Династические браки континента - Цыбин Дмитрий 7 стр.


- Держись, девочка, я помогуПрошептал на ухо толи ветер, толи .. Алф?

- Так, с колодцем хорошо.Таисия понюхала и попробовала водуОн на водяной жиле стоит? Избыток воды вычерпывать каждый день. Иначе вода по жаре зацветет. Идем к конюшне.

А в конюшне не изменилось ничего. Та же грязь, та же гнилая солома под копытами лошадей. Строевых лошадей лэйри.

- Я отдала распоряжение привести конюшню в достойный для моего лэйри вид, и это было достаточно давно, прошло достаточно времениВнутри Таисии что то сжалось. Или сейчас она докажет, что она лайо, что на языке Островов означает «Хозяйка», или ей проще повеситься, не дожидаясь возвращения Лиэрра.

- Вот лэйри отдаст командутогда и сделаемраздался издевательский голос с сеновала. - А хочешь поговоритьзалезай ко мнепоговорим Пару раз. В разных позах.

- Лэйниэри (младший лэйри) Алф, в доме есть стража?Таисию начало потряхиватьПрикажите снять этого наглеца с сеновала и поставить передо мной.

- Да я и сам слезуМужчина продолжал ржатьПеред тобой как встать? Я впереди, а ты передо мной на коленях?

А вот это он зряотрешенно подумала Таисия. Кинжалы лэйри Лиэрр перед отъездом ей вернул. Как там говорил наставник? Меня нет, я не думаю, есть только цель. Шаг вправо от Алфа, шаг влево в сторону цели, Припала на правое колено, придавая силу выброшенной вверх правой руки. С зажатым в ней клинку. Из Островов.. Лэйри плохих не держал, это лезвие на лету ткань режет. А этот хам не ткань. Лезвие кинжала вспороло тело от паха до горла. А сейчас тело гасит инерцию удара и закручивается влево. С ударом левой руки с зажатым в ней вторым кинжалом по горлу.

- Лайо позволит забрать у Вас оружие и его почистить?Голос Алфа слегка дрожалЕсть еще распоряжения? 

- Лайо не позволит забрать у неё оружие, она сама за ним поухаживаетКто бы знал, как тяжело сейчас Таисии держать лицоРаспоряжение прежнеенавести порядок в конюшне. А сейчас я желаю осмотреть сад и пойти на ужин.

- Сада у нас нет, лайо, Вы позволите проводить Вас в Ваши комнаты?Алф склонился к её уху, твердо держа за локоть и зашепталДержитесь, Вы все сделали правильно. Я Вас сейчас доведу до комнаты. Кто Вас учил обращаться с клинками? И знаете. но Вы сейчас были совершенно правы. Лэйри Лиэрр  можем гордиться такой лайо.

Сознание Таисии плыло. Она уже убивала. Но тогда её пытался изнасиловать какой то подонок и получил кинжал в глаз. Но тогда она защищалась. А сейчас она хладнокровно убила. Ну и чем она после этого лучше карателя Мариики лэйри Лиэрра?

Как она дошла до своей комнаты а до своей ли? Таисия не помнила. Просто, добравшись до кровати, свернулась калачиком и решила заснуть Но вспомнила про кинжалы. Пришлось вставать, промывать лезвия и полировать их специальной мягкой тряпочкой. А вот теперь, положив их рядом с собой, можно и уснуть. Сны этой ночью Таисии не снились.

+*+*+*+

- Крис, начинаем делить башнюКэрриган попрыгала на свежеструганных досках полаМой этажчетвертый. ПятыйДимитрусу младшенькому. Мансарда под крышей тоже моя, я там комнату отдыха сделаю. Хотя я бы еще шестой застолбила для следующего. Наследника непонятно чего. Твоего герцогства.

- Ладно, тогда мои третий и седьмойКристофер смеялся над прыгающей как девочка женойПервыйхозяйственный и стража, второйпока в резерве. Ты уже придумала, как свои комнаты отделывать будешь?

- Ага, завтра начнутКэрри сделала покаянный видУ меня шесть комнат получилось. Все обошьют деревом, не люблю я камень. Ты не думай, я из собственных средств все оплачу. И пятый этаж тоже. И шестой.

- Кэрри, а ты вообще то в курсе, что тебе как королеве положено содержание?Кристофер весело засмеялсяИ за эти годы нашей совместной жизни там накопилась очень изрядная сумма? И её явно хватит на все твои изыски?

