указания своим людям, кто-то уже отбыл, сопровождая Тара и Диксу. Резонатор гостил в замке Крувицки всё то время, пока я приходила в себя, а после того, как я очнулась, его присутствие больше не было необходимым. Тар шепнул мне за полдником, что чувствует себя крайне неуютно среди вампиров, и ему всё время кажется, что они смотрят на него как-то недобро. Как только появилась возможность уехать с первой группой людей Дариона, Тар воспользовался ею.

Дикса, приехавшая с Бенефисом, с интересом изучила на ауру Виера, но развела руками, подтвердив, что всё, что могли сделать целители, уже сделано. Она присоединилась к Тару и отбыла с группой магов из СБИ к стационарным межмировым телепортам. Мариэль и Бенефис так и не спускались ни к полднику, ни к ужину, запершись и выясняя отношения в выделенной мне спальне. Я переживала, но не из-за вещей, оставленных в комнате, их у меня попросту не было, а из-за характера Бенефиса. Я слишком хорошо знала начальника маглиции в гневе, однако Дарион почему-то был уверен, что у них всё нормально.

 Я не знаю, что ты задумала, но верю тебе. И даже если у тебя не получится то, я всё равно благодарен тебе за попытку,  шепнул мне ухо Виер, обнимая на прощание.

Я плюнула на все правила приличия инеслыханная дерзостькрепко обняла вампира в ответ. Совместно пережитое заточение у Асмандиуса Редстаффа сделало нас еще ближе. Кажется Винтер неодобрительно закашлялся, демонстрируя, что не одобряет наших прилюдных объятий.

 Лоли, нам пора,  Дарион бесшумно подошёл к нам после того, как раздал указания своим людям.  Господин Виер Крувицки,  он повернулся к хозяину замка и проговорил уже более официально,  спасибо за гостеприимство. Вы всегда будете желанным гостем в столице.

 Рад был удостоиться личного посещения главы Службы Безопасности по Иномирным Делам,  не менее торжественно ответил Виер, и мужчины пожали друг другу руки, после чего Виер вновь повернулся ко мне и уже с более тёплыми нотками в голосе добавил:

 Лоли, ты всегда можешь на меня рассчитывать. Если понадобится моя помощьтолько дай знать.

Я благодарно кивнула вампиру, обратив внимание, что ни тени эмоций не пробежало по лицу Дариона Блэкшира. Он понимал и принимал то, что в этом мире у меня есть хороший друг. Дарион явно не собирался закатывать истерику и лезть в драку на почве ревности, как это делал Бенефис. Он не планировал ограничивать моё общение, блокировать каналы мыслепередатчика и запрещать мне отвечать на письма вампира. Я всё никак не могла понять, как отношусь к такому поведению мужчины, объявившему меня своей. С одной стороны, в сердце мёдом разливалась благодарность за то, что он мне доверяет, с другой стороны, противной иголочкой колола застрявшая мысль: «А вдруг он не ревнует тебя потому, что просто не любит?»

Что касается моей сделки с Хранителем Сумеречного мира, Дарион сунул пузырёк с болотно-зелёной жидкостью в карман своего пиджака, сказав, что передаст зелье на экспертизу. Ему хотелось точно знать, что именно Малефисент хочет подлить родственнику погибшего оборотня Азральда Грея моими руками.

 Дарион, а как же  заикнулась я о том, что должна выполнить условия магической сделки.

 Ничего страшного не случится, если мои люди проверят зелье,  невозмутимо ответил мужчина, угадав мой вопрос.  И вообще, это теперь не твоя забота. Ты обещала Малефисенту, что зелье будет подмешано в еду или питьё, но так как ты теперь моя невеста, я возьму твои обязательства на себя,  он отвлёкся от дороги и ласково мне улыбнулся, а затем добавил,  не беспокойся.

Вот так просто? Не беспокоиться? Я всё еще не могла поверить в то, что сижу в магобиле Дариона Блэкшира, а он, придерживая руль одной рукой, второй нежно гладит моё запястье. И чем я заслужила такого потрясающего мужчину? С ума сойти, ведь столько раз я заходила в его кабинет, чтобы совместно поработать над каким-нибудь древним артефактом, мечтая в душе, что он вот так вот посмотрит на меня своими лучистыми графитово-серыми глазами и возьмёт за руку.

