Ему не нравилось, что его отец страдает, но после аварии Рауль никому не позволял диктовать ему условия. Закрыв электронный замок на двери своего кабинета, он поехал в коттедж, чтобы принять душ и побриться. Затем он позвонил Эбби, намереваясь сказать ей, что он не хочет, чтобы она уезжала.
Рауль? Она ответила после второго гудка. Я рада, что ты позвонил. У моих подруг изменились планы. Я не смогу встретиться с Джинджер до вторника, но я забронирую билет на завтрашний рейс.
Если она будет занята до вторника, тогда мы с тобой с максимальной пользой проведем время.
По-моему, мы просто оттягиваем неизбежное. Ее голос дрогнул.
Я не желаю расставаться с тобой. Я заеду за тобой, и мы где-нибудь позавтракаем. Не знаю, как ты, а я проголодался.
Ладно, тихо ответила она.
Совсем скоро они снова встретились. На Эбби были джинсы и бело-черный топ.
Здравствуй, красавица!
Доброе утро, произнесла она через секунду. Она с тревогой смотрела на Рауля, у основания ее горла пульсировала венка.
Я думал о тебе всю ночь, сказал он. У нее покраснели щеки. Ты голодна?
Ты знаешь ответ.
Он поцеловал ее в щеку, помогая усесться на пассажирское сиденье.
Я надеюсь, тебе понравится в «Ла Мер-Валуа». Там подают свежий домашний хлеб и горячий кофе, йогурт и свежие фрукты.
Обожаю французские завтраки.
После завтрака они решили поехать в Клуни, до которого было примерно шестьдесят миль.
Расскажи мне, что делают твои подруги, попросил он, когда они тронулись в путь.
Зоя уехала в Грецию, а Джинджер планирует побыть несколько дней в Венеции.
Ты расстроилась?
Неужели ты ждешь, что я отвечу на этот вопрос?
Мы побудем вместе еще немного. О большем я и мечтать не могу.
Она огляделась:
Повсюду божественный аромат цветов.
Это из-за опыления.
Ты уже пытался меня смутить, но тебе это больше не удастся.
Мне надо заехать на кладбище, сказал он. Рауль поехал к месту захоронения Андре. Его могила была укрыта цветами. Около нее стояли два человека.
Я скоро вернусь. Он вышел из машины.
Эбби наблюдала, как Рауль подходит к мужчине и женщине и целует их в обе щеки. Должно быть, он хотел побыть наедине с ними.
Она полезла в сумочку и вынула оттуда маленькую книжку, которую дала ей бабушка Рауля. Как трогательно, что она столько лет хранила любимую книгу внука! Она, без сомнения, рано поняла, что Рауль нуждается в ней и дедушке. Эбби вытерла глаза, подумав о том, что у Рауля не было таких же близких отношений с собственными родителями.
Она расстроилась после посещения его дедушки и бабушки, и ей хотелось выплакаться. Они такие милые. Неудивительно, что Рауль их обожает.
Эбби поняла несколько французских слов в книге, потом стала рассматривать рисунки Блондинки. У нее были длинные золотистые волосы, как у Эбби, пока она не сделала стрижку.
Держа в руках книгу, она размышляла о разговоре с Джинджер прошлой ночью. Пока она думала о том, как все изменилось с тех пор, как все они встретились в Швейцарии, Рауль вернулся в машину и оглядел книгу.
Моя бабушка ни за что не отдала бы ее тебе, если бы не знала, что ты ее оценишь.
Эбби вздрогнула.
Сколько они знают о нас с тобой? спросила она и убрала книгу.
Я позвонил им из Швейцарии до нашего отъезда из «Флорезон» и сказал, что встретил женщину, которая изменила мою жизнь.
Теперь понятно, почему его бабушка отдала ей книгу. Эбби не верилось, что еще до приезда во Францию Рауль был так откровенен с бабушкой и дедушкой.
Они такие замечательные, что мне не описать словами, как я себя чувствую после встречи с ними, сказала она.
Посмотрев на них вчера, я понял, что им недолго осталось.
Ты говорил с родственниками Андре? помолчав, спросила Эбби.
С его внуком и женой. Он боится, что не справится с обязанностями после своего деда. Я ободрил его, как мог.
Поживем увидим. Он знает, что ты поддерживаешь его, поэтому будет стараться.
Я надеюсь.
Ты отлично ладишь с людьми. Хотя ты, возможно, не хочешь слышать от меня комплименты?
Я хочу их больше, чем ты думаешь. Но, как ты догадалась, я привез тебя в настоящее осиное гнездо.
Ну, по крайней мере, бабушка и дедушка тебя обожают. Жаль, что у тебя нет таких близких отношений с родителями.
Папа хочет от меня невозможного, ответил Рауль.
