Через несколько секунд она стояла перед читающей за столом Луизой.
Так вот ты где, выдохнула Холли, стараясь, чтобы это не прозвучало слишком укоризненно.
Луиза удивлённо подняла голову. На её щеках и кончике носа была пыль, но вообще она выглядела очень довольной.
Уже темно! воскликнула она. Который час?
Пора ложиться спать, произнесла Холли многозначительно. Ты сидела здесь всё это время? Я уже несколько часов ищу тебя.
Прости, ответила Луиза. Я совершенно забыла о времени. Посмотри, что я обнаружила.
Она торопливо сунула под нос Холли раскрытую книгу. Сначала Холли не заметила ничего необычного. Кроме того, что книга, видимо, старинная, с ветхими, пожелтевшими страницами. Она наклонилась, чтобы получше разглядеть, и увидела изображение чёрного единорога. А ниже прочла: «Чёрный единорог кто его узрит, должен» и дальше что-то неразборчивое.
Невероятно! Холли давно могла бы зайти в библиотеку. Ведь после той мимолётной встречи с таинственным единорогом несколько дней назад он всё это время не выходил у них из головы.
Вообще-то, я искала подсказку, где могут быть Пенелопа и Лилу, объяснила Луиза. Единороги обитали в Бализалии на протяжении многих веков. Вот я и подумала: может, когда-то некоторые из них уже исчезали.
И? Ты что-нибудь выяснила? заинтересовалась Холли.
На лице Луизы читалось разочарование:
К сожалению, почти ничего. Но потом я снова вспомнила о чёрном единороге. Почему мы увидели его именно в день исчезновения Пенелопы? Что, если он имеет к этому отношение?
Хм, не знаю.
Холли задумалась. Она ни разу не слышала, чтобы единороги похищали друг друга. Но ведь возможно, что Пенелопа по собственной воле убежала вместе с ним. А возможно, эти двое даже никогда не встречались.
Так или иначе, я искала в книгах сведения о чёрных единорогах, продолжила Луиза. Представляешь, в большинстве из них сказано, что таких вообще не существует. Но ведь мы его сами видели!
Холли кивнула:
Завтра обязательно нужно поговорить об этом с Долорес.
В любом случае ясно одно: чёрный единорог единственная зацепка, которая у них сейчас есть. Какой бы крошечной она ни была.
Единороги и другие животные
Как правило, единороги хорошо ладят с другими животными. Они дружелюбны и общительны даже с такими особенными видами, как пятнистые гиены, павлиноглазки или трубкозубы. Однако тесная дружба возникает редко. Вопреки распространённому мнению, единороги и лошади обычно мало взаимодействуют друг с другом.
3
Четвероногий безобразник
Мяу! Йелла прошлась по животу Холли и легла ей на шею пушистым шарфом. Мяу! повторила она, прижимаясь к лицу девочки.
Это означало что-то вроде: «Вставай! Выпусти меня!»
Холли чихнула кошачьи усы щекотали нос.
Ну неужели тебе не хочется ещё немного понежиться?
Больше всего она скучала по маме, просыпаясь по утрам. Они с Маиной ещё никогда так долго не жили порознь. Так хорошо, когда хотя бы Йелла ласкается к ней. Но кошка уже подбежала к двери и призывно глядела на неё.
Ну ладно! Холли села, зевая. Кошке просто нужно сделать то, что нужно.
И тут дверь резко распахнулась. Обиженно мяукнув, Йелла вылетела из комнаты.
Соня! крикнула Луиза, плюхаясь к Холли на кровать. Вставай, мы ведь хотели поговорить с Долорес о чёрном единороге. У меня хорошее предчувствие. Мы сегодня обязательно найдём некий след или что-то такое, что поможет нам в поисках.
Холли потёрла глаза. Шанс совсем не велик. Но зато Луиза чувствовала себя намного лучше. Её глаза светились, пока она нетерпеливо подпрыгивала на матрасе Холли.
По дороге они догнали Долорес, в виде исключения ночевавшей в замке, а не как обычно в своей крошечной комнатке в крепостной стене возле конюшни с единорогами. Она с большим трудом плелась, опираясь на деревянные костыли. Ой-ой. Это определённо не прибавит ей хорошего настроения.
Луиза напряглась, но прежде чем она успела что-то сказать, между двумя колоннами внезапно возник сэр Конрад.
А-а, Долорес, я хотел поговорить с вами. Сейчас, когда вы не в лучшей физической форме, думаю, будет целесообразно мне пока взять на себя ответственность за единорогов и их обучение, не так ли? Сэр Конрад перевёл дух.
Холли и Луиза обменялись испуганными взглядами. Да быть того не может! Неужели он никогда не признаёт себя побеждённым?