Я ехала на соседнем от водителя сиденье и любовалась чётким профилем мужчины, красивым носом, волевым подбородком и губами, которые, как я знала, могут быть такими нежными. Мне всё время хотелось ущипнуть себя за локоть и проверить, а не снится ли мне всё это? Вдруг я сплю, и это лишь странный, то такой желанный сон? Неужели рядом со мной действительно находится сам Дарион Блэкшир, легендарный глава Службы Безопасности по Иномирным Делам? Неужели мне больше не надо одёргивать себя в собственных мыслях и бояться, что кто-нибудь узнает, что я уже очень давно представляю в своей постели далеко не Бенефиса Кёнигсберга, а совершенно другого брюнета? Неужели я могу взять и просто прикоснуться к этому сероглазому мужчине, который понимает меня без слов?

Я прикрыла глаза и втянула в себя ореховый аромат одеколона Дариона. Нет, наверно это всё-таки не сон, ведь всем известно, что во снах нет запахов. И вновь посмотрела на мужчину за рулём.

Дарион неожиданно произнёс в своей обычной чуть насмешливой манере:

 Лоли, ты так смотришь на меня, явно хочешь что-то спросить, но не можешь собраться с духом. Спрашивай!

 Нет, то есть да  я стремительно засмущалась и покраснела.

Ну, вот как этот невозможный маг всё понимает по одному только моему взгляду? Да, действительно, меня мучают некоторые вопросы, но я не знаю, как правильно их задать

 Знаешь, а я ведь сказала Бенефису чистую правду: я люблю тебя!

Дарион вновь отвлёкся от дороги, ласково посмотрел на меня и прижал мои пальцы к своим губам, даря поцелуй.

 Я знаю, Лоли, я знаю,  ответил он спокойно.

 Знаешь?  растерялась я от такого ответа. Мне казалось, что я сама поняла это вот только сейчас в магобиле ДарионаНо как? Откуда?

 Лоли,  произнёс брюнет, а я почувствовала, что ещё никто и никогда не называл меня по имени, так тягуче катая звуки языком по нёбу,  я давно чувствовал, что ты ко мне неравнодушна. Я дважды подпитывал твою ауру: в снежную ночь после оперного театра и тогда, когда вытащил тебя из плутониевых наручников в Лазурии. Я прекрасно знал, что тоже нравлюсь тебе, как и чувствовал твои сомнения. Ты встречалась с Бенефисом и не могла первой разорвать Ваши отношения, а он для меня, несмотря на все наши разногласия, всю жизнь был единственным настоящим другом. Я догадывался о твоих душевных метаниях и терзаниях, бесконечных сомнениях в правильности поступков. В тот день, когда я нашёл тебя пьяной от горя в твоей собственной квартире, а ты призналась, что чуть не убила Бенефиса из-за браслета, я ощутил себя чуть ли не самым счастливым человеком на свете, потому что, наконец, получил доказательство того, что ты тоже ко мне испытываешь глубокие чувства.

 Что-о-о?  я задохнулась от негодования, услышав признание Дариона. Как-то это не походило на то, что обычно говорят влюблённые мужчины своим возлюбленным.  Ты видел как мне плохо, как я страдаю и ничего не сделал?

Дарион бросил на меня лукавый взгляд с водительского сиденья и зеркально ответил:

 Я признался тебе в своих чувствах еще в Лазурии, а ты приняла кольцо Бенефиса. Ты всё это время видела, как мне плохо, и как я страдаю, и ничего не сделала?

Я осеклась. А ведь Дарион был прав, на самом-то деле. Я подслушала разговор двоих заклятых друзей детства еще в оперном театре, а затем Дикса мне открыла глаза на чувства Дариона в кафетерии после встречи с поварихой. Всё это время я догадывалась о том, что глава Службы Безопасности по Иномирным Делам ко мне далеко не равнодушен.

