Он обхватил ее лицо руками.
Мы не говорили о твоем полете в Венецию. Ты уже заказала билет?
Ее сердце колотилось как сумасшедшее.
Нет. Я не знала, сколько времени мы пробудем у твоих бабушки и дедушки. Ей было больно думать о предстоящем расставании с Раулем.
В таком случае я прошу тебя пойти со мной на похороны. Они начинаются в полдень. Я бы предпочел не ходить туда один. А потом мы подумаем о твоей поездке в Венецию.
Вот почему ты одет в черное!
Да. Умер один из моих сотрудников.
Вероятно, сама судьба откладывает отъезд Эбби.
После того что ты сделал для меня, я не смогу тебе отказать, сказала она.
Он жадно поцеловал ее в губы.
У тебя есть черная одежда?
Эбби кивнула:
Черное платье.
Тогда я отвезу тебя в твое шато и подожду, пока ты переодеваешься.
Глава 6
Рауль сидел в машине у шато Эбби, когда зазвонил его мобильный телефон. Он нахмурился, увидев, что звонит его брат.
Жан-Марк?
Ходят слухи, что ты не позвонил Соланж по поводу сегодняшнего ужина с тех пор, как вернулся из Швейцарии! выдал он без предисловий.
Рауль сжал пальцами телефон.
Ты читал мое сообщение?
Я не проверял свои сообщения.
Проверь их. Так как я занят, тебе и Жозетт придется отвезти родителей в церковь на сегодняшние похороны Лароша. Церемония начинается в полдень. Инвалидное кресло отца следует поставить ближе к алтарю до того, как священник начнет службу. О цветах уже позаботились. Всего хорошего!
Через несколько минут Эбби вышла из малого шато. Увидев ее, Рауль глубоко вздохнул. Она выглядела очень элегантно в простом черном платье до колен с короткими рукавами.
Наконец они поехали в местную церковь.
Кто скончался? спросила она.
Андре Ларош. Он был директором нашей винодельни целых шестьдесят лет и умер в восемьдесят три года. После себя он оставил вдову, троих детей и четверых внуков.
Какая тяжелая утрата.
Он был отличным работником.
Тебе будет очень его не хватать. Эбби обладала удивительным пониманием и состраданием.
Его сыновья помогали ему, но он все равно был незаменим. Тем не менее у него есть внук, обожающий виноделие. Работа с дедом помогла ему разобраться в климатических особенностях местности, типе почвы и геоморфологии. Не все одарены таким пониманием. Я возлагаю на него большие надежды.
Знал ли Андре, что ты хочешь, чтобы внук однажды его заменил?
Я сказал ему об этом в прошлом месяце, когда ему предписали постельный режим из-за отказа почек. Вскоре у него случился сердечный приступ.
Ты помог ему умереть счастливым человеком.
Ты думаешь? спросил Рауль.
Я в этом уверена.
Рауль тяжело сглотнул и сжал ее руку. Вскоре они подъехали к церкви. Уже собралась большая толпа. Он нашел свободное место и припарковал машину.
Будь сегодня рядом со мной, сказал он.
Она бросила на него озадаченный взгляд.
А куда я могу уйти?
Один из родственников может попытаться увести тебя от меня.
Не волнуйся, тихо сказала она и сжала его руку, желая успокоить.
Рауль видел потрясенные и недоверчивые взгляды людей, которые пялились на него и Эбби. Анжелика была его герцогиней, почитаемой в их элитарном сообществе. Они считали почти богохульством его приход на похороны с другой женщиной. Однако им придется смириться с его решением.
Семья Ларош сидела у задрапированного гроба. Рауль подошел к вдове Андре.
Мадам Ларош, познакомьтесь с мадемуазель Грант, она из США. От имени семьи я хочу сказать вам, как нам будет не хватать Андре. Он незаменим.
Когда Эбби пожала ей руку, вдова расплакалась. Рауль познакомил Эбби с каждым членом семьи Ларош.
Потом он провел Эбби по боковому проходу. Они подошли к ряду, где сидела его собственная семья. Его седой отец в инвалидной коляске бросил на него мрачный и неодобрительный взгляд.
Папа, мама, представляю вам мадемуазель Грант из Сан-Хосе, Калифорния.
Его отец промолчал, но мать сказала:
Здравствуйте, мадемуазель.
Очень приятно с вами познакомиться, ответила Эбби.
Рядом с матерью Рауля сидела Жозетт и ее муж, которые только кивнули Эбби. Выражения их лиц были мрачными.
Не забывай о сегодняшнем ужине, проворчал его отец, прежде чем они пошли дальше.
Рауль проигнорировал его слова. Он был рад, что привез Эбби с собой. Теперь все видели их вместе. Они уселись на последней скамье.