- Муж мой, проверь мой личный счет в «Королевском банке» - и мы вместе посмеемся над королевским содержаниемКэрриган крутанулась на каблукахНе смеши меня. Денег у меня сейчас не просто много, а очень много. И ваша безмозглая знать всегда готова поделиться своими сбережениями. Да, я помню, что обещала больше не хулиганить в Рошалии. А вот по поводу Шоломии у нас с тобой разговора не было!

+*+*+*+

- Ваше Величество, Рошалия начала распродавать галеоныСоветник Кардигана брызгал слюнойОни явно что то задумали! Против Шоломии!

- По два миллиона золотых шоломиек за каждое суденышко?Лорд Хэлл тяжело вздохнулЭто нашей Кэрриган на мебель в новом доме не хватает. Своих дебилов в Рошалии она и её команда уже обобрала, теперь за наших принялись. Галеоны, которые они продаютэто прогулочные лодки в пруду Рошали. На бортах которых написано «Галеон».

- У Кэрри не хватает денег?Кардиган нахмурилсяКристофер её не финансирует? Надо уточнить и отправить ей денег.

- Она сейчас одна из самых богатых женщин континентаЛорд Хэлл скучающе улыбнулся  Ей просто скучно. Вот и развлекается. Кристофер попросил её больше не трогать знать Рошалии, вот она на нашу и переключилась. Пусть поразвлекутся девочки. Да и нашим аристократам полезно получить по мозгам. У кого они есть.

- Это финансовая афера?Ланис остолбенел - Но это же незаконно! Это судебное дело! И Кэрриган же Королева, она должна вести себя согласно статусу королевы!

- Это не финансовая, и не афераЛорд Хэлл поморщился от визгливого голоса лорда ЛанисаПредлагается купить галеон за два миллиона золотых. Платите два миллионаи вам отдают лодку под названием «Галеон». Что хотели, то и купили. А если никто не захотел читать техническую документацию на эту лодку в трех томахто это не проблемы Кэрриган и её компании. Следом они начнут продавать недвижимость в Пустыне. Которой там никогда не было. Принцессу хорошо учили юриспруденции. Валенсию тоже. Они сейчас в одной команде по разуванию аристократии на деньги. И оспорить составленные ими договора невозможно.

+*+*+*+

Лэйри не было десять дней. Что Таисию весьма радовало. Да, она хотела покинуть этот дом и уйти. Только вот уходить было некуда. Поэтому Тайя решила создать для себя максимально комфортные условия для добровольного заключения, и занялась хозяйством. Лайо она или нет? Тем более, что после несчастного случая в конюшне пререкаться с ней желающих не было.

Для начала была нанята кухарка. Поскольку есть то, что готовили мужчины из слуг дома, было можно, но совершенно невкусно. Готовить самой только для себя было стыдно, а на всехоткровенно лень.  Кухарку нашли в ближайшей деревеньке, и готовила она вполне на уровне ожиданий.

Следующей жертвой трудового энтузиазма Таисии стала крыша дома, местами подтекающая. Её полностью перекрыли за три дня. Вычистили подвал. Весь хлам с чердака был рассортирован на «дрова» и «зарыть где-нибудь подальше». 

Полностью отремонтировали флигель. Завезли свежее сено и зерно для лошадей. Горючий камень на всю зиму. Двор сиял чистотой. Ограждение усадьбы подновили и местами перебрали. А потом у нее кончились деньги. Которые ей выделил лэйри Лиэрр на неё, красавицу, и из которых на себя она потратила три серебрушки. Быть должницей лэйри она не хотела.

Лэйри появился на одиннадцатый день. Причем не один, а в сопровождении десятка  карателей и пары личностей, которых новоявленная хозяйка поместья квалифицировала для себя как «гости». Ну гости, так гости. Хоть какое то развлечение.

- Добрый день, лэйри Лиэрр. Доброго дня, господаТаисия отвесила положенный по этикету Островов поклонНадеюсь, Ваша дорога не была утомительной. Хрион, забери лошадей. Выводить, расседлать, поставить в денники, напоить и покормить. Алф, распорядись по поводу обеда для лэйри и его гостей. Рики, приготовь гостям комнаты. Нагреть воды, хозяин и его гости после дороги могут захотеть принять ванну.

- Доброго дня, лайоПожилой мужчина смотрел на нее непонятным взглядомНадеюсь, наше пребывание в Вашем доме не создаст для Вас неудобств. И обернувшись к Лиэрру - Лирри, где ты взял в Рошалии лайо? Это же чудо! Их и на Островах почти не осталось!

 - Где взял, там уже нет, папаЛиэрр скептически посмотрел на Таисию, одетую в перешитую из мужского костюма подобие верховой амазонкиА с этим чудом я поговорю чуть позже. Наедине. По поводу исполнения моих прямых приказов заказать себе одежду. Тайя, если ты хотела доказать мне, что я скотинау тебя получилось. Надеюсь на твое присутствие на обеде.