 Но почему ты так легко от меня отказался? Ты сказал, что попросишь короля и будешь работать в другом мире, чтобы мы никогда больше не встречались,  пробормотала я обескураженно.

Дарион вновь усмехнулся каким-то своим мыслям.

 Это были всего лишь слова,  произнёс он после непродолжительного молчания.  После того, как я получил подтверждение твоих чувств ко мне, я был готов тебя украсть прямо со свадьбы. Я давал тебе время и ждал, чтобы ты сама предприняла хоть какой-нибудь шаг. Я не привык принуждать женщин к чему-либо или брать нахрапом, как это любит делать Бенефис. Для меня было важно, чтобы ты сама захотела быть со мной, а не с ним.

 То есть ты просто ждал каких-то действий с моей стороны?  уточнила я, всё еще не веря своим ушам.

 Не просто,  Дарион хитро улыбнулся и стрельнул в меня лукавым взглядом.  В оперном театре мы с Мариэль встретили Вас не просто так. Я хотел увидеться с тобой, а заодно прихватил с собой принцессу сирен.

 То есть ты изначально планировал провернуть всё так, чтобы Бенефис мне изменил с Мариэль? Всё это было подстроено?  возмущение в моём голосе уже лилось через край. Оказывается, глава Службы Безопасности по Иномирным Делам куда как хитрее, чем я думала, и умеет действовать так тонко, что даже сам Бенефис не почувствовал подставы со стороны заклятого друга. Я хмыкнула. Эти двое действительно стоят друг друга, не зря их называют самыми яркими соперниками по службе в высшем свете столицы.

 Нет, не совсем.  Дарион явно забавлялся моей реакцией на свои слова,  я просто хорошо знаю Бенефиса и его желание везде и во всём быть первым, особенно когда дело касается меня. Я допустил стратегическую ошибку, обозначив Бенефису сразу после знакомства с тобой серьёзность своих намерений. Я решил всё исправить. Увидев меня с такой красавицей, как Мариэль Кэлиссити, Бенефис просто не мог не попытаться отбить мою спутницу. По старой дружбе, так сказать. Ну, а Мариэль принадлежит к королевскому роду Изумрудных Сирен и привыкла получать всё по первому желанию. Так сложилось, что Бенефис уязвил её женское самолюбие, когда скинул чары сирены в оперном театре из-за зова адамантиевого браслета, и покинул Мариэль в гардеробной без всяких объяснений. Разумеется, это сильно задело её. Мало кто способен сопротивляться чарам сирен. Я сразу увидел яркую вспышку притяжения, возникшую между Бенефисом и Мариэль в их первую встречу.

Я уставилась на мужчину за рулём магобиля. Вот ведь хитрый лис. Получается, он просчитал наперёд реакцию Бенефиса и поведение сирены. Но кое-что не складывалось в этой картине.

 Но ты ведь не знал, что на мне адамантиевый браслет  начала я, но Дарион ответил мне раньше, чем я закончила свою мысль.

 Конечно, не знал, но подозревал, что всё примерно так и сложится. Как-никак, Бенефисстрашный собственник и рано или поздно он поставил бы на тебя маячок.

Вот оно как. Не знал, но предугадал, что начальник маглиции так поступит.

 А как же Мариэль?  переспросила я.  Не мог же ведь ты знать наверняка, что ей понравится Бенефис.

Дарион пожал плечами:

 Не мог. Всё что я моглишь создать благоприятные условия для развития их отношений. Как видишь, всё сложилось как нельзя лучше.

 То есть ты специально отправился в Лазурию и попросил Бенефиса приглядеть за сиренами?

Слова Дариона потрясли меня до глубины души. Оказывается, всё это время он вёл свою сложную многоходовую игру, борясь за моё внимание, но, не показывая этого открыто. Я не знала, радоваться мне этому или ужасаться. С одной стороны, я чувствовала себя польщённой, с другой стороны, мне казалось это каким-то неправильным, ведь фактически Дарион свёл Мариэль и Бенефиса. Если бы не его вмешательство в наши с Кёнигсбергом отношения, то кто знает, быть может, мой бывший жених никогда бы мне и не изменил.

