Глава 22
Апельсинка выглядывает в щель между прутьями корзины и видит, как младшее чудище возвращается в логово и ставит на пол тарелку. Пахнет едой, и в желудке у Апельсинки тотчас же урчит, а кончик носа подрагивает.
А вдруг чудище хочет ее обмануть!
Мама рассказывала, что чудища иногда оставляют угощение, но кто его возьмет попадет в ловушку. Младшее чудище выходит из комнаты, но Апельсинка выжидает. Долго. Собаки не слышно. Людей тоже не слышно. Сквозь щель между прутьев видна еда на тарелке. От вкусного запаха можно сойти с ума.
Апельсинка пропихивается между штанами и футболками, выбирается на край корзинки, переваливается через край и лезет вниз. И вот уже она на полу, у тарелки с едой.
Стоит ей попробовать сыр, как все страхи тотчас оказываются забыты. Сыр вкуснющий. Потом Апельсинка берет ягоду винограда. Угощения становятся все вкуснее и вкуснее. Острые зубки шустро обтачивают хрустящую морковку. В печенье с кунжутом самое лучшее коричневые зернышки, которыми посыпана хрустящая корочка. Апельсинка до капельки выпивает всю сиреневую жидкость из чашечки это куда вкуснее грязной воды! С каждым новым кусочком ее сердце сжимается от восторга, но в конце выясняется, что самое лучшее осталось напоследок.
Попробовав на вкус коричневый квадратик, Апельсинка едва не проглатывает язык. Есть ли слова, которыми можно описать это неземное наслаждение? Так сладко, так нежно! По сравнению с этим зеленая улитка на вкус кажется не лучше залежалой сосновой шишки, а ведь каждый опоссум вам скажет, что зеленая улитка деликатес из деликатесов.
Апельсинка быстро приканчивает угощение, поднимает от тарелки голову в кукольной шляпе и думает, что делать дальше. Откуда-то неподалеку доносится приятный сладкий запах. Апельсинка понимает, что нужно заняться поисками выхода из дома чудищ, но запах такой сладкий, что разум уступает бразды правления желудку, и Апельсинка бежит туда, откуда доносится аромат.
Пахнет из комнатки, в которой стоит стул с водой и два пустых озера. Апельсинка взбирается по низко свесившейся пушистой тряпке, и совсем рядом с собой видит тюбик, наполненный чем-то белым и пахучим. Белая вязкая масса пахнет свежестью и так приятна на вкус! Она холодит язык и отдает дикой мятой, что растет в поле у ручья. Вот это находка! Апельсинка выдавливает все содержимое тюбика. Белая масса (у нее внутри красные и зеленые полоски!) размазывается по лапкам, и Апельсинка честно старается все подъесть.
Следующее сокровище она находит у пустого пруда. Апельсинка взбирается по пластиковой занавеске, ничуть не смущаясь тем, что острые коготки оставляют в пластике мелкие дырочки. Добравшись до пузырька, она ловкими пальчиками откручивает крышку. Та падает. Изнутри пахнет чем-то вроде клубники. Апельсинка упирается задними лапами в твердую белую поверхность, поднимает контейнер, подносит ко рту и глотает. И тут ТРЕВОГА. ПЛОХО. ОШИБКА.
Красная вязкая жидкость, оказывается, жуткая гадость! Это никакой не клубничный сок. Это какая-то густая отрава, хоть и с обманчиво приятным запахом. Апельсинка выплевывает красную жижу вместе с пеной. У малышки кружится голова. Она бредет по покрытому плиткой полу, и лапы у нее заплетаются. Она даже не замечает, что испачкалась в красной гадости и оставляет за собой розовый след.
Апельсинка изо всех сил пытается избавиться от противного привкуса во рту, но чем больше старается, тем больше все портит. Она хватает белый бумажный кончик, свисающий откуда-то сверху рядом с водяным стулом, бумага начинает разматываться, она просто какая-то бесконечная, и Апельсинка трет ею зубы и рот.
Апельсинка икает и выплевывает пару розовых пузырей. У нее кружится голова, она понимает, что едва держится на ногах. Она плетется назад в корзину. Вверх лезть очень тяжело, но она все же добирается до края и с облегчением падает в кучу одежды. Там она сворачивается клубочком, натягивает поглубже шляпку и сжимает лапами хвост, стараясь внушить себе, что это хвост брата или сестры, которые спят рядом.
Все еще чувствуя во рту вкус красной гадости, она засыпает.
Глава 23
Иззи возвращается в комнату уже ближе к вечеру и сразу бежит проверять тарелку. Еда исчезла! Значит, маленький гость все еще в доме. Сердце Иззи взволнованно бьется, взгляд мечется по комнате.
На краю ванны виднеется что-то розовое. Иззи застывает.
