The Wes Anderson Collection. Беседы с Уэсом Андерсоном о его фильмах. От «Бутылочной ракеты» до «Королевства полной луны» - Мэтт Золлер Сайтц 13 стр.


Думаю, меньше, если убрать титры. Около восьмидесяти восьми, плюс титры.

Насколько тебе было важно, чтобы фильм был захватывающим, энергичным и так неуклонно близился к финалу? Именно об этом рассказывают люди, когда говорят, что «Академия Рашмор»  их любимый фильм.

Что это на самом деле? Это не прямолинейная история, где одно происходит в результате другого, а другое происходит в результате третьего, а третье происходит в результате четвертого. Вместо этого мы обращаем внимание на то, где это происходит, а потом в жизни Макса происходит следующее событие, а потом он встречается с тем-то человеком, чью историю мы расскажем независимо от линии главного героя. А затем немножко отвлечемся от этих историй, а они в какой-то момент начнут переплетаться между собой, а может, и нет. Понимаешь?

Когда ты заставляешь героя перейти в другую школу, зритель может подумать, что это неправильное решение  посреди фильма помещать его в совершенно другую среду.

Совсем другой набор персонажей и все такое. Но я думаю, что все это очень понятно. Совершенно точно гораздо большее число людей поймет фильм, действие которого происходит в американской школе, чем, например, фильм об океанографе. Нет какого-то определенного жанра, к которому можно отнести «Академию Рашмор». Это девяностоминутный фильм, одновременно и комедия, и мелодрама, который завершается относительно счастливым финалом. «Водная жизнь», к примеру, дольше, и ее герой не самый выигрышный персонаж; этот фильм скорее о его поражении, о том, как он использовал людей и что они все чувствовали в результате. И о том, существует ли акула на самом деле, что реально, а что нет. Это гораздо более сложная вещь для большинства зрителей. И если она кому-то нравится, возможно, это больше говорит о них самих, нежели о фильме.

Так или иначе, я не знаю. На самом деле я не отвечаю на твой вопрос, а просто размышляю над тем, что работает для зрителей. Думаю, за годы работы можно обзавестись несколькими теориями. Кажется, после фильма «Дик Трейси» Уоррен Битти сказал: «Американцы не хотят смотреть на фальшивку. Лучше бы сняли его на натуре». Лучше делать то, что хочешь.

В «Академии Рашмор» очень много театрального: занавесы, Макс-драматург. В фильме мы видим пьесы, которые он ставит. Их три или четыре, да? «Серпико»

Мне кажется, три.

Неназванная постановка «За кровь платят кровью» (Blood In, Blood Out), спектакль о Вьетнаме.

Думаю, его можно было бы назвать «Куколка» (Little Puppet). Кажется, это хорошее название для постановки.

«За кровь платят кровью»  они ведь поменяли название, да?

Нет, кажется, это уже новое название. Оригинальное  «Связанные честью» (Bound by Honor).

Думаю, изначально он все же назывался «За кровь платят кровью»[7].

Ладно. Вернемся к сути  искусственность. Все строят свои теории о фильмах, которые не имеют ничего общего с задумкой режиссера. Один мой друг считает, что весь фильм  на самом деле постановка Макса Фишера. Встречался ли ты с такой идеей?

Ну что-то подобное сказал Оуэн, когда прочитал одну из частей сценария «Семейки Тененбаум», над которой я работал. Он сказал: «Весь фильм похож на одну из пьес Макса».

Способ изложения  творец, представляющий свое детище, и история, рассказанная в стиле и духе главного героя, который тоже оказывается человеком искусства,  это то, что возникает снова и снова в обсуждениях твоих фильмов.

Его теория об «Академии Рашмор»  это что-то такое Хотя я не совсем понимаю, как это комментировать.

Думаю, это отсылает нас к тому, что мы обсуждали ранее, к идее о привлечении внимания к истории по мере того, как ее рассказывают, и к самому процессу рассказывания.

Хм.

Это не то, с чем ты сталкиваешься мимоходом.

Возможно, ты прав. Но я не делаю это нарочно. У меня нет цели объявить зрителям: «Мы собираемся снять эту сцену непрерывным планом, двигаться будем вот оттуда, а еще у нас будет дым, а затем мы повернем туда и сделаем замедленную съемку». Ничто из этого не должно быть видно в фильме. Все эти приемы просто должны сделать его лучше.

У тебя нет никакой гипотетической или эстетической цели. Ты просто делаешь то, что кажется тебе правильным.

Обычно это так. Я чувствую, что, если сделать вот так, сцена станет более грустной. Или что нам нужно передать здесь определенную информацию, и есть способ, который поможет донести ее, чтобы зрители не только поняли, какой месяц на дворе, но и увидели, что октябрь уже прошел, и царит вот такое настроение, и так мы вводим их в историю. Для меня это все очень абстрактно  не думаю, что я когда-либо делал что-то намеренно, чтобы оттолкнуть зрителей. Но я понимаю, что так или иначе это случается с некоторыми людьми.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Ты очень часто ссылаешься на популярную культуру посредством навязчивых идей Макса, даже есть прямая отсылка к «Схватке».