После того как гроб вынесли из церкви и поставили на катафалк, Рауль повел Эбби к машине.
Ты не собираешься на кладбище? спросила она.
Нет. Мы с тобой привлекли достаточно внимания, придя на похороны. Я поеду на могилу Андре завтра. Когда я приглашал тебя во Францию, чтобы увидеть стихотворение Байрона, ты не предполагала, что тебе придется идти на похороны.
Пожалуйста, не извиняйся. Это часть твоей жизни. О каком ужине говорил твой отец?
Сегодня вечером я должен быть на ужине в Дижоне, и я хочу, чтобы ты поехала со мной. Завтра мы подумаем о твоем перелете. Что скажешь?
Некоторое время она колебалась.
Этот ужин очень важный? спросила она.
Не особенно.
После того, что ты сделал для меня, я, конечно, поеду с тобой.
Кровь пульсировала у него в ушах. Эбби не желала с ним расставаться. Он это знал.
Рауль остановил машину у малого шато.
У тебя найдется вечернее платье?
Боюсь, только это черное платье. А что?
Поскольку это торжественный ужин местной винодельческой ассоциации, я подумал, что тебе надо купить обновку.
По-твоему, черный цвет будет неуместным?
Безусловно. И тебя уже видели в этом платье на похоронах.
К сожалению, я сейчас на мели и не смогу купить себе новую одежду.
Я куплю тебе платье, которое ты выберешь.
Это очень мило с твоей стороны.
Он повернулся к ней лицом.
Возьми необходимые тебе вещи, и мы поедем в Дижон. Я покажу тебе город, а потом мы зайдем в магазин.
Он страстно поцеловал ее, и она вышла из машины. Его преследовал один вопрос: имеет ли он право любить Эбби после того, что случилось с Анжеликой? Ведь он не стал ей мужем, которого она хотела.
На протяжении всего своего брака и после трагедии Рауль раскаивался в том, что не любил свою жену. Удастся ли ему забыть прошлое и начать новую жизнь с Эбби?
* * *Эбби еще ни разу не было так весело. Остаток дня они гуляли по извилистым городским улочкам со зданиями, построенными в Средние века и эпоху Возрождения. Они лакомились мясными пирожками, фруктами и шоколадными трюфелями. Рауль держал ее за руку и целовал в губы.
В пять часов вечера они отправились в магазин «Кларисса». Эбби даже боялась смотреть на цены. Ей сразу понравилось платье вишневого цвета с рукавами три четверти и большими яркими цветами на подоле юбки. Надев платье и черные туфли на высоких каблуках, она вышла из примерочной, чтобы показаться Раулю.
При виде нее его глаза страстно сверкнули.
Отлично!
Он оплатил покупку, и они направились к машине.
Где пройдет ужин? спросила она.
В пятизвездочном отеле «Ла Клош». Он считается историческим памятником с видом на столицу Бургундии.
Через несколько минут они вошли в роскошно оформленный зал. Несколько гостей оказались дядюшками Рауля. Все были элегантно одеты. Неудивительно, что Рауль предложил Эбби купить особенное платье. Гости кивали Раулю и изумленно глазели на Эбби.
Здесь полно гостей, прошептала она. Мы опоздали?
Он обнял ее за талию.
Это не имеет значения. Мы сидим за главным столом.
Через несколько секунд она оказалась сидящей в центре стола, слева от Рауля. Подали еду и вино. Рауль представил Эбби мужчине средних лет с проседью в волосах. Мужчина не мог оторвать от нее глаз, но она сразу поняла: это не потому, что он считает ее привлекательной.
Мадемуазель Грант, познакомьтесь с мсье Раймундом Годаром владельцем престижного поместья «Паскаль Годар» здесь, в Бургундии. А это его дочь, Соланж.
Эбби улыбнулась:
Как поживаете, месье Годар?
Мадемуазель Грант, пробормотал мужчина. Упомянутая Соланж наклонилась вперед, чтобы оглядеть ту, которую ей представили. Соланж де Лакруа Годар, настоящая красавица с медно-красными волосами длиной до плеч, пронзила Эбби суровым взглядом темно-карих глаз, которые она унаследовала от своего отца.
Рауль разговаривал с пожилым мужчиной, сидящим справа от него. Эбби ела и молчала, пока другой мужчина, занявший место в конце стола, не подошел к трибуне. Он стукнул вилкой по рюмке, привлекая всеобщее внимание. После приветственной речи на французском языке он попросил Рауля выйти к трибуне.
Я скоро, прошептал Рауль на ухо Эбби. Он произносил речь по-французски примерно пять минут, и все это время Эбби чувствовала на себе пристальный взгляд Соланж.
Когда Рауль вернулся к столу, раздались аплодисменты. Потом выступили еще два человека и подали десерт. Рауль положил руку на спинку стула Эбби.