Якудза из другого мира. Том VI - Алексей Владимирович Калинин 7 стр.


 Эту деревню найти нелегко. Если не знаешь, куда идти, то и вовсе будешь блуждать по горам сотню лет, да так и не сыщешь. Недаром же она называется скрытой в бамбуке.

 Я слышал, что ниндзя вообще все из себя крутыши,  сказал я, чтобы поддержать беседу.

 Ты правильно слышал. Правда, большую часть историй сочиняют сами ниндзя, чтобы повысить стоимость своих услуг, но среди мифов есть и правдивые истории. Например, известно ли тебе о выдержке и выносливости ниндзя?

 А что мне должно быть известно?

 Есть история про то, как поразили сёгуна Токунава в уборной. Сёгун тогда вернулся из долгого похода и сел посрать, а его в этот миг поразил снизу меч затаившегося в сортире ниндзя. Тот ждал сёгуна трое суток, почти полностью утонувший в дерьме. Представляешь, какая выдержка должна быть у человека?

 Трое суток дышать говном? Мда, не завидная у них работенка,  покачал я головой.  А как он узнал сёгуна? По форме жопы? Или сёгун разглядывал чего-то в бурой жиже?

 Вот тебя в самом деле интересуют такие детали?  сморщила нос Шизуки.  Или это корни предков взывают?

 Какие корни предков?  не понял я.

 Хинины же всегда копались в земле и в нечистотах

 Шизуки, перестань. Кот тоже из хининов, но ты его не подначивала!  прикрикнул сэнсэй.

 Прости, Норобу, не подумала,  тут же сменила тон Шизуки.  Кот хороший друг и товарищ. Он никогда бы не позволил друзьям попасть в беду из-за себя.

Сэнсэй только фыркнул. Он переглянулся с водителем, который вежливо улыбнулся в ответ и снова обратил внимание на дорогу. За нами следовала неприметная малолитражка, водитель иногда поглядывал на неё, однако Норобу успокоил его, сказав, что это сопровождение, что так надо.

Из Токио мы добрались до Титибу всего за какой-то час. По японским пробкам это считалось очень быстро. Во время пути я копался в телефоне, в поисках информации об этикете и как вести себя в гостях так, чтобы не уронить лицо. Мне же предстояло ещё выдержать испытание за столом семейства Утида.

Норобу показывал путь, мы молчали. С асфальтированной дороги свернули на сельскую, каменистую. Сопровождающая нас малолитражка проехала дальше. Похоже, что сейчас нас повели другие люди. На этот раз более профессионально обученные, так как я не смог разглядеть по бокам скрытых наблюдательных пунктов. Понятно, что никто не будет расставлять вышки, но замаскированную лежку всё-таки иногда можно увидеть. Хотя бы по отблеску в линзах оптики.

Горы высились по сторонам хребтами спящих великанов. Густая поросль деревьев порой скрывала каменистые проплешины так, словно там был настоящий чернозем, и каждое растение стремилось воткнуть в него свой корешок.

Вскоре автомобиль остановился возле бамбуковой рощи. Норобу скомандовал высадку. Я вышел и чуть повел плечами, разминая их, а заодно незаметно оглядываясь по сторонам. Зеленые узловатые стволы бамбука частоколом пик тянулись в небо. Среди узких длинных листьев шуршал пробегающий ветер.

Я не заметил никого, ни одной человеческой души. Пролетающие птахи косились на нас заинтересованно, чуть поодаль из рощи высовывалась точеная голова лани. Черный нос подрагивал, пытаясь определить источник бензиновых выхлопов.

 Нас уже встречают,  негромко проговорил Норобу, а потом наклонился к машине.  Никуда не выходи. Развернись и стой на этом месте. Не вздумай опускать стекла. Машинатвоя крепость. Покинув её, ты окажешься на вражеской территории. А тебя не приглашали, поэтому тывраг! Если не вернемся через два часа, то уезжай и выпей сакэ за упокой нашей души. Всё запомнил?

 Да, сэнсэй,  кивнул водитель и потянулся было за сигаретами.

 Я сказал, чтобы ты вообще не открывал окно! Ты в салоне курить будешь? А ну, выброси свой заменитель карликового члена!  рявкнул сэнсэй.

 Простите, Норобу-сан,  тут же закрыл пачку водитель.  Такого не повторится!

 То-то. Тут шутить не любят. Тут вообще ничего и никого не любят, кроме тех, кто живет в деревне  вздохнул сэнсэй и перевел взгляд на нас.  Будьте начеку. В бамбуке возможны ловушки, если увидите что-нибудь подозрительное, сразу же дайте знать.