+*+*+*+

- Алекс, и здесь мы будем жить всю зиму?Гетти обошла домНу это лучше, чем в карете или завернувшись в плащ под деревом. А ничего так, миленько. Три комнаты внизу, четыре наверху. Надеюсь, бывших хозяев этих хором не закопали в подвале.

- Не беспокойтесь на этот счет, ледиБарон Хайр широко улыбнулсяПредыдущие хозяева этого дома воспылали любовью к рыбалке и утонули. Вместе со слугами. Так что призраков в этом доме точно не будет. А сейчас я откланиваюсь. Если что-то потребуется от менянайдете меня в ратуше. Это на центральной площади.

- А вот слугами стоило бы озаботитсяГетти с разбега прыгнула мужу на шеюКак и запасом топлива на зиму. Ты не в курсе, у них зимой очень холодно? И пошли куда-нибудь поедим? 

- Холодноэто вряд ли, все же море не замерзает, а вот ветры могут быть очень и очень неприятныеАлекс аккуратно снял жену и поставил на полПоестьэто хорошая идея. Интересно, какими деньгами здесь берут. Лорд Дэнис клялся, что рошалийки здесь ходят, но

- Не вздумай золото с собой братьГетти причесывалась на скорую рукуСудя по состоянию городаза одну золотую монету тут можно полквартала купить.

- СогласенАлекс  хмыкнулЦенное приобретение для Короны. Сюда же денег придется вбухать немеряно, что бы их хотя для минимального уровня Рошалии подтянуть. Ну и где их взять?

- Империя поможет, АлексГетти накинула на плечи меховушкуМы же не зря туда по весне поплывем. Пошли. 

+*+*+*+

- Дайка, понравилась рыба?Томми прижал к себе женуУ мамы очень хороший повар. Надо бы с ним поговорить, нам тоже кухарка или повар нужны. Может и посоветует кого. Или из своих поварят в аренду сдаст. А по поводу вилок Ты мне сразу говори, я решу вопрос.

- Путем выкидывания в окно слуги?Дая потерлась мордашкой о плечо мужаТом, ну зачем было этого Флайса выкидывать с третьего этажа в окно? Хоть окно бы открыл, а то леди Нэсси теперь еще плотников вызывать. И стекольщиков. Нас скоро в этом доме принимать не будут! Мне стыдно!

- Расслабься, был бы жив отецон бы его по пояс в землю закопал бы за такие шуткиТомми потянулся к жене за поцелуемА над выступающей частью сделал бы общественный туалет. Платный. Хочешь зайтиполучи медяшку.

- Томми, а кто был твой отец?Дайяна в свою очередь потянулась к мужу за ласкойВоенный? У вас дома оружия много.

- Командовал Южной армией РошалииВздохнул ТоммиПогиб по глупости в очередной заварушке с Оучкуменной. А оружие дома в основном моё. Мы мамин  дом купили уже после его смерти. От  папы мало что осталось. А свои железки я к нам перетащу, если ты разрешишь.

- Том, ну хватитДайяна засунула руки мужу под рубахуЭто твой дом. Ты же его купил. А твои железяки Давай их в холле повесим? А для самых любимых железок отдельную комнату отведем? Она вроде должна называться «оружейная». И еще должна быть «охотничья». Только не смейся надо мной, мне папа рассказывал, я сама ни разу не видела.

- Охотничьей не будет, сладенькая мояТомми зарылся руками в волосы женыНе люблю я охотиться. Мне охоты на работе хватает. Трофеи от которой по стенам точно не стоит развешивать.

- А чем ты занимаешься на работе?Дайяна вынырнула из объятий мужаЕсли это не секрет, разумеется. Не хочешь отвечать - не надо.

- Для тебя не секретТомми засмеялсяЯ заместитель начальника личной охраны короля. Лорда Лёна. Департамент розыска. Один из пяти департаментов.

+*+*+*+

- Ты меня специально злишь?Лиэрр встал при входе Таисии в комнатуТы зачем прирезала моего конюха?

- Он усомнился, что я лайо этого домаТаисия отошла к столуЗаконы защиты лайо Морских Островов. Я была в своем праве. Это раз. Хамить лично мне было не обязательноэто два. Так что я дважды в своем праве. Ещё претензии ко мне лично есть? И Вы обещали меня отпустить после Вашего приезда.

- Ладно, я понялМужчина раздраженно отшвырнул стоящее на его пути креслоА теперь быстро сняла с себя эти лохмотья. И серьги тоже! Будем делать из тебя женщину.

