Каприсуэль. Во власти желания - Елена Арматина 3 стр.


В  кабинете командора находились люди. Но я, остановившись там, где мне указали, смотрела сквозь них, ничего не видя и ничего не слыша.

И только воцарившаяся вдруг тишина отвлекла меня от печальных воспоминаний о погибшей в телепорте сестре.

Я сфокусировала взгляд и посмотрела на уставившихся на меня людей.

От неожиданности, и чтобы не закричать, я больно прикусила язык.

Одетые как наемники и вооруженные до зубов оружием, которое я ни разу в своей жизни не видела, на меня смотрела та троица, с которой я так недавно "познакомилась". Среди них был и тот самый мутант, укусивший меня. Кажется, его зовут Лиам.

Если бы я не была так ошарашена, то порадовалась бы тому изумлению, что было написано на их лицах.

- Вот те самые девушки, которых  вам нужно будет доставить на Главную палубу.

Судя по всему, командор заметил реакцию наемников, потому что повысил голос:

- Имейте ввиду, эти девушки необычайно ценны. Вы получите щедрую оплату, если доставите их целыми и невредимыми.  

Глава 5. В капсуле

Командор благословил  нас словами, что на время путешествия эти "люди", как он выразился, наши мама, папа, бог и закон. Если нам скажут идти налево , должны идти налево. Скажут приседать или гавкатьбудем и приседать и гавкать.

Женщина и ее мужчина пошли впереди, мы с Алусистой последовали за ними. А вот Лиам замыкал шествие.

Я просто физически чувствовала, как его взгляд скользит по моей фигуре. Казалось, от его тела, неслышно крадущегося за моей спиной, исходит жар.

Что же теперь будет? Я даже предположить не могла, что простое любопытство приведет к таким последствиям. Я чувствовала себя ягненком, которого бросили в клетку со львом.

В сопровождении мутантов мы вышли в ангар  без потолков и с глухими стенами. Вернее, потолок точно где-то был, но далеко-далеко в высоте. А вот окон, дверей или ворот точно никаких не наблюдалось. Посреди ангара стояла странная штука на магнитных подушках . Это средство передвижения очень напоминало по форме сигару, только матово-черную. Даже казалось, что эта штука своей чернотой поглощает  тот  скудный свет, которым был освещен ангар. На его поверхности не видно было ни блика, ни изъяна.

При нашем приближении сигара раскололась на две части, открыв нашим взорам достаточно просторный салон.

- Девушки, вам сюда, - скомандовал шедший впереди нас мужчина и указал на сидения посреди салона. Он протянул  моей сестре руку и помог ей сесть на отведенное для  нее место. Следом за ней  забралась в "сигару" и я.

Женщина и мужчина  прошли вперед, а вот Лиам сел напротив нас. Под его тяжелым взглядом я не могла решиться даже поднять голову. Так и сидела, уставившись в пол и тогда, когда опустившаяся дверь оградила нас от окружающего мира. И тогда, когда почти неслышно загудели двигатели.  И когда наша капсула плавно взмыла вверх.

Ну, тут уж удержаться я не могла. Я еще никогда в жизни не только не летала, но даже за пределы нашего сектора не выходила. Игнорируя внимание мутанта, я вскинула глаза и с замиранием духа посмотрела сквозь стену. Да, да. Окон в сигаре не было, но стены казались прозрачными. И если бы не хромированный пол, вообще можно было бы подумать, что наши тела парят в воздухе.

Пока капсула поднималась вверх, я видела пусть и новую для меня, но печальную картину. С каждым метром состояние стен ангара казалось все ужаснее и ужаснее. Кое-где  висела  прохудившаяся от времени обшивка. Местами видно было толстенные жгуты кабелей. А во-о-он в воздухе извивался змеей искрящийся провод.

Вверху что-то жутко  заскрежетало, залязгало. Оказалось, что это открылись ворота ангара, находившиеся вверху. Наша капсула выскользнула через них.  Мы с Алу, обо всем забыв, приникли к прозрачной стене, с восторгом глядя, как навсегда закрываются ворота ангара, оставляя где-то там , внизу, нашу старую жизнь.

- Лиам, ты придержи девчонок, а то еще выпадут.

 Сигару тут же тряхнуло. Мы с визгом, под хохот мутантов,  вернулись на свои места.

Тяжелый взгляд Лиама сменился озорными чертиками.

- Что, первый раз  в батистуле?

- Где?удивленно спросила сестра.

Мужчина почти ласково провел по стене сигары.