Глава Службы Безопасности по Иномирным Делам лишь весело рассмеялся, услышав протестующие нотки в моём голосе.

 А что, ты против того, как всё случилось?  спросил он.

 Нет, ну это же неправильно,  я смутилась, не зная какие слова подобрать.  Выходит, они сейчас сошлись лишь из-за уязвлённого самолюбия сирены королевских кровей и чувства юношеского соперничества Бенефиса по отношению к тебе. А Бенефис ведь надел на палец сирены помолвочное кольцо

 Не переживай так за них,  Дарион вновь бросил на меня смеющийся взгляд.  Поверь, я не видел еще настолько подходящую друг другу пару, как Мариэль Кэлиссити и Бенефис Кёнигсберг. Мой другпрожжённый сердцеед и дамский угодник, привыкший, что женщины вешаются на него пачками, и Мариэльвзбалмошная и своенравная принцесса сирен, любящая внимание мужчин так же сильно, как собственную свободу. Мариэль не в меру темпераментна, а Бенефисревнив и это он еще не знает о том, что у королевских родов сирен практикуется многомужество, потому что, как правило, один мужчина не может удовлетворить все постельные прихоти русалки.

Я тихо охнула, услышав последние слова Дариона Да-а-а. с Мариэль Бенефису всяко будет веселее, чем с тихой и скромной мной. Уж я-то знала, что мой бывший жених не потерпит рядом со своей женщиной не то, что второго супруга, а даже намёка на любовника. Вот уж на ком точно Бенефис попрактикуется в навешивании всевозможных маячков слежения.

 К тому же,  продолжил Дарион,  наш король уже давным-давно спит и видит, как породнится с Сиегалией и получит лучший жемчуг и уникальные по магическим свойствам кораллы на более выгодных для нас условиях. В виду моей тесной дружбы с королем Изумрудных Сирен, Граций Пятый уже давно надеялся, что я возьму в жёны одну из его дочерей. Конечно же, он не мог меня заставить это сделать, однако помолвка Бенефиса с Мариэль снимает с меня кое-какие обязательства и развязывает мне руки.

Я сложила губы трубочкой и произнесла немое «О-о-о-о!» Вот оказывается истинная причина, почему король сирен так часто присылал свою дочь погостить в столицу. М-да, как всё сложно оказывается. Я долго сидела и переваривала всё услышанное.

 Дарион, а что Виер?  спросила я, набравшись храбрости спустя какое-то время.

 А что Виер?  вопросом на вопрос ответил сероглазый брюнет, на этот раз серьёзно на меня посмотревший.

 Ну я же отправилась в Лазурию на его поиски и действительно нашла его. Хельга и Винтер считают, что только истинная тьяри вампира, испытывающая глубокие чувства к нему, могла бы найти его в другом мире,  конец фразы я пробормотала совсем уж тихо. Рёв кристаллов практически заглушил мои слова, но Дарион их всё равно услышал.

Наступило долгое, вязкое молчание, глава Службы Безопасности по Иномирным Делам сосредоточенно вёл магобиль. Когда я уже не надеялась на ответ, он неожиданно прозвучал:

 Лоли, ты мне очень дорога, и я полюбил тебя очень давно. Но я не из тех людей, кто будет насильно удерживать при себе дорогого человека. Я вижу,  тут в его голосе прозвучали нотки, значение которых я так и не смогла распознать,  что у вас с Виером хорошие отношения, но надеюсь, что ты относишься к нему всего лишь как к другу. А то, что ты его тьяри в глазах обществане всё ли равно? Для меня главное, чтобы ты была счастлива. И больше мне не хотелось продолжать эту тему,  Дарион освободил одну руку от управляющего колеса и положил поверх моего запястья.

Так, совершенно молча мы продолжали нашу поездку. Я была искренне растрогана словами Дариона и часто моргала, чтобы не выдать подступившие к глазам слёзы счастья. Какой же он всё-таки хороший и благородный. И почему я была так слепа всё это время?