 Может, я останусь в машине?  спросила Шизуки.  Заодно прослежу, чтобы водитель не курил

 Конечно, сэнсэй, пусть женщина останется в машине,  поддержал я.  Мы с тобой всё-таки мужчины, нам и разбираться, а Исикава-сан может подождать в относительной безопасности. Женщин надо оберегать, они же слабый пол и в битве могут стать обузой

 Я иду с вами!  тут же нахмурилась Шизуки.  Вдруг вы ещё чего-нибудь натворите. В Норобуш В Норобу я уверена, а вот в других не очень. Поэтому лучше оставаться рядом с тем, в ком уверена. За кем, как за каменной стеной.

Норобу только усмехнулся в ответ. Я поджал губы, стараясь сдержать усмешку. Мы вступили в бамбуковую тень. Как ни старался, но так и не смог увидеть тех, кто следил за нами. Однако, между лопатками чувствовал внимательный взгляд, фиксирующий каждое движение.

Мы прошли мимо пешеходного знака, перечеркнутого двумя бурыми полосами. Почему-то мне показалось, что синий знак был перечеркнут вовсе не краской.

 Ты их видишь, сэнсэй?  спросил я, когда машина скрылась за плотными пиками бамбука.

 Я не вижу, но ощущаю кожей. Они могут быть где угодно. Возможно, ты сейчас наступаешь на яйца одному из ниндзя. А они терпят, не хотят выдавать своего местоположения.

 Может быть стоило взять с собой хотя бы парочку пистолетов?  проговорила Шизуки.  Так, на всякий случай.

 Не стоит. Нас пригласили на разговор, а пока мы разговариваем, то убивать нас не будут. Мы пришли безоружными гостями, значит, пришли с миром. Однако, если мы придем с оружием, то развяжем руки хозяевам и тут вступает в действие правилокто с мечом придет, тот от меча и погибнет.

Я невольно поежился. Вспомнил эту фразу из советского фильма «Александр Невский». Тогда она была высказана с такой энергией, что сразу же наполняла грудь суровой гордостью за свою отчизну. Хотя, сама фраза и была известна ещё в Древнем Риме, но вот произнесенная с экрана после сокрушительной победы над тевтонцами, после смертей подо льдом Она действительно зажигала патриотический огонь в сердце зрителей.

Всё-таки наши миры тесно переплетены между собой, если фразы и слова переходят из одного в другой. Неужели попаданцы из одного мира в другой

 Всем стоять!  вырвалось у меня.

Сэнсэй и Шизуки застыли в тот же миг.

 Что случилось?  глянул на меня сэнсэй.

 Паутинка,  сказал я и показал на тонкую еле видимую нить под ногами.

Как бы ни был я погружен в раздумья, но мозг среагировал на появление непонятного явления. Среагировал и тут же включил анализ. За мгновение анализ выдал растяжку. Уж чего-чего, а подобных сюрпризов я насмотрелся в армейке.

 Мальчик испугался паутинки?  спросила с ехидством Шизуки.  Дать меч на случай появления страшного паука?

 Мальчик знает, что паутинка не может быть так натянута,  парировал я.  Присмотритесь внимательнее. Видите, она на протяжении пяти метров не провисает и не зафиксирована на стеблях кустов. Это ловушка.

Шизуки только хмыкнула, но Норобу проследил за протянутой паутинкой и велел отодвинуться всем на пару шагов. Он дотронулся до паутинки длинной бамбуковой палкой и оттянул её, как это сделала бы человеческая нога. Паутинка в тот же миг оборвалась, а на четырех уровнях над ней просвистели в воздухе острые бамбуковые стержни, спущенные невидимыми механизмами.

Если бы я не предупредил, то мы бы с Киоси могли вернуться в дом Норобу Да, вот такая мысль пролетела у меня в голове спустя секунду после срабатывания ловушки. Шизуки шла чуть впереди, поэтому основную массу «сюрприза» она приняла бы на себя.

 Острия смазаны ядом,  Норобу вытащил один из тонких стержней, воткнувшихся в бамбук неподалеку.  Думаю, что змеиный, но от этих ребят можно ожидать чего угодно.

 Я думал, что нас будут ожидать с рисом и мясом, а тут  хмыкнул я в ответ.

 Да уж, будут ниндзя ожидать убийцу сына предводителя деревни с рисом и мясом,  ухмыльнулась Шизуки.  Если уж они ловушки смазывают ядом, то какие там будут угощения? Я бы наперед подумала раз пять, прежде чем дышать одним воздухом с этими людьми. Может быть, мы отправим молодого хинина одного? А сами проследим, чтобы с машиной ничего не случилось?