- Притронешься ко мнея себе горло перережуТаисия приставила себе к шее вынутый из рукава кинжал из кабинета Лиэрра  - Я не игрушка. Вы обещали меня отпустить!

- О Боги!Лиэрр схватился за головуНу и за что мне все это? Таисия, если ты повернешь свою бестолковую голову налевото ты увидишь, что там на крюке висит платье. Сшитое исключительно для тебя. Поэтому будь добра, переоденься для обеда. И без меня ты не справишьсятам шнуровка на спине, а обзавестись камеристкой или хотя бы горничной ты не удосужилась озаботиться.  И если ты думаешь, что суповой набор в твоем лице меня прельщаетто ты себе льстишь.

- А..а..а .. серьги тут причем?Девушка разглядывала красивое платье изумрудного цветаЗачем Вам мои серьги, лэйри?

- Ограбить тебя решилРыкнул разозленный командир карателейВот спихну их на барахолкеи разбогатею. И буду весь такой из себя счастливый и богатый. Дура, они по цвету к платью не подходят! Переодевайся быстрей, а то мы не только на обед, но и на ужин опоздаем. И буду я своему отцу рассказывать сказки, чем мы тут занимались. Сама разденешься из своих лохмотьев, или помочь?

- Я сама. Отвернитесь, пожалуйстаОшарашенная Тайя начала стягивать с себя свой любовно сшитый костюмчикА у меня под это платье туфелек нет. У меня их вообще нет

- Туфли стоят на полу под платьемМужчина проделывал какие-то манипуляции на стене, открывая сейфНадеюсь, я не очень с размером ошибся. Шили по твоему сапожку. Ты переоделась? А то время идет, а причесывать я тебя не стануне умею.

- Я переоделась, только затяните мне шнуровкуТаисия повернулась к Лиэрру спинойИ не очень туго, пожалуйста.

- Так пойдет?Лиэрр скептически посмотрел на плоды своего творчестваБантики завязывать я тоже не умею. Обувайся и садись, сейчас тебя украшать буду.

- А что это?Девушка ошарашенно смотрелась в зеркалоЭто же Гарнитур Морских Богов? Серьги, колье, два браслета, кольцо, диадема Бирюза, янтарь, жемчуг, красные бриллианты Но он же утерян несколько веков назад!

- Девочка, если кто то потерялто кто-то нашелЛиэрр поправил на себе брошь со знаком карателяА кто - то отнял у того, кто нашел. Пошли обедать, сейчас над нами папа еще поиздевается. Морально готовься.

+*+*+*+

К обеду Таисия спускалась под руку с лэйри и в тревожных чувствах. Лэйри Лиэрр явно что то задумал, и она совершенно не была уверена, что это ей понравится. Иначе зачем это платье, заранее пошитое к его возвращению? Если только он не знал, что она платья не заказывала и не покупала. Мог он знать? Вполне, если у него есть связь с Алфом. А она вполне могла быть. К тому же она не знает, где лэйри был эти дни. Не исключено, что в нескольких часах пути от имения.

И зачем он одел на неё Гарнитур Морских Богов? Это раритет такой стоимостью, что на Островах можно пересчитать по пальцам рук имеющих возможность его купить. Ей про него еще дедколлекционер древностей - все уши прожужжал в свое время. И считался он утерянным еще пару веков назад. Нет, ну откуда он у лэйри Лиэрраон объяснил весьма доходчивоесли кто то потерял, то кто то нашел. А кто то отнял у того, кто нашел. И она почему то не сомневалась в личности последнего участвующего в судьбе украшения.

За обеденным столом находился только отец Лиэрра. Третий их спутник к обеду не вышел или решил пообедать в своей комнате. Поэтому после взаимных приветствий и положенных по этикету расшаркиваний все приступили к поглощению пищи. Кухарка в связи торжеством превзошла сама себя и приготовила не просто вкусно, а очень вкусно.

- Я поражен Вами, лайо Таисия!Старший лэйри закончил обед и промокнул губы салфеткойПривести в порядок этот свинарник, в котором жил мой сын, в цветущую усадьбу дано не каждой лайо. Я очень доволен выбором моего сына. Даже не представляю, во что она превратится к следующему моему визиту. Мы с супругой планируем посетить нашего сына следующим летом.

Следующим летом? Он о чем? Она покинет усадьбу завтра утром! Но вот внутренний голос ей подсказывал, что не все так просто, как ей кажется.

- Простите, лэйри Лорион, но я планирую покинуть поместье не позднее завтрашнего утра!Осторожно произнесла девушкаХозяин усадьбы вернулся, и меня здесь больше ничего не держит!

Назад Дальше