Магобиль плавно затормозил у какого-то небольшого двухэтажного здания с небольшими окнами. Дарион ласково поцеловал меня в лоб и произнёс:

 Посиди немного в магобиле, я сейчас поменяю кристаллы на свежезаправленные магией, и мы тронемся. Нам всего ничего до телепортационных кабин осталось. К сожалению, здесь не столица и магия из кристаллов утекает гораздо быстрее, чем в родном мире, приходится часто их перезаряжать,  извиняющим тоном добавил он, поле чего взял несколько потемневших кристаллов из специального паза под колесом управления и вышел из магобиля.

Я смотрела вслед удаляющейся спине Дариона и всё ещё не могла поверить, что отныне я его невеста. Уже светало, а, следовательно, обитатели Сумеречного мира ложились спать. Было тихо, а необычная природа приобрела нежно-розовые оттенки. Похоже, сегодня белое светило встанет опять раньше красного.

 Да, я тоже нахожу природу этого мира невероятно красивой,  произнёс мужской голос.

От испуга я подпрыгнула на сидении и ударилась головой о крышу магобиля.

 Ой!  громко вскрикнула я, потирая ушибленный затылок.

На водительском месте соткалась из воздуха мощная фигура с цвета вороного крыла волосами и такими же чёрными глазами. Мастью мужчина походил на вампира, но я бы никогда его не спутала с представителями этой расы, потому что меня сразу же придавило волной силы, что исходила от бессмертного. Малефисент сидел, небрежно закинув щиколотку на колено, и игрался с каким-то острым клинком, то и дело подбрасывая его в воздух, от чего у меня замирало сердце в холодном испуге.

 Малефисент,  произнесла я чуть дрожащим голосом, когда пришла в себя.  Что ты здесь делаешь?  а затем я вспомнила нашу последнюю встречу с Хранителем, и, не сдержав нотки гнева, добавила,  И что это за представление ты устроил перед Дарионом? Что за двусмысленные намёки на то, чего между нами не было?

 Воу-воу, детка, так много вопросов ко мне, что я даже не знаю, на какой отвечать первым,  Малефисент поднял обе руки в шутливом жесте ладонями ко мне, а я со страхом проследила за подкинутым клинком, который, казалось вот-вот войдёт своим остриём в бедро бессмертного. Но за долю секунды до неминуемой беды, Хранитель одним ловким движением поймал клинок и сунул в полы своей мантии.

Я всё еще продолжала с негодованием смотреть на Малефисента, который за наше общение, пускай и недолгое, показался мне весьма приятным и воспитанным мужчиной, если не брать тот случай в Океанурии. Неужели я вновь ошиблась?

 Ну, скажем так. Мне необходимы были доказательства того, как Дарион к тебе относится. Ко всему, ты бы еще долго сомневалась и выбирала бы. Если помнишь, я согласно условиям сделки обещал дать тебе время, чтобы ты смогла разобраться в своих чувствах. К сожалению, за время медитаций на Валлау ты так и не удосужилась заняться личными проблемами. Вот я и подсобил, благодаря мне ты сделала окончательный выбор,  и он лукаво подмигнул.

Я же покрылась красными пятнами, поняв, что Малефисент прекрасно знает о том, что случилось в выделенной мне спальне замка Крувицки после его ухода. Вот ведь, интриган на мою голову. И это я ещё о Дарионе думала плохо, потому что он свёл Мариэль и Бенефиса, заранее просчитав их характеры и поступки! Ну и скользкий же тип этот Хранитель. А ещё прикрывается тем, будто бы выполнял условия по сделке.

 Не благодари,  довольно произнёс Хранитель, налюбовавшись моим свекольным оттенком щёк и шеи. Похоже, словосочетание «скользкий тип» Малефисент принял в свой адрес как комплимент.

 Что тебе нужно?  буркнула я, всё еще сгорая от стыда.

 Да так, просто пришёл проведать тебя и узнать, чем занимаешься,  произнёс Малефисент, зорко оглядывая меня с головы до ног.

Зудящее чувство, что он пришёл не просто так, а с какой-то целью, лишь укрепилось. Но вот с какой? Чего он хотел?

 Малефисент, послушай, если дело в нашей сделке, то она будет выполнена с моей стороны,  начала я, немного побаиваясь изучающего взгляда бессмертного. А ну как ему в голову ещё что-нибудь придёт.

