Простой учебник английского языка  от нуля до среднего уровня. Версия 2.0 - Алексей Юрьевич Виноградов 4 стр.


brother-in-law шурин, деверь  brothers-in-law шурины, девери

здесь имеем следующие составные части:

brother [`brʌðə] [`браðа] брат (звука ð в русском языке нет)

in [in] [ин] в (предлог)

law [lɔ: ] [ло: ] закон

postman почтальон  postmen почтальоны

здесь имеем следующие составные части:

post [pəʊst] [поуст] почта

man [mæn] [мэн] мужчина, человек

Некоторые неисчисляемые существительные могут принимать счетное значение (единственное или множественно число) при помощи идиоматических выражений, например:

a piece of bread (кусок хлеба  единственное число)

здесь имеем:

piece [pi: s] [пи: с] кусок

of [ɒv] [ов]  это предлог, который указывает на принадлежность, то есть словами русского языка можно сказать, что это предлог, который формирует родительный падеж (кого? чего?)

bread [bred] [брэд] хлеб

 в качестве обозначения единственного числа здесь в начале словосочетания употреблен неопределенный артикль a [ə], о котором будет рассказано позже.

three pieces of bread (три куска хлеба  множественное число)

здесь имеем:

three [ɵri: ] [ɵри: ] три (звука ɵ в русском языке нет)

pieces [`pi: siz] [`пи: сиз] куски

a slice of bread (ломтик хлеба  единственное число)

здесь имеем:

slice [slais] [слайс] ломтик

a piece of advice (совет  единственное число)

здесь имеем:

advice [əd`vais] [ад`вайс] совет (советы)

a piece of music (музыкальное произведение  единственное число)

здесь имеем:

music [`mju: zik] [`мъю: зик] музыка

Некоторые неисчисляемые существительные могут образовывать счетные значения (единственное и множественное число) напрямую, а не как приведено выше (т.е. без идиоматических выражений), например:

a wind [wind] [wинд] ветер (звука w в русском языке нет)  winds [windz] [wиндз]

a toast [təʊst] [тоуст] тост  toasts [təʊsts] [тоустс] тосты

 в качестве обозначения единственного числа здесь перед словами употреблен неопределенный артикль a [ə], о котором будет рассказано позже.

Некоторые существительные могут быть как исчисляемыми, так и неисчисляемыми  в зависимости от контекста, например:

agreement [ə`gri: mənt] [а`гри: мант] согласие (неисчисляемое)

an agreement договор, соглашение (исчисляемое, единственное число)

 в качестве обозначения единственного числа здесь перед словом употреблен неопределенный артикль an [ən], о котором будет рассказано позже.

agreements [ə`gri: mənts] [а`гри: мантc] договоры, соглашения (исчисляемое, множественное число)

business [`biznis] [`бизнис] дело, занятие (неисчисляемое)

a business корпорация, компания (исчисляемое, единственное число)

businesses [`biznisiz] [`бизнисиз] корпорации, компании (исчисляемое, множественное число)

В русском языке существительные изменяются по падежам. Всего в русском языке 6 падежей:

Именительный (кто? что?)

Родительный (кого? чего?)

Дательный (кому? чему?)

Винительный (кого? что?)

Творительный (кем? чем?)

Предложный (о ком? о чем?)

В английском языке есть номинативный падеж (совпадает с русским именительным) и притяжательный падеж (совпадает с русским родительным).

Притяжательный падеж английских существительных означает принадлежность какому-либо лицу или предмету.

Притяжательный падеж образуется так:

 к существительному в единственном числе добавляется окончание s, то есть добавляется апостроф  и буква s, например:

girls dress платье девочки (здесь girl [gɜ: l] [гёл] девочка, девушка, dress [dres] [дрэс] платье) [gɜ: lz dres]

boys father отец мальчика (здесь boy [bɔi] [бой] мальчик, юноша, father [`fa: ðə] [фаðа] отец (звука ð в русском языке нет)) [bɔiz `fa: ðə]