Все еще чувствуя во рту вкус красной гадости, она засыпает.
Глава 23
Иззи возвращается в комнату уже ближе к вечеру и сразу бежит проверять тарелку. Еда исчезла! Значит, маленький гость все еще в доме. Сердце Иззи взволнованно бьется, взгляд мечется по комнате.
На краю ванны виднеется что-то розовое. Иззи застывает.
Неужели кровь?
Она делает осторожный шаг к двери ванной. Первым делом она видит ленты туалетной бумаги. Они тянутся от держателя к унитазу, а потом к раковине и к ванне. Клок мятой бумаги валяется на полу близ липкой лужицы шампуня. Занавеска для душа украшена мелкими дырочками.
Иззи заглядывает в раковину. Тюбик от зубной пасты, еще утром полный, теперь пуст. На плиточном полу обнаруживается и еще кое-что: следы. Иззи нагибается, чтобы повнимательнее изучить это, без преувеличения сказать, место преступления, и видит, что следы крошечного ботинка чередуются с отпечатками маленьких длиннопалых лапок. Иззи уже опытный человек она без труда узнает след опоссума!
Иззи думает, что делать. Можно позвать папу с мамой и показать, что у нее творится. Они помогут прибраться. Правда, если они узнают, что где-то в доме прячется ее пушистый дружок, то будут очень недовольны. Иззи представляет себе неистово лающего Коломбо и родителей в состоянии крайнего ужаса. И тогда она принимает решение. Она справится с этим всем сама.
Иззи убирает набросанную туалетную бумагу и пролитый шампунь. Чтобы дырки по краю занавески не были видны, она заправляет занавеску внутрь ванны. Потом выбрасывает тюбик с пастой и протирает пол, покрытый отпечатками лап и ботинка, берет книжку и садится на кровать.
Я знаю, что ты тут, Друг, шепотом говорит Иззи в пустоту. Она уже знает (из библиотечных книг), что опоссумы ночные существа, но готова ждать до самой темноты, чтобы выманить зверька.
К сожалению, по выходным родители Иззи устраивают большую стирку. Мама с папой выполняют эту обязанность по очереди, и в эту субботу стирает мама. Войдя в комнату, она видит, что дочь сидит на кровати и читает книгу про сумчатых животных. Мама идет к стенному шкафу, вытаскивает корзину и достает из нее ком грязного белья. И поворачивается к дочери:
Интересная книжка?
Иззи хватает одного взгляда. Краем глаза она улавливает движение. В самом низу бельевого кома изо всех сил цепляется за джинсы опоссум в розовой шляпке, голубом плащике и одном ботинке. Иззи вскакивает с кровати:
МАМА!!!!
Мама так и застывает на месте.
Голос и выражение лица дочери заставляют ее ужаснуться.
Что?
Иззи быстро подбегает к маме и пытается отобрать у нее белье.
Дай, я сама!
К сожалению, когда она принимается перетягивать у мамы белье, добрая половина падает на пол, а вместе с этой половиной летит и опоссум. Мама Иззи замечает зверушку (Иззи смутно надеется, что мама примет ее за плюшевого зверька) и визжит:
Господииии!
Над плюшевыми игрушками так не визжат.
Мама разжимает руки, роняет на пол все белье без остатка, делает шаг назад, натыкается на торшер. Торшер падает, и груда белья оживает.
То есть, конечно, не сама оживает это опоссум приходит в себя и пускается бежать.
Иззи падает на четвереньки и мчится следом. За спиной у нее кричит мама:
Нет! Не смей! Дикие животные заразны!
Что у вас там творится? кричит из гостиной папа.
Тут в эту какофонию вплетается еще один, самый жуткий звук: лай Коломбо. Иззи слышит, как собака несется по коридору. Все словно сошли с ума и мама, и папа, и опоссум, и Коломбо (тот уж вообще в истерике), и сама Иззи.
Иззи бросает погоню за опоссумом, кидается к вбежавшему в комнату Коломбо, хватает его за ошейник, пытается удержать. Папа появляется в дверях как раз в тот миг, когда опоссум пытается нырнуть под кровать. Но мама ловко накрывает обезумевшего от страха зверька корзиной для белья готово!
Папа прижимает корзину к полу и кричит:
Поймал! хотя на самом деле поймал-то вовсе и не он.
Иззи больше ничего не может сделать.
Шила в мешке не утаишь. То есть, конечно, не шила, а опоссума. В корзине для грязного белья.
Глава 24
Вот как приходит конец, думает Апельсинка. Тени. Тьма. Застенки.
Это ее последнее выступление.
Замирает дыхание. Не частит больше сердце. Открывается особая железа под хвостом. Апельсинка не играет она живет. Она падает на спину. Глаза закатываются. Рот приоткрывается. Из уголка стекает ниточка слюны.