 Да, я в курсе, что Дарион теперь твой жених и сам планирует подлить зелье старшему брату Грея Азральда,  невозмутимо кивнул Малефисент.

Та-а-ак, если он в курсе и не возражает, то не понимаю, зачем он пришёл ко мне, да еще и, зуб даю, намеренно в отсутствие самого Дариона. Я всей кожей чувствовала подвох, но не могла понять, в чём же он заключается. Вон как глаза блестят у этого бессмертного, заполняя весь белок тьмой, ведь точно пришёл, чтобы подёргать за верёвочки и добиться от меня того, что ему надо.

 То есть ты не против?  уточнила я на всякий случай.

 Я?  Малефисент демонстративно вздёрнул левую бровь.  Я-то точно не против. Я вообще буду последним, кто будет возражать, ведь мне-то это выгодно. Да и сделка магическая, условия договора не нарушаемы. Дарион Блэкширвысококлассный маг, профессионал своего дела, он обязательно справится с этим заданием. Ну, возможно, ему придётся пожертвовать своей карьерой или рискнуть магическим выгоранием, но я уверен, что он справится. Он человек слова. Но точно ли ты согласна на такой расклад партии.

 Что?  я глупо хлопала ресницами, не понимая, о чём говорит Малефисент.  Пожертвовать своей карьерой? Рискнуть магическим выгоранием?

 Ну да, конечно.  Малефисент демонстративно удивился, удобно усаживаясь и разваливаясь в кресле, где совсем недавно сидел сероглазый брюнет.  Лоли, ты же умная девушка, не заставляй меня разочаровываться в тебе. Дарион далеко не последнее лицо в вашем государстве, я не говорю уже о том, что здесь, в Сумеречном мире, в отсутствии вашего короля он фактически является представителем королевской власти. Как бы он не пытался, силой или хитростью заставить оборотня выпить это зелье, это рано или поздно вскроется. Практически наверняка оборотни почувствуют себя оскорблёнными и выложат претензии вашему королю, угрожая войной. А оборотни, на минуточку,  он поднял палец высоко вверх,  стайные высокоразвитые жители Сумеречного мира, обладающие недюжинной силой, ловкостью и реакцией, имеющие повышенный иммунитет к человеческой магии, а ко всему ещё и очень богаты. Ты уверена, что король, выбирая между твоим женихом и мирными отношениями с сильной расой, выберет именно Дариона? А если даже и выберет, то каково ему будет после всего этого?

Я слушала Малефисента, затаив дыхание и понимала, что он мне не врёт. Он совершенно серьёзно рассуждал о наиболее вероятном исходе будущих событий. Хранитель невзначай напомнил об иммунитете к человеческой магии. Выходит, даже если Дарион попробует воспользоваться магией, чтобы оборотень всё выпил и забыл об этом, то он рискует вложить слишком много сил в это предприятие и выгореть, навсегда лишившись магии. Интересно, как долго Граций Пятый будет держать на посту главы Службы Безопасности по Иномирным Делам человека без магии? И какого Дариону будет житься после этого? И не станет ли он во всём винить именно меня, ведь из-за меня ему теперь придётся заняться этой проблемой с зельем.

 О-о-о-о  до меня вдруг начало доходить, насколько сложная ситуация сложилась вокруг этого злосчастного зелья. Быть может, старший брат Азральда Грея занимает не такое высокое положение в иерархии оборотней, не обладает стойким иммунитетом к магии и всё обойдётся?

Малефисент прочитал мои мысли и кашлянул:

 Эгхм-м-м, раз Дарион тебе не сказал этого, хотя я был уверен, что он поделится с тобой информацией, то сообщу я,  меня неприятно кольнуло то, что мой жених что-то утаил от меня, но я прекрасно понимала, что Малефисент пытается мной манипулировать, а потому пропустила эту фразу мимо ушей.  Всё-таки по договору именно ты должна была подлить зелье, а потому имеешь право знать. Старший брат Грея АзральдаГрей Кадрий из рода Белый коготь, вожак стаи белоснежных волков, который подмял и объединил под своим предводительством все остальные стаи. А как ты знаешь, оборотни признают только силу, и потому, уверяю тебя, Кадрий силён, очень силён,  совершенно серьёзно сказал Малефисент, глядя мне в глаза.

