Что ты имеешь в виду? Казалось, их отец умеет только рычать.
Пусть он станет управляющим поместья, а его офис будет находиться в главном шато. У нас никогда не было официального управляющего. По-моему, пришло время внести некоторые важные изменения. Нам нужен человек, который будет встречаться с клиентами и выступать связующим звеном в различных аспектах винодельческого бизнеса.
Это твоя часть работы в качестве генерального директора! проворчал их отец.
Рауль покачал головой:
Мне надо заниматься инвестициями. Мы с Жан-Марком научились вести дела у тебя. Никто не знает об истории нашей компании больше него. Он стал бы нашим самым ценным достоянием.
На этот раз их отец промолчал.
Я предлагаю, чтобы он приступил к новой работе немедленно. И тогда все будут довольны. А теперь я должен уйти.
Куда ты собрался? спросил отец.
Рауль взглянул на своего шурина.
Я бы хотел переговорить с Полем. У тебя найдется минутка?
Поль удивленно посмотрел на него.
Конечно.
Хорошо. Тогда я ухожу, папа.
Я хочу знать, когда американка уедет? Его отец все-таки не сдержался.
Ты уже спрашивал меня об этом. Ее отпуск с подругами сорвался, потому что имущество Огюста пришлось продать. Она еще не все посмотрела во Франции. Желаю удачи!
Рауль вышел из комнаты с Полем, и они уехали из главного шато.
Эбби не знала, как долго будет отсутствовать Рауль, поэтому решила прогуляться по виноградникам.
Небо потемнело, когда она вышла наружу. Еще не привыкшая к местному климату, она не знала, пойдет ли дождь. Она прошагала на главную дорогу, затем повернула налево. Некоторые работники виноградников махали ей руками, и она махала им в ответ.
Ах, мадемуазель Грант!
О, Жан-Марк!
Он повернулся к другому мужчине, который казался его ровесником.
Жиль, это та самая американка, о которой я тебе рассказывал.
Мужчина улыбнулся ей.
Вы из Калифорнии. Он говорил по-английски с резким французским акцентом. Я видел вас с Раулем на вчерашнем ужине.
Она кивнула:
Он решил, что мне понравится мир виноделов. Жиль прищурился.
И он вам понравился?
Я все еще пытаюсь привыкнуть к нему.
Жиль улыбнулся.
Я был бы счастлив показать вам виноградники после работы.
И тут к ней приблизился Жан-Марк:
На этот раз я свободен, и сам займусь мадемуазель Грант. До скорого, Жиль!
Эбби не ожидала встречи с Жан-Марком, поэтому сказала:
Я не хочу отрывать вас от работы.
У него была такая же соблазнительная улыбка, как у Рауля.
Меня только что назначили управляющим поместья. Я обязан показывать его гостям и клиентам.
Что ж, спасибо.
Итак, их отец прислушался к предложению Рауля и его брат получил новую должность.
Скоро пойдет дождь. Я провожу вас в главное шато. В моем офисе вы сможете посмотреть старинные карты нашего герцогства, начиная с пятнадцатого века.
Я люблю историю, и мне бы очень хотелось увидеть карты.
Он поднял темные брови.
А кем вы работаете? спросил он.
Я преподаю литературу начала девятнадцатого века в университете Сан-Хосе. Осенью снова начнутся занятия.
Они пошли по главной дороге. Жан-Марк поднял голову.
Вас ждет в Штатах мужчина? спросил он.
Почему вы спрашиваете?
Потому что, если вас никто не ждет, я бы очень хотел узнать вас поближе. Недавно Рауль похоронил свое сердце с женой и дочерью. Вы наверняка не знаете, что Соланж де Лакруа Годар ждет, когда он перестанет горевать и они смогут пожениться.
Эбби была в ужасе оттого, что Жан-Марк предупредил ее о целях своего брата, ничего не зная об их отношениях.
Я слышала об их гибели, тихо произнесла она.
Они вошли в главное шато, у которого стояло полдюжины автомобилей. Жан-Марк провел ее внутрь и познакомил с несколькими сотрудниками, включая Феликса Моуро личного секретаря Рауля.
Пойдемте со мной. Жан-Марк провел ее в огромный кабинет, больше похожий на музей. На стенах и в витринах под стеклом были карты и схемы поместья в хронологическом порядке.
Я никогда не видела ничего подобного! воскликнула она.
Я не удивлен, что Рауль не показал это вам. У него слишком много работы.
Я уверена, вы правы, пробормотала она.
Чем меньше они будут разговаривать о Рауле, тем лучше.
Жан-Марк звонил по телефону, пока Эбби рассматривала карты, схемы и рисунки. Дождь стучал по крыше, а Эбби ходила по комнате, изучая историю герцогства Декорве.
