Растянувшись на диване, Джим признал, что эта платформа идеально подходит для глубокомысленных суждений о роскофском деле, как это теперь называли. Для начала он слегка развил свое и без того известное мнение. «Оборотист Ларусс просто неудачник и, на мой взгляд, наименее эффективный французский президент на памяти народа». На мой взгляд словно были какие-то другие. Промах. И ничем его не замажешь. На следующий день американский президент проснулся пораньше и, не вставая с постели, возглавил дебаты, дав Джиму хороший урок. «Крошка Сильвия Ларусс топит английские корабли. ПЛОХО!» Это была поэзия, плавно сочетавшая смысловую нагрузку с окрыляющей свободой от деталей. Ларусса сделали бабой и навесили ярлык коротышки (его звали Сильвен, а ростом он был пять футов, девять дюймов [16]), и теперь, как ни доказывай обратного, это прилипнет к нему навсегда; рыбачий баркас стал кораблем, корабль стал кораблями; никакого занудного упоминания покойных. Итоговое суждение было по-детски ясным, емким и запоминающимся. А чего стоил финальный эффект заглавных букв с лаконичным восклицательным знаком! Страна свободы дала урок свободы воображения.
Позже Джим вооружился карандашом и набросал в блокноте кое-какие усовершенствования к разворотческому законопроекту. Он увидел возможности для преступников. Нигде не работают, но при этом постоянно отовариваются, набивают чемоданы наличкой, летают за границу, стимулируя грязную экономику Евросоюза, открывают счета в банках. Работай, чтобы заработать, в Кале покупай, чтобы заработать в Дувре. Ублюдки. Решение было ясно без этого никак. Общество без наличности будет оставлять цифровой след за каждый фунт, заработанный в магазинах, и каждый фунт, потраченный на работу. Накопления свыше двадцати пяти фунтов будут уголовно преследоваться, это надо довести до всеобщего сведения. Максимальные сроки? Лучше избегать излишней строгости, поначалу. Так что пять лет.
Он писал быстро, ровным, каллиграфическим почерком, получая от этого удовольствие. Отстоящий палец это не так уж плохо. Молодые виды, вроде Homo sapiens, иногда выдают полезные новшества. Но в том, что касалось проработки или передачи идей, письменность, несмотря на свое примитивное очарование, была жалким суррогатом. Он отвлекся от работы только раз, когда ему принесли тарелку пармезана. Салат его не прельщал.
Дальше. Как только законопроект будет принят, его главной задачей станет убедить американцев развернуть свою экономику. А за ними последуют остальные. Китайцам придется развернуться, чтобы обеспечить свой экспорт, и так же будет с японцами и европейцами. Чтобы заполучить Таппера, следовало хорошенько все продумать, устроить хороший прием. Джим исписывал уже четвертую страницу.
Проблема: АТ не пьет/смазка гос. визита/банкет с ПЧ, золотая карета, подхалимы, фанфары, обращение к парламенту и т. п./Преблаг. орден Подвязки плюс крест Вик [17]. плюс поч. рыц-во/чл-ство в Уайтс [18]/Гайд-парк в кач. лич. гольф-поля.
Но президент Америки был крутым малым, любившим играть по-крупному, и у него были свои моральные критерии, едва ли включавшие, в силу его воспитания, благоговение перед лентами и медалями, порождаемое сословной иерархией. Что для него Уайтс или Гайд-парк, когда к его услугам более дорогие клубы и более обширные поля для гольфа? Что ему «сэр», если он пожизненно «мистер президент»? Был поздний вечер, когда премьер-министр принялся всерьез обдумывать этот вопрос. Он поручил своей команде изучить правовые тонкости американского законодательства и охват президентских полномочий, а также то, как все это может благоприятствовать противоточной экономике. Теперь Джим знал все, что нужно, о второй статье конституции США [19]. Ему было известно о силе права и поразительной широте влияния президентского приказа. Как и большинство людей, он уже знал, что президент является также главнокомандующим Вооруженными силами Соединенных Штатов. Секретариат кабинета министров предоставил Джиму общий обзор процесса согласования и утверждения американского военного бюджета. У него в заметках имелись точные суммы в миллиардах долларов на год вперед. Для прояснения этого вопроса на Даунинг-стрит прибыл министр юстиции. Американский президент мог своим приказом, по согласованию с конгрессом, перевести военный бюджет себе в офис. Следуя обычным разворотческим схемам, денежные средства потекут вверх по системе, от личного состава армии, ВМС и ВВС, а также от всех их поставщиков и производителей, прямиком к президенту. Таким образом, он получит семьсот шестнадцать миллиардов долларов.
Лично он? По закону? спросил Джим министра юстиции.
По закону, да. Это создаст прецедент, который сможет удивить его оппонентов. Но с таким президентом большинство людей привыкли удивляться.
Позвольте уточнить, сказал Джим. Он сможет положить эти деньги в банк?
Конечно. Возможно, на Каймановых островах. И русский президент наверняка поможет. Даже при низких процентах он сможет жить вполне прилично на семь-восемь миллиардов долларов в год, не трогая капитал.
А как насчет оборонного бюджета США?
