Подойдя к месту, Квинт переключил мотор на холостой ход. Перегнувшись через борт, он подцепил багром веревку и затащил бочонок на палубу. Потом попытался развязать узел, но тот затянулся и не поддавался. В конце концов Квинт достал нож и перерезал веревку. Воткнув нож в планшир, он взял веревку в левую руку, забрался на планшир, протянул веревку через шкив грузовой стрелы к лебедке. Намотав веревку на барабан, рыбак включил лебедку, и катер почти сразу же накренился на правый борт.
Лебедка справится? спросил Броуди.
Похоже на то. Полностью из воды не вытащит, но поближе подтянет.
Барабан медленно заворочался, мотор загудел, и веревка пошла вверх, дрожа под весом акулы. Капли воды упали Квинту на рубашку.
Внезапно барабан закрутился быстрее, веревка побежала вверх и, спутавшись узлом, упала.
Катер выпрямился.
Обрыв? спросил Броуди.
Черта с два! процедил Квинт, и полицейский увидел на его лице страх. Она поднимается, эта тварь!
Он бросился на мостик и дал полный вперед, но было уже поздно.
Рыба вырвалась из воды рядом с катером в шумном фонтане брызг, вытянувшись во всю длину, и Броуди на мгновение застыл в ужасе, пораженный ее размерами. Громадная, она выросла чуть ли не до неба, заслонив собой дневной свет. Грудные плавники трепетали, словно крылья, а когда акула стала падать, они будто потянулись к Броуди.
Обрушившись с оглушительным треском на корму, рыбина вдавила шхуну под волны. Море накрыло транец. В считаные секунды Квинт и Броуди оказались по пояс в воде.
Акула лежала поперек катера, ее раскрытая пасть зияла в трех футах от груди Броуди. Тело ее подрагивало, а в черном, размером с бейсбольный мяч, глазу полицейский видел собственное отражение.
Будь ты проклята! крикнул Квинт. Потопила мою лодку, дрянь!
Накатившая волна принесла в кокпит бочонок с извивающейся, словно червяк, веревкой. Квинт схватил привязанный к ней наконечник гарпуна и вонзил в мягкое белое брюхо хищницы. Ее кровь хлынула ему на руки.
Шхуна погружалась. Корма уже полностью скрылась под водой, а нос поднялся. В какой-то момент акула соскользнула с кормы и ушла вниз, потянув веревку, привязанную к наконечнику в брюхе рыбины.
Внезапно Квинт пошатнулся и упал спиной в воду.
Нож! крикнул он, поднимая левую ногу, и полицейский увидел, что она обвита веревкой.
Броуди оглянулся нож торчал в планшире правого борта, там, куда его воткнул сам рыбак. Он метнулся за ним, вырвал из дерева и повернулся, но вода прибывала, и двигаться с должной быстротой уже не получалось. Вытянув руку, глядя на Броуди полными ужаса и отчаяния глазами, Квинт подался к нему, но его уже затягивало в темную воду. Секунду-другую в тишине слышался только глухой сосущий звук. Вода подступила к плечам, и Броуди в отчаянии ухватился за грузовую стрелу. Рядом с ним на поверхность выскочила подушка сиденья, и он вцепился в нее. (На память пришли слова Хендрикса: «Держат хорошо, но только если тебе лет восемь».)
В стороне, ярдах в двадцати, из-под воды высунулся спинной плавник. Хвост качнулся влево вправо Плавник приблизился.
Убирайся, тварь! закричал Броуди.
Акула не остановилась. Едва двигаясь, она тем не менее плыла к нему, волоча за собой бочонки и обрывки веревок.
Грузовая стрела скрылась под водой, и Броуди отпустил ее и попытался перебраться к носу, стоявшему теперь почти вертикально. Но еще раньше, чем он достиг цели, нос поднялся еще выше, а потом резко и бесшумно соскользнул под воду.
Теперь у него осталась только подушка. Оказалось, что если держать ее перед собой, опираясь лишь предплечьями и работая ногами, то можно, не тратя сил, держаться на плаву.
Рыба подошла еще ближе, и их разделяло лишь несколько футов. Ее коническая морда потянулась к нему, и он вскрикнул пронзительно и зажмурился, ожидая боли и конца.
Ничего.
Броуди открыл глаза. Акула почти добралась до него, но ей не хватило одного-двух футов. Теперь эта серая, со стальным отливом, махина медленно погружалась в бездну, словно исчезающий во тьме призрак.
Погрузив в воду лицо, Броуди открыл глаза и сквозь щиплющий соленый туман увидел опускающуюся по спирали, словно в медленном, грациозном танце, акулу и ниже нее Квинта с вытянутыми вдоль туловища руками, закинутой назад головой и распахнутым в немом протесте ртом.
Рыба скрылась из виду, но, удерживаемая от погружения в глубину тремя бочонками, остановилась где-то за гранью света, как и тело Квинта, повисшее неторопливо кружащейся тенью в подводных сумерках.
Броуди смотрел, пока легкие не потребовали воздуха. Он поднял голову, протер глаза, увидел черную точку водонапорной башни и поплыл к берегу.
Примечания
1
Фунт ок. 450 г.
2
Акула (исп.).
3
Государственный скандал 19721974 гг. в США, когда перед президентскими выборами 1972 г. оказалось, что политические конкуренты Демократической партии используют незаконные методы получения стратегической информации; переизбранный на второй срок президент от Республиканской партии Р. Никсон, в пользу которого предположительно осуществлялась нелегальная деятельность (это не было окончательно доказано), препятствовал расследованию и вынужден был оставить президентский пост.
4
Фут ок. 30,5 см.
5
Дюйм ок. 2,5 см.
6
Ярд ок. 90 см.
7
Марка сигар.
8
То есть отвязал стояночный канат.
9
Тонкий корабельный трос.
10
Обшивка бортового ограждения.
11
Симметричные и отдаленно напоминающие по форме бабочку отбивные.
12
Узел ок. 0,5 м/c.
13
Рыба, родственная скумбрии и тунцу.
14
Неверные сведения. Мегалодоны вымерли по меньше мере 2,5 млн. лет назад, если не намного раньше. Кроме того, гораздо позже времени создания романа было установлено, что они не родственны белым акулам и, скорее всего, сильно отличались от них внешностью и повадками; латинское наименование сменено на Carcharocles megalodon.