Наконец Жан-Марк подошел к ней, его карие глаза улыбались.
Вы так внимательно все рассмотрели, заметил он. Его слова казались настоящим комплиментом. Жан-Марк был по-своему привлекательным. Ему было нелегко жить в тени Рауля.
Я с радостью все изучила. И я благодарна вам за то, что вы доставили мне такое удовольствие.
Вы настолько благодарны мне, что согласитесь поужинать со мной? Дождь прекратился, а я проголодался.
Уже почти пять часов вечера. Эбби должна быстро сообразить, что делать. Рауль ей не позвонил, и она тоже проголодалась. Почему бы не принять приглашение Жан-Марка?
Они поехали в небольшое деревенское бистро «Ле Пети Пино Нуар». Жан-Марк провел ее за столик у окна и сделал заказ.
Я заказал нам говядину бургиньон. Это любимое блюдо местных жителей. Он налил ей красного вина. Попробуйте это вино. Сегодня вечером я отведу вас в наши винные погреба, где вы попробуете наши превосходные марочные вина.
Я пила одно из таких вин на вчерашнем ужине. Я не знаток вина, но мне понравился его бархатистый вкус.
Но вино должно быть не моложе пятнадцати лет. Понимание этого приходит с опытом. Он оглядел ее, допив вино. Он был прирожденным соблазнителем.
Через несколько минут официантка подала еду. Мясо было приготовлено в вине с луком и грибами. Особый вкус мясу придавали кусочки бекона.
Вкусно, сказала Эбби.
Я знал, что вам понравится.
Подняв глаза, Эбби ахнула, и из ее головы вылетели все мысли. В бистро вошел Рауль в рубашке-поло и брюках с мужчиной примерно тридцати пяти лет. Потом она вспомнила, что видела этого мужчину на похоронах. Это был Поль, он сидел рядом с сестрой Рауля.
Оглядев зал в поисках свободного столика, Рауль вперился взглядом в Эбби. Он помрачнел, увидев ее со своим братом. И тут же подошел к ним.
Вот вы где. Не возражаете, если мы присоединимся к вам? спросил Рауль, пялясь на Эбби.
Глава 8
Эбби была очень рада видеть Рауля.
Как хорошо, что ты пришел! выпалила она. Официантка подошла и приняла заказ.
Эбби, ты уже виделась с нашим шурином, Полем Риду, на похоронах. Он муж Жозетт.
Привет!
Как прошел твой день? спросил Рауль, словно они сидели за столиком вдвоем.
Очень удачно, потому что я многое узнала. Я гуляла по винограднику и встретилась с твоим кузеном, Жилем, и твоим братом. Он отвел меня в свой офис в главном шато и показал карты поместья. Но, боюсь, я слишком долго их изучала.
Тебе понравились карты? Рауль пронзил ее взглядом.
Разве они могут не понравиться? Но большинство надписей сделаны на старом французском. По-моему, его нелегко выучить.
Легко, если ты в этом заинтересована.
Что он имел в виду, говоря это?
Знаешь, у этого бистро такое смешное название! воскликнула она.
Я не понимаю, что в нем смешного, встрял Жан-Марк.
Однако Рауль понял Эбби, его глаза сверкнули. Он наверняка расстроился из-за того, что она пошла на ужин с его братом. Рауль одарил ее таким взглядом, какой она больше не хотела видеть. Когда они останутся наедине, она все ему объяснит.
Вскоре подали еду, и официантка принесла еще два бокала. Рауль взял бутылку и наполнил вином три бокала. Эбби едва прикоснулась к вину.
У нас появился повод устроить праздник. Я предлагаю выпить за нового управляющего поместьем, Жан-Марка! Кроме того, Поль теперь отвечает за инвестиционные счета в Европе. После того как их отец умрет, Рауль сделает Жозетт главой винодельни. Отныне моя рабочая нагрузка сократилась вдвое, и на свете нет никого счастливее меня. На следующей неделе мы полетим в Париж, мы с Полем познакомим тебя с людьми, с которыми мы работаем.
Я жду этого с нетерпением, сказала Эбби. Она редко употребляла алкоголь, но сейчас отпила немного вина. После того как все поели, Рауль положил на стол несколько крупных банкнот и встал.
У нас у всех дела. Я отвезу Поля в главное шато, а ты поедешь с нами, Эбби.
Как хорошо, что он так сказал!
Рауль посмотрел на брата.
Тебе предстоит встреча с испанским послом из Мадрида. Феликс только что сообщил мне, что он и его сопровождающие приедут через десять минут. Я не сомневаюсь, ты пригласишь их на ужин в ресторан. Он взглянул на Эбби. Пойдем?
Она встала.
Большое спасибо за экскурсию, Жан-Марк. Это был один из важных моментов моей поездки. И бистро просто очаровательное.