После глухих согласных s произносится как [s], после звонких согласных и гласных s читается как [z], после шипящих и свистящих звуков, то есть после букв ch, -s, -ss, -sh, -x, -z окончание s читается как [iz]. Эти правила совпадают с вышеописанными правилами произношения окончаний множественных чисел имен существительных.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 к существительному, которое оканчивается на -s, прибавляется в конце только знак апострофа -s,, например:

the girls phones телефоны девочек (здесь the girls phones [ðə]  определённый артикль, о котором будет рассказано позднее, the girls phones [gɜ: lz] [гёлз] девочки, девушки, the girls phones [fəʊnz] [фоунз] телефоны)

the boys notebooks записные книжки мальчиков (здесь the boys notebooks [bɔiz] [бойз] мальчики, юноши, the boys notebooks [`nəʊtbʊks] [`ноутбукс] записные книжки)

 если существительные во множественном числе оканчиваются не на s, то притяжательный падеж формируется прибавлением к концу слова s, то есть добавляется апостроф s и буква s, например:

the mens cars [ðə menz ka: z] машины мужчин (the mens cars [ka: ] [ка: ] машина)

 имена собственные, оканчивающиеся на s, формируют притяжательный падеж прибавлением к концу слова s, то есть добавляется апостроф s и буква s, например:

Jamess daughter дочь Джэймса (Jamess daughter [`dɔ: tə] [`до: та] дочь)

 если имена знаменитых людей заканчиваются на s, то притяжательный падеж формируется прибавлением в конце имени только знака апострофа», например:

Keats works труды Китса (Keats works [wɜ: k] [wёк] работа, сочинение (звука w в русском языке нет))

Притяжательный падеж (или в данном случае говоря иначе  родительный падеж) имени существительного может формироваться и вторым способом  совсем иначе  при помощи предлога of [ɒv] [ов], например:

Shakespeares poetic works = Shakespeares poetic works поэтические труды Шекспира (Shakespeares poetic works [pəʊ`etik] [поу`этик] поэтический)

the schoolboys desk = the schoolboys desk письменный стол школьника (the schoolboys desk [`sku: lbɔi] [`ску: лбой] школьник, the schoolboys desk [desk] [дэск] письменный стол).

Только что было показано, что существительное в притяжательном падеже определяет следующее за ним существительное, то есть служит определением.

Но вместе с этим существительное может служить определением к последующему существительному и без какого-либо изменения своего написания. Тогда оно переводиться на русский язык в одном из косвенных падежей (т.е. в каком либо падеже за исключением именительного падежа).

Например:

a gold watch золотые часы

a [ə] [а] неопределенный артикль, о котором будет сказано далее

gold [gəʊld] [гоулд] золото

watch [wɒtʃ] [воч] часы

an iron saucepan железная кастрюля

an [ən] [ан] неопределенный артикль, о котором будет сказано далее

iron [`aiən] [`аиан] железо

saucepan [`sɔ: spən] [`со: спан] кастрюля

sugar cane сахарный тростник

cane sugar тростниковый сахар

sugar [`ʃʊgə] [`шуга] сахар

cane [kein] [кейн] тростник

В качестве определителей перед существительным могут стоять два и более существительных. Тогда на русский язык одни существительные (определители) могут переводиться прилагательными, а другие  существительными в косвенных падежах.

Например:

the cotton market prices цены хлопкового рынка

the [ðə] [ðа] (звука ð в русском языке нет) определенный артикль, о котором будет сказано далее

cotton [`kɒtən] [`котан] хлопок (звук ə может произноситься или нет по желанию  такие звуки даются наклонным шрифтом)

market [`ma: kit] [`ма: кит] рынок

price [prais] [прайс] цена

prices [`praisiz] [`прайсиз] цены

Урок 3. Артикль

В русском языке артиклей нет.

В английском языке есть неопределенный артикль в форме a или a и определенный артикль в форме a.

Артикли называются не так как произносятся.

Название неопределенного артикля в форме a произноситься как [ei] [эй], а название неопределенного артикля в форме a произноситься как [æn] [эн].

Название определенного артикля the произноситься как [ði: ] [ðи: ] (звука ð в русском языке нет).

1) Если неопределенный артикль стоит перед словом, которое начинается на согласный звук, то используется форма согласный звук неопределенного артикля и произноситься артикль согласный звук как [ə] ([э]  среднее между «э» и «а»).

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА
Назад Дальше