 Нет, мы будем сопровождать Изаму до предводителя. А ты можешь вернуться обратно,  улыбнулся сэнсэй.

 Да-да, госпожа Исикава, мы с сэнсэем сами дойдем. Поговорим по-мужски, а то вдруг больше не придется,  поддержал я Норобу.

 Да ну вас Я же только хотела проверить, чтобы там водитель не курил! Не люблю ехать в прокуренном салоне,  тут же спохватилась Шизуки.

Мы с Норобу переглянулись. Ничего не произнесли, но взгляды наши были красноречивее самых разных слов.

Наш путь продолжился. По дороге, по которой нас вел Норобу, мы встретили с десяток замаскированных капканов. Я вспомнил игру «Сталкер», в которую любил иногда зарубиться во время отдыха. Там герой шел по дороге, бросая перед собой болты и гайкипроверял наличие скрытых аномалий. Тут же вместо аномалий были ловушки, а вместо болтов и гаек куски бамбука.

Так и двигались: я метал куски бамбука, Шизуки скребла по земле длинным шестом, а сэнсэй помахивал мечом перед собой. Я помнил, что капканы первоначально были изготовлены не для охоты на зверей, а для поимки браконьеров. Теперь же капканы разных размеров и степени скрытости вставали перед нами в своём разнообразии.

Там были скрытые ямы, утыканные заостренными бамбуковыми колами с почерневшими от яда остриями. Были растяжки, которые не только выпускали мелкие занозы, но и поднимали с земли расщепленные стволы. Падающие сверху бамбуковые стрелы могли запросто оставить в теле пару-тройку ран.

Другие ловушки не отличались оригинальностью. Все западни норовили ударить, проткнуть, пронзить и повредить если не руки, так ноги или голову. Они были ориентированы на невнимательного туриста, который вздумает сунуться в запретную зону. Если бы я шел просто так, прогуливаясь и ловя мух, то не прошел бы и сотни метров по смертоносной зоне.

 Теперь ты понимаешь, почему деревню называют «Скрытая в бамбуке»?  спросил Норобу, когда мы обезвредили очередной капкан.

 Потому что все ловушки сделаны из бамбука?

 А ты не так глуп, как можно подумать,  подала голос Шизуки.

 Благодарю вас, госпожа Исикава, ваша похвала для меня слаще меда,  ответил я с улыбкой.

 Это был сарказм

 А у меня ответная реакция

 Да когда же вы наконец успокоитесь?  со вздохом произнес Норобу.  Ваши склоки могут помешать делу, а мы почти пришли.

 То есть как?  спросил я.  А где же деревня?

В самом деле, где деревня? Если подъезжаешь к деревне в нашем мире, то за пару километров слышен собачий лай, мычание скучающих коров и пахнет березовыми дровами или же скошенным сеном. А тут Только сотни метров ловушек и только. А деревня-то где?

 А вон,  Норобу кивнул на выросший холм.

Этот холм не был чем-то примечателен, если не считать небольшого знакомого знака, где пешеход перечеркнут двумя багровыми линиями. Вот вообще никак не походило на деревню Наруто из мультсериала.

Холм как холм. Заросший бамбуком также, как и все холмы, по которым прошли чуть раньше. Кустарники переплетались с высокой травой в желании выжить под тенью бамбуковой рощи.

 Слушай, а мы точно в деревне? Что-то тут вообще тишина и спокойствие,  спросил я.

 Точно в деревне. Смотрите,  с этими словами сэнсэй сделал три шага вперед и остановился, подняв руки.  Клан ниндзя Кода-рю, оммёдзи клана Казено-тсубаса-кай по имени Норобу пришел на ваш зов! Со мной мой ученик Изаму Такаги и верная спутница Шизуки Исикава! Мы пришли без оружия и готовы вести диалог! Мы полностью в ваших руках и надеемся на вашу честь и достоинство!

Ответом ему была тишина. Только ветер насмешливо шелестел в узких бамбуковых листьях.

 Сэнсэй, может быть ты перепутал холмы и надо было поорать в другом месте?  осторожно спросил я.

 Молчи,  прошипел сэнсэй.  Сейчас нас оценивают как никогда раньше.

Прошла минута, вторая. Мы молчали. У сэнсэя явно начали затекать руки, но он всё также держал их поднятыми.

 Деревня, скрытая в бамбуке, мы пришли по своей воле!  крикнул сэнсэй.  Мы пришли на переговоры, но мы можем и уйти, если вы не готовы к диалогу!

