Дело о сердце оборотня - Катрин Селина 29 стр.


 Мальчики,  девушка обворожительно улыбнулась, ловко убирая мужскую пятерню с моей филейной части,  Лоли неправильно выразилась, мы тут не вдвоём, а втроём. У нас небольшой девичник. Наша подруга должна была прийти раньше и снять комнату. Вы наверняка её запомнили, она имеет голубую кожу и изумрудные волосы. Не проводите?

Я мысленно восхитилась хитростью Розетты. Действительно, при любом другом раскладе, они бы сказали, что и знать не знают никаких девушек с такой особенной внешностью. Мужчина на входе вздохнул и кивнул блондину позади себя, блондин же сделал жест следовать за ним. Я так и ойкнула, увидев его абсолютно обнажённые ягодицы. Повязка на поясе мужчины по всей видимости была призвана скрывать лишь самое, так сказать, сокровенное. Блондин удивлённо обернулся на нас, Розетта же со всей силы двинула мне локтём под дых и, оттеснив меня, вновь улыбнулась:

 Моя подруга такая стеснительная не берите в голову, она просто ещё ни разу не видела обнажённого мужчину.

Я негодующе хрюкнула: «Это я-то мужчину голым не видела?!», но получила ещё один ощутимый толчок под рёбра от Розетты и решила помолчать. Действительно, пускай лучше думают, что я впечатлительная девственница, чем будут распускать руки и трогать меня во всяких местах.

 Номер шесть с личным бассейном,  сообщил блондин и открыл дверь, пропуская меня с Розеттой внутрь.

Признаюсь честно, у меня возникла позорная мысль сбежать из заведения господина Грегора в тот момент, когда наш сопровождающий ощутимо шлёпнул меня по попе.

 Позовите Тома, если Вам вдруг станет не хватать внимания,  шепнул он мне на ухо, прежде чем я успела хоть как-то возмутиться на столь наглые домогательства, и исчез за ближайшим поворотом.

Когда дверь в неприметный номер с цифрой «шесть» открылась, моему взору предстали густые клубы пара, сквозь которые смутно угадывалось несколько фигур. По всей видимости, Мариэль решила устроить среди столичных холодов сиегальское лето, а судя по задорному женскому смеху, который то и дело раскатывался под полотком, она попробовала ко всему ещё и веселящие травы.

 Ну и жара здесь,  пробормотала Розетта, скидывая свою роскошную шубу прямо на пол.

Я последовала её примеру, оставшись в одном простеньком домашнем платье из светло-голубой ткани, и пошла на звуки голосов. Я не представляла, какую именно картину застану, а потому, ступала сквозь клубы пара осторожно и медленно, готовая в любой момент остановиться. Горячий пар от бассейна неожиданно развеялся, и я увидела восхитительную по своей красоте русалку, вольготно расположившуюся на ступенях просторного прямоугольного бассейна. Чешуя её огромного рыбьего хвоста мерцала под водой, а двое мужчин чистили какими-то крохотными пёрышками чешуйки на её хвосте. По всей видимости, они время от времени ненамеренно щекотали её своими пёрышками, и Мариэль заходилась в хохоте, резко выдергивала свой хвост и била им плашмя по воде, окатывая со всех сторон практически обнажённых мужчин. Капельки воды красиво скатывались по накачанным мужским торсам. Ещё один работник заведения господина Грегора стоял рядом с Мариэль на коленях, одетый лишь в одну золотую цепь, и держал на вытянутых руках блюдо с экзотическими фруктами. Среди всех них Мариэль предпочла виноград: она отщипывала крупные спелые ягоды и кидала их в рот четвёртому молодому человеку, а тот, стараясь угодить своей госпоже, ловил их ртом прямо в воздухе.

В тот момент, когда сирена заметила нас, она радостно улыбнулась и махнула рукой.

 О, Лоли, Розетта! Я так рада Вашей рекомендации! Присоединяйтесь ко мне, здесь на всех хватит,  и с этими словами, она отпила из бокала с шампанским, который стоял на кромке бассейна, а потому сразу и не был замечен мною.

 А твоя подруга умеет веселиться, надо отдать ей должное,  чуть усмехнувшись, произнесла Розетта.

Я проследила за её взглядом и увидела, как мужчины переместились со своими инструментами-пёрышками ближе к концу хвоста, туда, где у человеческих девушек находятся щиколотки. В этот момент Мариэль прикрыла глаза и застонала в полный голос от нахлынувшего удовольствия:

 М-м-м-м да-да, вот так, сильнее, дарука русалки обессиленно опустилась на пол, и крупная виноградинка выскользнула из её тонких пальцев и покатилась по полу.