- Этобатистула. Беззвучная, если надоневидимая. Осваивайтесь, девочки. Следующие шестьдесят часов  мы проведем здесь...

Кажется, мутант включил обаяшку. А и правда, стоило мрачному выражению  исчезнуть, и перед нами оказался вполне нормальный мужчина. Правда, намного сильнее и опаснее тех, которых ранее видели мы. Но все же  человек, а не монстр.

- Почему шестьдесят?мужчина, следивший за приборами этой батистулы, вдруг повернулся к нам.

Его удивленный взгляд мне совершенно не понравился.

- Артур, ты, кажется, забыл, что на центральной палубе зреет мятеж. А нам рисковать нельзя. У нас на борту ценный груз.

- Но Лиам, зреетэто еще не мятеж. Да и в любом случае проскочим. Тебя-то уж точно никто не рискнет остановить.

- И все же не будем рисковать. Полетим  через четвертый сектор. Так что внеси в навигатор исправления.

Женщина, не оборачиваясь, хмыкнула:

- Надеюсь, ты понимаешь, что собираешься сделать?

- Трис, я свои обещания не нарушаю.  Ты ведь помнишь, Капризуля, что я обещал?

Еще бы я не помнила. От тех воспоминаний, от мгновенно изменившегося его голоса и потемневшего взгляда у меня заныл живот. Я заерзала, чувствуя, как напрягается мое лоно и наливаются соком складочки.

Мутант повел  носом ,  шумно вдохнул и прошелестел:

- Чувствую, ты помниш-ш-шь.

- Охренеть, - не сдержался Артур.

- Козлы, - прокомментировала происходящее Трис.

Да  кто они такие?!!!  И что со мной происходит?!! Они что-то, определенно, затевают!

Глава 6. Не позволю обидеть

Чтобы не смотреть на мужчину, заставившего меня так нервничать, я уставилась в окно. Еще и Алусиста все переводила и переводила взгляд с мутанта на меня и обратно. Только бы ничего не спросила. Мне вовсе не хотелось объясняться еще и с ней.

Наша сигара летела в полумраке. Лишь изредка мимо пролетали какие-то летательные объекты. Я понимала, что мы не летим в открытом космосе, а пересекаем пространство внутри нашего космолета. Но я никогда и подумать не могла, что он такой огромный.

Параллельно с нами, на темном массивном полукруге, уходившем и терявшемся далеко впереди, светились мерцающие огни.

- Это второй сектор, - заговорила вдруг Трис, - для нас, как и для вас, чистых, этот сектор закрыт. Лет сто назад его обитатели попытались взять командование "Галасом" в  свои руки. Их мятеж был подавлен, входы и выходы наглухо закупорены. Командование звездолетом приняло решение прекратить подачу в этот сектор воды и кислорода.

- Они погибли? Но почему тогда там светятся огни?тихо спросила Алусиста.

- Когда-то один умный чудак сказал, что мутацияэто двигатель эволюции.  Долгое время из этого сектора не было никаких вестей. Все решили, что его население погибло. Но когда командование послало тута утилизаторов, то они попросту исчезли. Не вернулись. Были посланы  туда несколько вооруженных отрядов. Та же история. И вот уже несколько десятков лет в этом секторе есть явные следы жизни. Те, которых вы, чистые, называете мутантами, смогли выжить там без воды и воздуха. Вот так-то.

- Кстати, мы будем пролетать возле этого сектора. Имейте ввиду, это очень опасно и вы должны будете во всем нам подчиняться. Не шуметь, не орать. Не мешать.

В слегка мутном воздушном пространстве все чаще стали попадаться странные предметы.

Лиам, вот уже несколько часов кряду сверливший меня взглядом, подал голос:

- Артур, включи защитное поле. Мы приближаемся к мусорщикам. Не хотелось бы покалечить батистулу.

Несколько нажатий каких-то кнопок и вокруг нашей сигары появилось слабое голубоватое свечение. Стоило какому-либо предмету прикоснуться к этому полю, как он вспыхивал ярким огнем. И если и не сгорал полностью, то летел прочь с огромной скоростью.

Оказывается, не все было так просто в том мире, в котором я жила.

Я устало вздохнула. Было неудобно сидеть, затерпли ноги и спина. Ягодицы вообще с непривычки горели огнем. Но разве я могла признаться в этом? Придется терпеть целых шестьдесят часов.

Алу, заснувшая на моем плече, тихо застонала во сне.

- Так, красавыцы, - хлопнув себя по коленям, Лиам встал со своего места, - пошли, покажу, где тут у нас спальные отсеки.