Да, есть парочка.

Парочка? Каких?

Одна, где он говорит: «Это держит меня в форме, на грани».

«Где мне и нужно быть», да.

Что на самом деле представляет комбинацию реплик из «В порту» и «Схватки». А в другой сцене, когда Макс заказывает динамит, он говорит то же самое, что говорил Вэл Килмер в «Схватке».

Говоря о фильме «В порту», сцена, где Макс рассказывает об измене Германа миссис Блюм, очень похожа на сцену, в которой Терри Маллой рассказывает Эди Дойл правду о том, что случилось с ее братом.

Мы не слышим этого.

Да, мы не можем слышать, что они говорят из-за пароходных свистков.

Да, и там так же холодно.

Да, правда, очень много похожего. И все же спустя десять лет, думаю, мы можем с уверенностью сказать, что «Академия Рашмор», в которой так много любви и отсылок к культовым фильмам, уже сама стала культовым кино. Люди цитируют диалоги. И, по сути, ты удалил фразу «Повидал всякое» (Yeah, I was in the shit) из лексикона. Ее больше нельзя использовать просто так. Теперь она принадлежит фильму. Она фактически стала сокращением для тех, кто драматизирует свой опыт.

Хм. Я часто слышал об этом. Думаю, это была одна из сцен, которую мы использовали для прослушивания актеров. Поэтому, когда слышу эту фразу, я представляю не только Джейсона, а двадцать разных детей, которые произносили ее на прослушивании. Джим Брукс сказал нам кое-что спустя год или около того после выхода «Бутылочной ракеты»: «Мы создали нечто культовое». И это не так уж и плохо. Мы сняли культовое кино.


«Семейка Тененбаум»

Эссе длиной в 961 слово

«СЕМЕЙКА ТЕНЕНБАУМ» НАЧИНАЕТСЯ СО ВЗРЫВА БОМБЫ. ДАЛЕЕ ИСТОРИЯ РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ СРЕДИ ОБЛОМКОВ.

После такого описания третий фильм Уэса Андерсона может показаться невыносимо мрачным, но, как читатель этой книги, вы понимаете, что это совсем не так. Несмотря на эмоциональное (и в паре случаев  физическое) насилие, это добрая и больше комедийная, нежели драматическая история. Она плывет вперед, словно Марго, делающая пируэты в своей комнате. Каждый ее кадр наполнен таким количеством деталей, что каждый ассамбляж фильма становится произведением искусства  мозаикой, составленной из фрагментов, которые сами по себе представляют мозаику. Несмотря на ложь, подозрительность и мрачность, Роял, Этелина, Ричи, Марго, Чес, Ари и Узи Тененбаумы по-настоящему любят друг друга. Это можно заметить по тому, как они смотрят, как говорят друг с другом  всегда с любовью, даже в самые неловкие и неприятные моменты. Хотя это первый фильм Уэса Андерсона, переходящий от комедии к полноценной трагедии и обратно, в котором появляется неприкрытая жестокость, режиссер никогда не забывает про присущую его фильмам душевность. Даже в самых мрачных сценах есть моменты, когда внезапно прорывается юмор, незапятнанный печалью, и освещает и без того яркие кадры оператора-постановщика Роберта Йомена.

Где мы находимся? В Нью-Йорке? Возможно. В «Большом яблоке», возникающем в мечтах молодого человека, который никогда там не был и знает его только по чужим рассказам, из книг, кино и музыки. Но из каких! «Полуночный ковбой», «Французский связной», песни Simon and Garfunkel, роман Э. Конигсбург «Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире», музыкальные эксперименты «Фабрики» Энди Уорхола, уличные снимки Роберта Франка, обложки и иллюстрации журнала New Yorker. Все это и многое другое существует в истории и дизайне фильма, иногда нагло заявляя о себе (когда Роял, персонаж Джина Хэкмена, катается с внуками на картинге, как Попай Дойл), а иногда тонко намекая (Илай Кэш одевается как Джо Бак из «Полуночного ковбоя»).

Стилистические приемы, опробованные Андерсоном в «Академии Рашмор», здесь расцветают во всю силу, как радиоактивные цветы. Если бы не продуманный до мелочей стиль, характерный для режиссера, могло бы показаться, что фильм перенасыщен отсылками и деталями. Больше титров, больше разных вариантов музыкального сопровождения, больше пасхалок (например, мыши, которые неожиданно появлялись в углах и без того загруженных композиций). Фильм физически, эмоционально и повествовательно мощнее, чем предыдущие две работы Андерсона. В нем больше персонажей, сюжетных линий и, что самое главное, переходов. Как от самого первого разговора между Роялом и его детьми, наполненного самыми грустными фразами из несуществующего воскресного стрипа Чарльза Шульца, мы переходим к сцене, где кровь Ричи Тененбаума течет по стенкам раковины? Как это возможно, чтобы похороны главного героя включали в себя проникновенное повествование от третьего лица, крупные планы надломленных персонажей, фальшивый салют из пневматического пистолета, крупный план наглой лжи, написанной на надгробии покойного, и музыку Вана Моррисона? Тем не менее каким-то образом все это кажется единым целым.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА
Назад Дальше