Я смутилась и отвела глаза, не зная, что и сказать, а вот Розетта явно приняла приглашение Мариэль, потому что смело шагнула к мужчине с фруктами, взяла с блюда несколько клубничин и нетронутый бокал шампанского.

 Погоди, оно наверняка уже согрелось, дай я его остужу,  приветливо предложила Мариэль, зачерпнула рукой воду из бассейна, и в один краткий миг преобразовала её в кубики льда.  Вот, кинь, а то тёплоеневкусно,  протянула она лёд Розетте, а та с благодарностью кивнула.

Я стояла и смотрела на эту картину, немая от изумления. Что-то в моей голове защёлкало, но я всё ещё не могла поймать за хвост ускользающую мысль. Вот это потрясающая магия: секунду назадвода, а спустя мгновениелёд. Удивительно! Конечно, я знала, что сирены умеют управлять температурой воды, так Мариэль нагрела мне ванну, когда они с Дарионом нашли меня замерзшую на дороге, но чтобы обратить воду в лёд! Почему-то это мне раньше не приходило в голову.

 Лоли, да не стой там столбом, иди к нам,  протянула Розетта, оборачиваясь ко мне.

Я совершенно машинально сделала несколько шагов в сторону бассейна, всё ещё напряжённо думая про магию сирен, как кто-то из чистильщиков хвоста Мариэль сделал особо щекотное движение. Сирена громко взвизгнула и ударила плавниками по воде, щедро расплёскивая её вокруг себя. Часть воды попала на плитку прямо под мои туфли, от чего я заскользила, тщетно попыталась поймать равновесие и с громким «а-а-а-а» ухнула прямо в бассейн.

Сложно описать, какая паника меня обуяла в этот момент, ведь к своим практически двадцати семи годам, я так и не научилась плавать. Разумеется, когда один из полуобнажённых мужчин подплыл ко мне, чтобы помочь выбраться, я от страха стала судорожно цепляться за его плечи и волосы. Мне казалось, что вот-вот я утону в этом треклятом бассейне, а потому я не обращала ни на что внимания, стараясь прижаться к своему спасителю как можно ближе и крепче. К моменту, когда я осознала, что повисла на торсе брюнета, обвив его и ногами, и руками, мы стояли уже как пару минут над водой. Платье из светло-голубой ткани полностью намокло и прилипло к телу, откровенно обрисовывая все мои формы. Мужчина с явным интересом рассматривал всё то, что стало теперь доступно взгляду. Я почувствовала своими ягодицами что-то выпуклое под собой, а затем услышала уже знакомый перезвон колокольчиков.

 Ой,  только и смогла я выдохнуть, глядя в глаза своему спасителю и прекрасно понимая, что это были его колокольчики.

Мельком я кинула взгляд на то место, куда свалилась, и поняла, что не смогла бы утонуть в этом бассейне при всём желании, ведь воды здесь было мне по пояс. Краска смущения залила мои щёки. Неудобно как-то получилось. Мариэль вновь расхохоталась, подумав, что я, таким образом, решила соблазнить мужчину. Розетта же расплылась в улыбке:

 А мы-то в заведении мадам Жадрин думали, что ты скромница, Лоли!

После этих слов мне отчаянно захотелось провалиться на месте. «Забрала сирену из публичного дома, называется. Ага, как же!» И стоило мне так подумать, как именно в этот момент где-то над моим ухом раздался не то разъярённый, не то потрясённый голос начальника департамента Особо Тяжких Преступлений и Убийств.

 Лоли-и-и?

Я обернулась на вошедшего, и Бенефис прорычал утвердительно:

 Лоли-и-и!!!

 Ой-ой-ой,  пискнула я, увидев, как его левый глаз покраснел и стал ритмично дёргаться, а вены на шее и руках выступили наружу,  Бе.. Бе Бенефис,  я гулко сглотнула слюну, потому что мне стало по-настоящему страшно, и всё-таки расцепила руки на шее работника заведения господина Грегора.  Это не то, что ты подумал! Честное слово!

На этих словах я полностью обернулась к вошедшему маглицейскому, и по очередному всплеску бешенства в глазах жениха поняла, что моё мокрое платье чересчур плотно облепило грудь, а брюнет, что спас меня из бассейна, продолжает неприлично на неё пялиться.

 Да неужели, Лоли, может, просветишь меня?  взревел Бенефис словно медведь, разбуженный среди зимы. Одновременно с этим он хрустнул костяшками пальцев, старательно разминая свои кулаки. При последнем движении его бицепсы налились кровью так сильно, то послышался треск рукавов дорогостоящей рубашки, но начальнику ОТПРУ явно было плевать на свою одежду. Присутствующим было очевидно, что ещё какая-то минута, и здесь произойдёт самая настоящая некрасивая драка.  Что же делает моя невеста среди ночи с подругами в борделе?!  он проорал это так, что у меня заложило уши.