Я недоверчиво смотрела на него. Здесь есть спальные отсеки? И он столько времени заставил нас промучиться  в сидячем положении?

- Подъем, и шагом марш вперед по проходу, - скомандовал он.

Первой подтолкнув Алусисту, он дождался, когда кое-как со своего места встану и я . И лишь затем отправился с нами.

- Лиам, - тихо позвала мужчину Трис, - не дури там.

Но тот только хмыкнул и пошел за нами. По мере того, как мы продвигались вперед, под потолком зажигались голубоватые огоньки. Они были совсем не яркие, но, тем не менее, освещали все вокруг.

Я  ощущала на себе его взгляд. И с каждым шагом мне все чаще чудилось, что он вот-вот прикоснется ко мне.

Мы пробирались по узкому коридору достаточно долго. Я никогда бы не подумала, что эта батистула столь вместительна.

- Стоять, - вдруг скомандовал Лиам.

Провел ладонью по панели возле самого моего лица. Вздрогнув и отстранившись от его руки, я вдруг случайно прикоснулась к его плечу.

- Не испытывай меня, девчонка, - просипел он мне в ухо.

С тихим шелестом отъехала в сторону незаметная ранее дверь. Мы оказались в небольшом отсеке. Со вздохом облегчения я увидела широкую койку, стоявшую у противоположной стены.

- Душ и туалет  - направо, - отрывисто сказал мужчина.Спать сегодня будете вместе. Спокойной ночи.

 За ним тихо закрылась дверь и мы с Алу остались одни.

- Каприс, ничего не хочешь мне объяснить?неожиданно повернулась ко мне сестра.

- А что тут объяснять? Это и есть тот урод, который укусил меня.

- Урод? Он вовсе не урод, девочка. Это точновсе? Он больше ничего тебе не сделал?

Еще как сделал. Он лишил меня сна, поселил во мне странную тревогу. Но не буду же  я рассказывать об этом своей сестре?

- Алу, он просто урод, который не умеет держать в узде свои зубы. И мне больше нечего рассказывать. Чур, я сплю под стеночкой.

Не раздеваясь, я нырнула в постель и блаженно вытянула затекшие ноги. Почти сразу  провалившись в сон, я не видела, как недоверчиво смотрела на меня сестренка. И не почувствовала, когда она, улегшись рядом со мной, погладила меня по голове.

- Я не  позволю ему тебя обидеть, Каприс

Глава 7. Соперника нужно знать в лицо

Кто бы мог подумать, что какая-то чистюля так его заведет. Его, тертого и закаленного в боях и любовных утехах  солдата.

Запах юных  тел он унюхал сразу, как вошел в тот день в душ. Этот запах перебивал запах секса, которым только что занималась его сестра со своим другом и его верным боевым товарищем.  Запах юной, нетронутой плоти был таким сладким и умопомрачительным, что первым его движением  было удалиться. Но затем он передумал. Когда еще ему придется вкусить тела "чистой" девочки. В конце концов, не он ее сюда позвал. Это был ее выбор. Пусть легкомысленный и необдуманный. Но отчего он-то должен из-за этого страдать?

Проследив своим чутким обонянием, откуда идет запах, Лиам сначала не поверил. И лишь приникнув к достаточно широкой щели и уставившись в огромный глаз, опушенный длинными ресницами, решил не  медлить. Под громкий девичий визг он одним рывком разорвал легко поддавшуюся обветшалую обшивку.

 Не заметив в первый момент упавшую к его ногам девчонку, ринулся по узкому проходу. И вдруг остановился. ТОТ запах, так возбудивший и заинтересовавший его, остался где-то позади. И тут он ощутил за своей спиной движение. С легкостью поймав пытавшуюся проскользнуть мимо него девчушку, даже не стал терять даром времени. Швырнуть на кровать и в клочья разорвать на ней одежду,  было легче легкого. Он чуть не одурел , увидев сжавшиеся от страха соски-вишенки. А запах , исходивших от нежных розовых лепестков, покрытых  темным пушком, и подавно изгнал из его тела выдержанного мужчину. Оставшийся возбужденный монстр ринулся в атаку.

И если бы не ворвались  Трис с Артуром, эта девчонка точно орала бы под ним от страсти.

Ударив кулаком по подлокотникам штурманского кресла, Лиам застонал.  Ему стоило огромного труда отправить спать в одиночестве, в смыслебез него, эту юную соблазнительницу. Он готов был отдать руку на отсечение, что она даже не понимала, какую власть над ним приобрела.  