Министр юстиции рассмеялся.
Конгресс ратифицирует его заново. В эти дни все любят занимать.
Однако услышав, как Биг-Бен размеренно и мрачно отбивает одиннадцать вечера, Джим задумался, сможет ли он провернуть это по телефону. Таппер не был любителем простых радостей жизни. Решат ли вопрос 716 миллиардов? Или предложить президенту апроприировать бюджет на образование? А заодно и здравоохранение? Но это может потребовать трех подзаконных актов. Слишком сложно. Нужно положиться на удачу. В Вашингтоне сейчас шесть вечера. Президент наверняка смотрит телевизор, и ему не понравится, что его отвлекают. Джим еще подумал несколько секунд, уставившись на цветной орнамент пустой тарелки, лилово-красный с кремово-белым, а затем позвонил ночному портье и сказал, что ему нужно сделать неофициальный звонок. Протокол идентификации абонентов, настройка скремблирования речи и обращение к президенту заняло двадцать пять минут, и еще десять потребовалось, чтобы установить соединение. Неплохо для внеплановой конференции.
Джим.
Мистер президент. Надеюсь, я вас не отвлекаю посреди важного
Нет, я тут э-э слышал, ты вставляешь французам.
Они убили шестерых наших ребят.
Убийство это непорядок, Джим.
Абсолютно. Согласен на все сто.
Джим растерялся от такого неожиданного единодушия. Ему были слышны крики, выстрелы и лошадиное ржание на заднем фоне, а затем вдруг бравурно заиграл оркестр с валторнами и струнными, вызывая в воображении пустынную равнину с кактусами и крутыми холмами. Джим попытался завести светский разговор.
Как там Мел
Но президент перебил его.
А как там с этим новым проектом, ну, понял, с этим изворотизмом?
Разворотизмом? Фантастика. Мы почти готовы начать. Тут такой переполох. Поворотный момент истории.
Встряхивать историю это хорошо. Задай Евросоюзу взбучку.
Мистер президент, я как раз хотел обсудить с вами.
У тебя две минуты.
И премьер-министр изложил свое дело в выражениях, которые использовал министр юстиции, добавив несколько красочных, сочных подробностей от себя. Вверх по трубам хлынул противоточный поток свежей энергии, вмиг сокрушив старые засоры, отбросив стереотипы, а под конец высоко в воздух выстрелил сказочный фонтан торговых сделок, фондов, электронных долларов, падавших на землю, словно долгожданный дождь, словно спиральный вихрь осенних листьев, словно вьюга, кружащаяся воронкой
На мой счет? сказал президент хриплым голосом. То есть на мой расчетный счет?
Офшорный, разумеется. Вам нужно будет привлечь своих людей.
Повисла тишина, перемежаемая приглушенным смехом по телевизору, дребезжащим пианино, звоном бокалов и радостной пальбой в потолок.
Когда ты вот так говоришь об этом, сказал, наконец, президент, я вижу, в этом что-то есть. Определенно. Думаю, вместе мы, Джим, заставим развратизм заработать. Но сейчас мне нужно э-э
Еще одно слово, мистер президент. Могу я задать вам личный вопрос?
Конечно. Если только это не касается
Нет, нет. Конечно. Это касается того, что было до того.
До чего, Джим?
Шесть?
Повтори.
Хорошо. У вас У вас раньше
Раньше что?
Было гм
Боже! Выкладывай, Джим! Было что?
Шесть ног? прошептал он.
Линия смолкла.
Погода, этот верный символ британского характера, выкидывала фортели. После пяти дней небывалой жары по всей стране зарядил на две недели небывалый ливень. Темза, как и все прочие реки, поднялась, и Парламент-сквер ушел под воду на четыре дюйма, так что туда нанесло всевозможного плавучего мусора. Даже лучшие фотографы не могли сделать удачный кадр. Когда же дождь прекратился, с Азорских островов снова пришла жара, еще сильнее и длиннее прежней. В течение недели после того, как спала вода, в прибрежных районах Лондона повсюду лежал толстый гладкий слой шлама. Влажность не опускалась ниже девяноста процентов. Когда грязь подсохла, поднялась пыль. Из-за знойных ветров, дувших с необычайной свирепостью по несколько дней кряду, возникали неведомые раньше в городе пыльные бури, изжелта-бурые, такие плотные, что было не разглядеть Нельсона на его колонне. Часть песка, как было установлено аналитическим путем, долетела из Сахары. В партии свежих фиников на Боро-маркете был обнаружен живой черный скорпион длиной четыре дюйма. Ошалелые пользователи соцсетей отказывались понимать, что эти ядовитые создания не разносятся ветром из Северной Африки. Нашествие скорпионов отдавало чем-то библейским. Так или иначе, это усугубляло и без того мрачные настроения среди крепкого меньшинства электората, убежденного под влиянием бредовых идей правительства, что катастрофа неминуема. Другое крепкое меньшинство, не столь малочисленное, полагало, что их ожидает грандиозное приключение. Они ждали его с нетерпением. Обе фракции имели представителей в парламенте, но не в правительстве. Погода была подходящей. Сплошное безобразие и плохая видимость.