Она написала любовь - Тереза Тур 19 стр.


 Не похоже,  ответил следователь.  На всякий случай оставили их под наблюдением. Похоже, работу они искать стали, как только исчез господин Людвиг. Горничная устроилась в гостиницу в Орне. Как раз возле полицейского управления. Кухарка уехала в Лаутгард. У нее там дочь. Давно звала мать к себе помочь с детьми.

 А садовник?

 Работает неподалеку от вашего поместья, господин барон.

 То есть слуги ни при чем?

 Ну Как сказать. Лишних денег ни у кого из троих не появилось. Убрать их, опять же, никто не пытался. Допрашивали их без реверансов. Не дворяне, сами понимаете. Но, увы, ничего.

Барон фон Гиндельберг с беспокойством посмотрел на побледневшую Агату. Эльза и Грон с ненавистью на следователя.

 Госпожа фон Лингер!  обиженно протянул Майнц, одновременно кидая виноватые взгляды на собак.  У вас, конечно, фантазия бурная. Вы книжки пишете! Но ваших бывших слуг мы не пытали. Препаратами не обрабатывали, артефакты не применяли! Много чести, право слово. Припугнули не более.

Женщина облегченно выдохнула.

 И что вам рассказали про семейство фон Лингеров?  Барон встал, обошел кресло, где сидела Агата, положил ладони ей на плечи.

Грон удовлетворенно кивнул, Эльза улыбнулась.

 Прежде всего то, что увольняться все трое собирались еще до того, как исчезли хозяин поместья, а потом и его супруга.

 Что? Почему?  удивилась госпожа фон Лингер.

 Вас с мужем, не в обиду будет сказано, считали эээм не от мира сего. Слишком доверчивые. Не рачительные. Даже управляющего не наняли.

Агата сидела, совершенно ошарашенная.

 Воровали?  деловито спросил Эрик.

 Скорее, подворовывали. Особенно горничная. А вот арендаторы как считают и садовник, и кухарка те разошлись.

 Но я  проговорила Агата.  Но мы Хотели по-хорошему

 Мой совет: наймите управляющего,  грустно улыбнулся следователь.  Только такого, которому можно будет доверять. Все-таки земли у вас богатые. Виноградники. Сады.

 Про управляющего мысль хорошая. Арендаторов на место надо поставить,  решил господин барон.

 Что касается родственников,  осторожно покосился на Агату следователь.  Мотив имели все. Ульрих из-за денег. Если у старшего брата не будет жены, то потраченные деньги можно и не возвращать. Наверняка писателя нетрудно обработать.

 Что удалось о нем узнать?  перебил барон, слегка сжав плечо Агаты.

 Пока не много. Младший Лингер игрок.  Следователь достал папку с досье.  По уши в долгах. Должен всем, кому только можно и нельзя. Особенно нельзя. Я готов поставить свой послужной список на то, что часть денег, полученных от старшего брата, Лингер просто проиграл.

 Сегодня он вел себя достаточно уверенно,  нахмурился господин барон.  Улыбался. Иронизировал

 Будьте с ним поосторожнее,  посоветовал господин Майнц.

 Перед тем как ехать к вам, мы были в госпитале. Наняли выздоравливающих.

 Отряд бывших военнослужащих вам в доме не повредит,  согласно кивнул следователь.  Неплохо было бы также их вооружить. Но так, чтобы не напугать домочадцев.

 Само собой.

 Но даже если это и Ульрих,  продолжал Майнц,  не понятно, откуда «Водяная Смерть».

 Придется ждать,  пожал плечами господин барон, отошел от Агаты и сел напротив Майнца.  Может, кто-то себя все-таки выдаст? Что касается «Водяной Смерти» Вы знаете, что племянник хозяина дома учится на химическом факультете столичного университета?

 Что вы такое говорите, Эрик!  испугалась Агата.  Конрад хороший мальчик! И потом Он же ребенок, в конце концов.

 И учится только на первом курсе,  согласился с ней следователь.  Но тем не менее надо проверять и его тоже.

 Лично я ставил бы на дам,  покачал головой барон,  госпожа Берта и госпожа Вилла очень своеобразные личности.

 Слуги это отмечали,  согласился Майнц.  Думаю, будет хорошо, если на них внимательно посмотрит господин Фульд.

 Психиатрия и неврология не его конек,  заметил бывший канцлер.  Хотя пусть скажет чей. Доставим. Консультация специалиста нам не помешает.

 Госпожа Агата, а как думаете вы?

 Господин Майнц Я пока могу думать только о том, как я благодарна. Вам, господину Фульду. И вам, господин фон Гиндельберг

Они вышли из управления полиции под свет фонарей, и все, как один, подняли головы. Снег

 Первый в этом году.  Агата блаженно подставила лицо под крупные снежинки.

 Первый в этом году.  Агата блаженно подставила лицо под крупные снежинки.