И дело даже не в том, что легенды и рассказы бывалых вояк не соврали. У "чистых" девочек, не тронутых мутациями , был совершенно особенный, опьяняющий вкус.  Он провел почти четыре часа в опасной близости двух девчонок. Но та, старшенькая, которая тоже вкусно пахла, совершенно не так влияла на него. Его член точно был заточен на Капризулю.  

 Он с удовольствием вспомнил, как легко поддалась его зубам нежная девичья кожа, какой одуряюще вкусной и ароматной была ее кровь.  Лиам хмыкнул,  похвалив самого себя. Та частичка его яда, попавшая в ее кровь, позволит ему найти ее везде. Ей не спрятаться и не скрыться. Ни один зверь, знающий его хотя бы понаслышке, не посмеет  дотронуться до девчонки, помеченной им. Кстати, неплохо бы востребовать с нее благодарность за эту услугу.

Глупышка даже не понимает, что ей теперь не вырваться из его лап. Он никогда ее не отпустит  и не отдаст другому.

Тому влиятельному поцу, которому она предназначалась, придется остаться ни с чем. Осталось только решить, как все провернуть.

Связанный договором, нарушение которого повлечет уничтожение его друзей и близких, и его самого, Лиам раздумывал,  как сделать так, чтобы и волки были сыты, и овцы били целы.

 Отправив спать девчонок, он прогнал и Артура с Трис. А сам занял штурманское кресло. Думать в тишине и полумраке было лучше, чем под встревоженные взгляды Артура и осуждающие вздохи Трис. Ей не понять, каково это, когда в крови бушует зверь, почувствовавший предназначенную для него особь.

Уходя на отдых, Трис, опершись  на его плечо, сказала ему:

- Прежде чем решиться на что-либо,  пробей того, для кого мы ее везем. Очень хорошо подумай, Лиам, стоит ли маленькая сучка таких жертв?

А ведь сестра права. О сопернике нужно знать все. Он тотчас вспомнил тоненькие аккуратные браслеты, обвивавшие девичьи запястья.

Порывшись  в ящике для инструментов, вытащил небольшую  коробочку. Нажав пару кнопок, довольно хмыкнул, убедившись, что она работает.  Лиам проверил  работу автопилота, сверил траекторию движения с навигатором и только потом покинул свое кресло.

Всего на секунду, прислушавшись, задержался у отсека, где спали девушки.  Беззвучно открыв дверь, он вошел в помещение.

Лиам действительно был мутантом. Наряду со звериным чутьем и интуицией, он мог улавливать  мысли и чувства живых существ. Правда, он никогда особо не развивал эти способности. А вот способность видеть и ориентироваться как в кромешной темноте, так и при ослепительном свете, была у него развита от рождения. Именно эта необыкновенная  способность помогли ему выжить на самой нижней палубе, куда его определили при рождении ученые.

Вот и сейчас ему не понадобилось включать свет, чтобы увидеть обнявшихся во сне сестер. Тихо, как привидение он приблизился к их постели. Осторожно поднес к браслету Каприсуэль принесенный с собой прибор. Едва слышно прибор зажужжал, забегали, мигая, разноцветные огоньки и погасли.

 Нажав на сенсорную кнопку ,проделал ту же манипуляцию с датчиком  второй девушки.  Вдруг он ощутил на себе чей-то взгляд. Поднял глаза и посмотрел на в упор смотревшую на него девушку. О как! Неужели сестренка его капризули не таких уж и чистых кровей? Она видит в темноте? Он беззвучно  переместил руку влево. Глаза девушки проследили за ее движением. Нужно бы проверить ее, да вот для чего? Что ему от этого?

Он подумает об этом позже,  а сейчас его волновало совершенно другое.

Он стремительно вышел из каюты, не забыв закрыть за собой дверь. Усевшись на свое место, присоединил к бортовому компьютеру считывающий прибор. Несколько мгновений, и на голографическом экране появилась информация. Лиам присвистнул, рассматривая знакомые лица. Так вот для кого они везут этот живой груз!

Глава 8. Крах

- Я правильно понялаэто и есть заказчики?Трис неслышно возникла за спиной у Лиама.

- Угу, - не поворачиваясь, он продолжил смотреть на знакомые лица.

Дело даже не в том, что эти лица были известны всем разумным существам на звездолете.  С одним из них, Дэниэлом Огго, он был знаком лично. Не раз Лиам выполнял не совсем законные поручения этой семьи.

Назад Дальше