Я невольно сделала шаг назад, боясь своего мужчины в таком состоянии. Разумеется, за то время, что Лейк, а именно так звали моего спасителя, держал меня на руках, с моего платья натекла приличная лужа воды, и я вновь поскользнулась. На этот раз Лейк, успел меня подхватить за талию, чтобы я вновь не упала в бассейн. Возможно, я смогла бы выкрутиться даже из этой ситуации, но на мою беду, на помощь решила прийти Розетта:

 Господин Бенефис,  очаровательно улыбнулась жрица любви,  так мы девичник решили устроить, отпраздновать внезапное замужество Лоли!

«Ну, спасибо, услужила!»  мысленно простонала я, прикусывая нижнюю губу. Возможно, Розетта придумала это оправдание из благих намерений, но она сделала только хуже. После этих слов маска гнева исказила лицо моего жениха, и он двинулся на Лейка, аккуратно поддерживающего меня за талию. На этот раз его колокольчики звякнули как-то особенно жалобно.

Я прекрасно понимала Бенефиса. Розетта сказала, что мы решили устроить девичник, а следуя её логике, выходит, я заранее спланировала свой побег из квартиры, не предупредив жениха. Если ещё минуту назад я хотела оправдаться, что мысль о том, где находится Мариэль, пришла мне в голову внезапно, то теперь я понимала, что это тщетная затея. Начальник маглиции был безумно зол, и ему требовалось выпустить хоть на ком-то свой гнев, а тут напротив него стоит практически голый мужчина и лапает его невесту, как не отвести душу?

Прошла доля секунды, кто-то отбросил меня в сторону, и я мельком увидела, как кулак Бенефиса врезался с громким хрустом в челюсть Лейка. Мариэль подняла громкий, оглушающий визг, от которого мне заложило уши. Оказывается, сирены умеют не только мелодично петь, но препротивно визжать. При этом русалка неистово зашлёпала хвостом по воде, тем самым еще сильнее окатывая водой присутствующих. Трое мужчин, что были в комнате, бросились на помощь своему коллеге. Началась настоящая свара: Бенефис против четырёх мужчин. С каким-то диким восхищением я вдруг поняла, что Бенефис побеждает в этой неравной драке. Вдруг кто-то поскользнулся, и вся честная компания ухнула в пресловутый бассейн.

Внезапно я почувствовала, как кто-то тянет меня за рукав, оглянулась и увидела виноватую Розетту. Она протянула мне моё пальто со словами:

 Извини, кажется, зря я упомянула про девичник. Ты искала подругу, как видишь, она цела и невредима, с ней всё в порядке. Но даже мне очевидно, что как только твой не в меру ревнивый жених отведёт душу на этих,  она качнула головой в сторону работников публичного дома,  очередь дойдёт и до тебя. Лучше бы тебе быть где-то подальше отсюда в этот момент.

Я рассеянно кивнула головой, а Розетта подтолкнула меня в спину.

 Внизу ждёт кентавр, я его вызвала по мыслепередатчику, как только мы зашли в здание. Он отвезёт тебя, куда скажешь.

 Спасибо,  пробормотала я, бросила последний взгляд через плечо.

В этот момент Бенефис яростно раскидал сразу двоих мужчин, навалившихся на него с противоположенных сторон. Он стоял по пояс мокрый в бассейне, от его рубашки остались одни ошмётки.

 Лоли-и-и!  взревел он, увидев, что я собираюсь уйти из номера. И прозвучало это настолько пугающе. Ещё ни разу в жизни меня никто не называл по имени так, чтобы у меня начинали трястись ноги от страха. Я глухо ойкнула и бросилась прочь из заведения господина Грегора.

Глава 18. Орудие преступления

Кентавр был явно удивлён видом всклокоченной мокрой девушки, выскочившей на улицу в холодное время года, но неудобных вопросов задавать не стал.

 Куда Вас отвезти?  спросил он лаконично, когда я села в повозку.

Действительно, а куда меня отвезти? Уж, не ко мне ли домой, где меня скоро найдёт Бенефис и выскажет всё, что обо мне думает?

 Давайте в центр,  ответила я неуверенно, пока ещё не решив, куда именно мне податься в таком виде.

Кентавр пробурчал что-то невнятное и недовольное, мол «центр большой», но с места тронулся, а мне только это и надо было. Когда улица с заведением господина Грегора и спортивным ярко-алым припаркованным магобилем Бенефиса скрылась из вида, я облегчённо перевела дух. Фух, слава богам, у меня хотя бы есть время подумать, что теперь делать.