И снова ответом ему была тишина, прерываемая шелестом ветра.

 Сэнсэй, похоже, что мы тут незваные гости. Или всё-таки это не тот холм? Я ничего не хочу сказать, но вдруг память стала подводить? Вдруг ты  я моментально замолчал, когда увидел, как от холма отрывается небольшой кусочек дерна.

Так от ткани может отойти лоскут, а под ним показаться любопытная мордочка котенка. У нас же, вместо котенка, появился сухощавый мужчина с небольшим луком в руках. Через секунду ещё пять лоскутов поднялись, показывая других мужчин с двумя луками и тремя огненными фаерболами в руках. Они застыли, нацелив своё оружие на нас. Одежда не черная, как её показывали в фильмах, а зеленовато-коричневаяпод цвет холма. Камуфляж типа «Флора», как определил мой наметанный на военную форму глаз.

 Ну вот, а ты говоришь, что я ошибся,  хмыкнул сэнсэй.

 Он вообще тебя недооценивает,  не могла удержаться от подколки Шизуки.

 Да, твоя взяла, сэнсэй,  покачал я головой.  Умыл ты меня.

В этот момент замаскированная под каменистый отвесный бок дверь отошла в сторону, и на свет из темноты холма вышел старик в черном кимоно. Седые волосы красивым водопадом падали на плечи, два длинных уса сосульками свисали с поджатых губ. Из-под лохматых бровей грозно блестели два карбункула.

 Поклонитесь,  прошипел сэнсэй.

Мы с Шизуки тут же склонились в вежливом поклоне. Выждали положенные десять секунд и вернулись в исходное положение. Старик не пошевелился. Он смотрел только на меня. Я не опускал взгляда. Если умирать, так с поднятой головой, а не прячущимся и трясущимся от страха.

 Господин Митсэру Кабунага, мы пришли по вашему зову,  произнес сэнсэй твердым голосом.  Вы нам не враг. Ваш сын тоже не был нам врагом, но вражеской была его должность. Мой ученик искренне сожалеет, что из-за перехлеста интересов пострадал ваш сын. Вы знаете, что клан Казено-тсубаса враждует с Хино-хеби и ваш сын попал в эпицентр этой вражды. Я больше чем уверен, что если бы мой ученик и ваш сын поменялись местами, то Кабунага-сан не задержал бы тонто и на секунду, чтобы усомниться в правильности своего поступка.

 Господин Норобу, ваши слова не в новинку для меня и моего клана. Я знаю, что сейчас Токио балансирует на той тонком лезвии бритвы, угрожая сверзиться в пучину войны между кланами. Мой сын пошел по иному пути, нежели мой род,  произнес старик.  Это его выбор и он сделал его сознательно. Я ни в чем не могу упрекнуть вашего ученика, он сделал всё верно, а его подготовка заслуживает уважения. Однако, моя кровь взывает к отмщению

Старик замолчал. Мы тоже молчали. А что тут говорить? Понятно, что просто так мы не уйдем, но если удастся договориться, то может быть даже получится склонить на свою сторону клан ниндзя? А что? Всякое же бывает. Тем более что старик сам сказал, что я сделал всё правильно.

 А кровь ниндзя не может остаться без отмщения,  спустя полминуты сказал старик.  Она может смыться другой кровью, но

И снова завис, наблюдая за нашей реакцией. А мы чего? Мы стояли и терпеливо ждали, пока он доведет свою речь до логического финала. Из глубины пещеры выползла полутораметровая змея с темно-бронзовым окрасом чешуи. Она скользнула по нам ледяным взглядом и забралась в штанину главы деревни. Он даже не дернулся, зато отвис и произнес:

 Это необязательно может быть кровь твоего ученика. Необязательно Но в таком случае крови должно быть больше. В три раза больше

На этот раз он замолчал надолго. Так надолго, что я не выдержал:

 Господин Кабунага, я правильно понимаю, что для того, чтобы искупить вину перед вами лично, я должен буду убить троих?

Старик снова вонзил в меня пронзительный взгляд. Усы чуть дернулись, когда он проговорил:

 Сообразительный молодой человек. Я считаю, что сыну была дарована честь умереть от руки такого умного и хитрого врага. Вы правильно поняли, господин Такаги. Клану Кода-рю мешают трое человек. Если вы сумеете их устранить, то клан ниндзя больше не будет иметь к вам никаких вопросов. Мне кажется, что такой вариант устроит всех.

 А если не устроит?  подал голос Норобу.  Ведь мы не знаем, на кого вы покажете

Назад Дальше