Долорес, не теряя хладнокровия, просто похромала дальше.
Большое спасибо за ваше предложение, но в этом нет необходимости, язвительно ответила она. Я справлюсь.
Вы уверены? предпринял ещё одну попытку сэр Конрад. Само собой, это продлится только до тех пор, пока вы полностью не поправитесь.
Остановившись, Долорес посмотрела на сэра Конрада с прищуром.
Нет необходимости, повторила она ледяным тоном.
Холли могла бы поклясться, что в эту секунду, несмотря на летнее тепло, на оконных стёклах появились морозные узоры.
Видимо, сэр Конрад тоже это заметил. Он сдался. Коротко кивнув, он направился в другой закоулок замка, чтобы и там кому-нибудь испортить настроение.
Ну, а вас что терзает? спросила Долорес, когда они остановились перед красными воротами конюшни с серебряным дверным молотком.
Как всегда, сердце Холли слегка подпрыгнуло, предвкушая радость встречи с единорогами. Но стоило Луизе рассказать о чёрном единороге (что заняло всего несколько секунд), её настроение снова ухудшилось: она заметила, как погрустнела Долорес.
Думаю, вы видели просто тёмного единорога, успокаивающе произнесла Долорес. Тут наверняка виновата игра света. В тот день, когда Пенелопа исчезла, сияло яркое солнце. И тогда в тени тёмно-коричневая шерсть выглядит как чёрная. Возможно, это был один из близнецов.
Холли покачала головой:
Не-а, все единороги были в конюшне или с тобой в Каменном круге. Кроме того, единорог был чёрным, а не коричневым.
Долорес вздохнула:
За все годы, что я здесь живу, ни один неизвестный мне единорог никогда не забредал на остров. И уж тем более чёрный.
А что такого особенного в чёрном единороге? нетерпеливо спросила Луиза. У нас здесь такого нет, но это не значит, что их вообще не существует.
Долорес не ответила. Она смотрела в сторону ворот, соединяющих площадку перед конюшней с большим внутренним двором замка.
Опять он тут шляется, сердито пробормотала она.
Холли взглянула через плечо Долорес и едва успела заметить, как торопливо удаляется долговязая фигура сэра Конрада.
Выведите единорогов, чтобы почистить, коротко приказала Долорес. Все работаем как обычно. Надеюсь, сэр Конрад зарубит себе это на своём длинном носу!
Разочарованные Холли и Луиза побрели в конюшню. Как назло именно в самый напряжённый момент! В течение нескольких ближайших часов они точно больше ничего из Долорес не вытянут.
Там к ним навстречу бросилась Ивонна, которая снова первой пришла в конюшню.
Ты хоть когда-нибудь спишь? спросила Холли. И тут заметила, как Ивонна взволнована. Что случилось?
Снорри Ивонна прерывисто дышала.
Он пропал? воскликнула Луиза в ужасе.
Нагнувшись и уперев руки в колени, Ивонна с трудом перевела дыхание.
Нет, он забрался ночью в кладовую с кормом и разорил её.
Все трое поспешили туда. Дымка заржала, возмущённая внезапной суматохой. Она предпочитала тишину и покой по утрам. Как, собственно, и в любое другое время.
Холли, Луиза и Ивонна ошеломлённо застыли, увидев, что натворил Снорри. Стеклянная дверца кладовой криво висела на одной петле. Внутри царил полнейший хаос. Мешки разорваны, а их содержимое рассыпано повсюду. Пол по колено устлан гранулами крапивы, сверху валялись малиновые оладьи вперемешку с травяными печеньями. Яблоки, груши, малина и черника растоптаны в коричневое месиво, испускавшее кислый запах.
Снорри стоял в дальнем углу, покачивая головой и пофыркивая. Чувство вины читалось в его глазах. Вот только с ним не сочеталась палочка лакрицы в зубах единорога.
Неужели это всё наделал один Снорри? спросила Луиза с недоверием. Он ведь такой маленький.
Вот доказательство, сказала Холли, снимая с дверной рамы клочок светло-зелёной шерсти.
Появилась Долорес, которой наконец удалось проковылять через всю конюшню.
Час от часу не легче! простонала она при виде кладовой. Хорошее начало дня! Она повернулась к Ивонне. Отведи Снорри на лужайку с одуванчиками. Поводи его туда-сюда. Ему нужно как следует подвигаться, чтобы его полный желудок смог хорошенько всё переварить. И не давай ему больше ничего есть!
Холли пошире открыла дверь, чтобы Ивонна и Снорри смогли выйти. Она вздохнула. Какой беспорядок! Она бы тоже сейчас лучше погуляла на лужайке с одуванчиками.