Первым делом я стала отжимать свои волосы и приводить их хоть в какое-то подобие порядка. На голове было настоящее мокрое воронье гнездо. Я смирилась с тем, что выглядела более чем непрезентабельно, и вряд ли меня пустили бы в приличную ресторацию в таком виде, однако заболеть не хотелось. Повезло ещё, что на мне сверху было плотное непродуваемое пальто, небольшое, но всё жеутешение в сложившейся ситуации.

«Выходит, Бенефис достаточно быстро нашёл Мариэль сам. Не удивлюсь, если он повесил и на неё какой-нибудь маячок, как приладил следящие чары к подаренному мне браслету из адамантия»,  подумала я, вспомнив в какой короткий срок начальник маглиции нашёл и сирену, и меня. «Да уж, вот это сюрприз ты ему устроила. Твой жених был по-настоящему удивлён»,  вдруг съехидничал внутренний голос, а я, наконец, перестав дрожать от испуга, рассмеялась этой глупой мысли. Кентавр недобро покосился на меня через плечо. «Дурная что ль?»  донеслось до меня, и я тут же прекратила глупо хихикать, вновь сосредоточившись.

Если бы не побег Мариэль из гостиницы в ночь перед приездом Дариона, то ничего этого не случилось бы. Мариэль Я вспомнила про красавицу-сирену и призадумалась. Когда Розетта взяла бокал с шампанским, меня, кажется, что-то напрягло. Что же это было? Я крепко зажмурилась и воссоздала в голове ту самую картину, как сирена полулежит на ступенях бассейна, а жрица любви подхватывает клубничину и бокал с подноса одного из работников борделя. Мариэль тогда сказала, что шампанское тёплое и одним взмахом руки превратила небольшое количество зачёрпнутой воды в кубики льда. Точно! Вот что меня так удивило!

Именно в этот момент я вспомнила кубики льда в руке Мариэль и невероятное количество крови в номере «Каюты Капитана», где обнаружила труп Грея Азральда. Крови там оказалось слишком много, даже с учётом того, что у несчастного было вырезано сердце. А ещё меня удивили пышные зелёные растения, но при этом сухая земля в горшках и пустая лейка. Что-то в моей голове щёлкнуло, как будто встали шестерёнки в плохо смазанном механизме, и меня вдруг озарило догадкой.

Дарион упомянул, что сердце оборотня было вырезано магическим оружием, хранение которого запрещено в Лазурии. Его люди вдоль и поперёк исследовали замок Редстафф, но не нашли и намёка на орудие преступления, как будто бы оно исчезло. А что, если это действительно так и есть? Что если оружие, которым было вырезано сердце оборотня, растаяло, смешавшись с кровью? Это тогда объяснило бы то невероятное количество крови, которое было и в спальне, и даже на ковре в гостиной номера «Каюты капитана».

 Пожалуйста, отвезите меня к зданию межмировых телепортов!  судорожно воскликнула я, осознав, что нащупала ниточку во всей этой мутной истории.

Кентавр что-то недовольно фыркнул, но направление сменил. Я же прикрикнула:

 И побыстрее, пожалуйста! Плачу двойную цену.

Последние слова явно приободрили возничего, и он тут же стал набирать темп. Благо предрассветные улицы столицы были пустынны, и не было опасности сбить кого-нибудь.

Я продолжила рассуждать про себя. Асмандиус Редстафф выпил магию сирен через Таминну, а по словам Лайсы, они провели в подвале Асмандиуса почти два месяца. То есть к моменту убийства господина Грея Асмандиус уже обладал магией сирен. Сегодня я видела, как Мариэль за один миг превратила воду в кубики льда, то есть маг вполне мог создать из воды в лейке небольшой клинок. Остаётся теперь только доказать, что Редстаффи есть убийца оборотня! Вот только как это сделать?

В растрёпанных чувствах я вступила в здание телепорта с первыми лучами рассветного солнца. Маглицейские отчаянно зевали после ночной смены и не обратили внимания на встрёпанную девицу, низко накинувшую глубокий капюшон пальто. У телепортационной кабины я уже привычно приложила руку к специальному окошку и сообщила служащему, что хочу расплатиться за визу в Лазурию со счёта. Забавно, но почти все деньги, заплаченные Хельгой Дэреш за поиски своего супруга, я потратила на дорогостоящие визы в Лазурию. Служащий государственного учреждения неодобрительным взглядом осмотрел мою мокрую одежду, растёкшийся макияж на лице и спутанные волосы, до последнего момента сомневаясь в моей платёжеспособности. Однако когда окошко мигнуло зелёным светом, подтвердив, что с моего счёта списано сто десять золотых, служащий растянул губы в неискренней гоблинской улыбке и пожелал хорошей телепортации.

Назад Дальше