 Что-о-о?!  кажется, мой голос сорвался на фальцет. Я и предположить не могла, что Грей Азральд окажется в родстве с Кадрием. Когда-то давно я познакомилась с этим неприятным оборотнем на королевском балу и, честное слово, меньше всего я хотела встречаться с ним в жизни ещё хоть когда-нибудь.  Почему ты мне этого не сказал сразу?!

Сказать, что я была в яростине сказать ничего.

 Так ты и не спрашивала,  пожал плечами Малефисент.  Тебя интересовало само зелье и не даст ли оно какого-либо непредвиденного эффекта. Я поклялся, что оно не навредит выпившему его, и ты успокоилась. А вот почему Дарион, который вроде как твой будущий супруг и самый близкий человек, не сказал тебе, что ты подписалась подлить зелье самому Кадрию, мне неизвестно.

Мне было понятно, что Малефисент умело раскачивает мои эмоции, бросая тень сомнения на действия Дариона, постаралась сосредоточиться и молча прокрутила наш разговор с Малефисентом в пещере горы Валлау. Действительно, всё так и было. Мне даже злиться на него было не за что. За всё общение с ним я ни разу не подумала спросить, а кому именно придётся подлить мне болотно-зелёную жидкость. Но почему-то в душе вскипало негодование. А ещё Дарион Мне было понятно, что он хотел оградить меня ото всего этого, и сам выполнить мою часть сделки, но почему-то всё равно чуточку обидно.

 О-о-о-о-о,  уже второй раз выдохнула я, чувствуя себя глупой мышкой, с которой забавляется большой чёрный кот. Ну, вот как так я оказалась настолько глупой? Как, драконьи укротители меня подери, я согласилась на эту сделку, так и не выяснив все нюансы?

 Так вот, возвращаясь к нашим баранам, то есть к волкам,  проговорил Малефисент, иронично глядя на меня.  Я думал, что тебе действительно нравится Дарион, и ты не захочешь рисковать его карьерой и магией. Ты вроде бы даже призналась ему в том, что любишь его.

 Да,  тихо пробормотала я, всё еще пытаясь осмыслить новую информацию.  Но что я-то могу сделать?

 Хм-м-м  Малефисент побарабанил пальцами по своему подбородку, сделав вид, что задумался.  Посмотрим. Я поработал над твоей аурой так, что ты теперь сильна и быстра как оборотень, умеешь видеть в темноте, хотя и не имеешь второй ипостаси. А еще ты женщина, что автоматически тебя переводит в разряд неопасных, с точки зрения оборотней, существ. У оборотней только самцы сражаются друг с другом, соревнуясь в силе и выносливости. То есть от тебя изначально никто не будет ожидать никакого подвоха. Ко всему, конкретно сейчас в замок Грея Кадрия требуется горничная. Всё что потребуется с твоей стороныподмешать зелье в напиток или еду Кадрияи всё, работа сделана.

Я смотрела на Малефисента и нервно кусала нижнюю губу, пытаясь найти изъян в его логике. Как назло, изъяны не находились. Меньше всего мне хотелось подставлять под удар Дариона, который так много для меня сделал. Да и к тому же, умом я понимала, что Малефисент прав. И теперь мне стало понятным, почему он явился ко мне именно тогда, когда Дарион вышел из магобиля. Будь здесь и сейчас глава Службы Безопасности по Иномирным Делам, то, конечно же, он захотел бы оградить меня ото всего этого, неважно чего это ему стоило бы. Имела ли я моральное право переложить весь груз ответственности за магическую сделку с Хранителем на плечи Дариона Блэкшира, прекрасно понимая, чем ему это грозит? Нет, конечно, не имела. Меньше всего на свете мне хотелось соглашаться с Малефисентом, в чьих руках я чувствовала себя податливой марионеткой, но похоже мне всё-таки придётся это сделать.

Назад Дальше