А именно?
А именно?
Он ждет, что я женюсь на Соланж.
Но это не имеет смысла.
Попробуй сказать это моему отцу.
Он был когда-нибудь доволен тобой? спросила она.
Да. Когда я женился на Анжелике.
Итак, Соланж вторая достойная тебя женщина.
Он считает, что она будет адекватно исполнять свою роль.
Эбби покачала головой:
Мне никогда не понять такого мышления.
Я тоже никогда его не понимал.
Они выехали за пределы кладбища и повернули на трассу. Теперь они проезжали мимо очаровательных деревень. Эбби нравился ароматный ветерок, который трепал ее волосы. А Рауль со взъерошенными волосами был просто неотразим.
Но это не было похоже на их беззаботную поездку из Швейцарии в Бургундию. Телом и душой Эбби рвалась к этому уникальному человеку, живущему в меланхолии после стольких бед.
Добравшись до Клуни, они припарковались и прошли к монастырю, где были толпы туристов. Рауль немного рассказал Эбби об истории монастыря. На этот раз он не прикасался к ней. Она сделала несколько снимков Рауля вместе с аббатом.
Ты готова ехать?
Она кивнула, и они подошли к машине. Как только они уселись на сиденья, он спросил ее, где она хочет поесть.
А можно купить еду и поесть в пути? ответила Эбби.
Не сказав ни слова, он подъехал к магазину, где они купили все необходимые продукты. На обратном пути они вообще не разговаривали. Когда Рауль остановил машину у малого шато, у Эбби не на шутку разыгрались нервы.
На этот раз он не вышел из машины и не проводил ее до двери.
Рауль, ты не зайдешь ко мне?
Сильно прищурившись, он посмотрел на нее.
Нет. И ты знаешь почему.
Пожалуйста. Я знаю, тебя что-то беспокоит, но мы не можем говорить об этом здесь, где нас увидят.
Наконец он вышел из машины и последовал за Эбби в коттедж.
Почему бы тебе не освежиться в гостевой ванной комнате? спросила она.
Когда Эбби вернулась в гостиную, Рауль разговаривал по телефону и был мрачнее тучи. Через минуту он повесил трубку. Их взгляды встретились.
Все в порядке? сказала она.
Нет. У Пьера снова проблемы из-за идиотского решения Жан-Марка, который снизил цены. Это произошло уже во второй раз. Пьер сообщил об этом отцу. Придется платить огромную неустойку.
Тебе нужно быть в шато?
Да. Я скажу отцу, что надо делать, но он, как обычно, начнет со мной спорить.
Я думала, ты глава семьи.
Он искалечен артритом, но остается в здравом уме. Мой отец настоящий ретроград и кичится титулом герцога.
Ты редко говоришь о своей матери.
Она всю свою жизнь живет ради моего отца. По-моему, она ни разу ему не возражала. Я уверен, она по-своему любит меня и моих братьев и сестру, но наш отец всегда был для нее важнее всех. Я рано понял: бессмысленно просить ее сделать то, что противоречит желаниям моего отца.
Он направился к двери.
Мы поговорим позже. Я не знаю, сколько времени это займет, но я позвоню тебе.
Она пошла за ним.
Я найду себе занятие.
Рауль ушел, не поцеловав ее. После посещения кладбища его поведение стало другим. И Эбби не могла этого изменить.
Рауль поехал в главное шато. Комната его родителей была на втором этаже в противоположном крыле от апартаментов бабушки и дедушки.
Мама? Он поцеловал ее в щеку, войдя в гостиную.
Я буду в саду, сказала она.
Рауль наблюдал, как она покидает комнату, словно примерная жена, хорошо воспитанная своим мужем. Жан-Марк стоял у камина с мрачным выражением лица.
Дядя Пьер, грустный и обиженный, сидел на стуле напротив их отца. Жозетт и Поль расположились на диване.
Рауль прислонился к стене и посмотрел на отца: Что ты собирался мне сказать?
Жан-Марк дважды подвел Пьера с иностранными покупателями.
Потому что цены на товар слишком высокие! возразил Жан-Марк. В принципе он был прав, но винодельческий регион Вон-Романе всегда устанавливал высокие цены.
Ты это слышал? почти заорал отец. Это не может продолжаться. Я этого не допущу. Ты говорил, у тебя есть идея.
Забудь о том, что произошло, сказал Рауль. Жан-Марк всегда очень хорошо сходился с людьми. Я считаю, он должен работать там, где он принесет максимальную пользу.
Жан-Марк удивленно уставился на Рауля.
Продолжай! рявкнул его отец.
Надо вытащить Жан-Марка из отдела экспорта и дать ему новую должность.
Что ты имеешь в виду? Казалось, их отец умеет только рычать.