Барону захотелось коснуться ее губ. Щек. Сомкнутых век. Отвезти в свой старый дом

 Что?  Он вдруг понял, что Агата его о чем-то спрашивает.

 Вы всерьез думаете, что меня пытался отравить кто-то из Лингеров?

 Не знаю. Люди они не самые приятные. У каждого, как выяснилось, есть причины вас не любить. Но надо разбираться.

 Надо,  вздохнула Агата и неожиданно предложила:  Давайте поужинаем в городе?

 Конечно  Барон прикрыл глаза так, чтобы свет от фонарей расплылся на мокрых ресницах, и мысленно сказал первому снегу: «Спасибо»

 А то в поместье поесть спокойно не дадут,  деловито добавила женщина, которая только что сделала его самым счастливым бывшим канцлером континента.  Еще закажем еды с собой, чтобы до завтра хватило. И надо заехать в ресторан, отменить доставку готовой еды в поместье. Страшно представить, какой хозяева выставят счет за то время, что Лингеры пользовались их услугами, записывая все на меня.

 Вот видите, какая вы хваткая! Мне кажется, слуги сильно прогадали, покинув ваше поместье

 Ах, что вы!  Агата рассмеялась.  Они, к сожалению, правы.

 Может, вы муфту купите?  внезапно предложил Эрик.  Или шляпку?

 Зачем?  удивилась госпожа фон Лингер.

 О! Я знаю. Пойдемте в чайную лавку. Не уверен, что тут, в провинции, есть изысканные купажи, но что-нибудь подберем.

 Вы хотите поднять мне настроение?  догадалась Агата.

Господин барон кивнул:

 Мне кажется, вам необходимо отвлечься.

Агата откинулась на спинку сиденья мобиля и, глядя перед собой, прошептала:

 Спасибо.

Какое-то время они ехали молча. Он думал о том, что еще ничего для нее не сделал такого, чтобы без конца повторять слова благодарности. О том, как бы ему хотелось действительно сделать так, чтобы ее жизнь наполнилась счастьем. Светом. Покоем. Уверенностью в себе и завтрашнем дне. А она думала о том, что с тех пор, как погибли родители и до этого самого момента, никому не было интересно, стоит ей «отвлечься» или нет

Дорогу заносило снегом.

После спокойного уютного ресторанчика Агата почувствовала себя живой. Ушла (а может, просто затаилась) царапающая сердце пустота. Наконец появились силы сказать себе: «Это просто надо пережить»

Но в поместье их вновь встретила фрау Берта:

 Как вы могли? Как?!

Агата вздохнула: сегодняшний безумный день никак не хотел заканчиваться.

 Послушайте, уважаемая. Просто скажите что случилось?  нахмурился Эрик.

Очарование вечера исчезло. Грон и Эльза умоляюще посмотрели на хозяина: «Ну сейчас-то ты можешь дать нам команду ее укусить?»

 А вы бы, молодой человек, вообще помолчали, когда я разговариваю с невесткой!  Лицо фрау Берты побагровело от возмущения.

Агата устало перевела взгляд на свекровь. Разговаривать не хотелось. Совсем. Хотелось спать. И она не написала сегодня ни строчки!

 Вилла пропала,  вдруг прошептала фрау Берта и расплакалась.  Как ты могла прогнать мою дочь?! Откуда эта бесчеловечная жестокость?! За что?!

 Агата, идите к себе. Фрау Берта, прошу вас, успокойтесь. Мне нужна личная вещь вашей дочери. Поищите что-нибудь подходящее. Эльза, охранять!

 Вот.  Женщина подала платок Виллы с таким видом, будто это был уже траурный венок.

Барон взял платок, присел, привлек Грона к себе:

 Посмотри, что можно сделать, старина. В идеале, нам бы эту Виллу найти как можно скорее. А то театральность старшей дамы династии Лингер начинает утомлять

«А я, между прочим, давно предлагал ее укусить Ладно, давай, что там у тебя?»  Грон понюхал платок, еще раз укоризненно взглянул на хозяина и выбежал из дома.

Сбегая по лестнице, бывший канцлер привычно вынул огнестрел из кобуры, проверил заряды в барабане и исчез в темноте за дверью.

Агата проводила его встревоженным взглядом. Эльза боднула руку, лизнув пальцы горячим языком: «Хозяин приказал, надо идти!»

Изо всех сил стараясь не слушать упреки свекрови, барабанящие по спине, думая о том, закончится этот день когда-нибудь или нет, госпожа фон Лингер поднялась по лестнице и закрыла за собой дверь.

 Ты даже ребенка родить ему не смогла!  все-таки достал до стен ее комнаты отчаянный крик.

Что тут ответишь? Не смогла Сначала было как-то не до того. Артефакты, отменяющие нежелательную беременность. Потому что денег нет, а книги идут. Только-только стали что-то зарабатывать, вставать на ноги. А потом, когда захотелось

Назад Дальше