Приказ генерального штаба за номером 23-54н-543 содержит подробные инструкции и все полномочия для вышеописанного распоряжения. Прилагаем данный документ к этому электронному сообщению.
Капитан Гло Брутт,
администратор генерального штаба флота».
Атлантис пробежал взглядом по отрывной линии принтерной бумаги и стал читать следующее сообщение:
«Секретно.
Крейсер Орион-12.
Капитан корабля генеральному штабу флота.
23-54н-543 планета Доринго.
На данный момент установлено, что на планете Доринго активно действуют враждебные для нашей империи силы. Путем сканирования их планетарной системы обороны было установлено, что на данный момент вооружение противника составляет 2033 летательных аппарата малого радиуса действия, эти машины оснащены опознавательными маяками и способны вести автоматический обстрел по любым неопознанным целям, которые не соответствуют их закодированному импульсу несущей частоты. Кроме того, повстанцы имеют 1077 атмосферных машин класса таран, оснащенных тяжелой броней, и около 200 единиц противопехотной бронетехники. 3000 элементов противопехотных заграждений, 270 беспилотных дронов-разведчиков и около 70 наземных установок противовоздушной обороны автоматического целеобнаружения и уничтожения. Подобная установка способна вести огонь на максимальное расстояние в 876 километров, делать 15 000 выстрелов в минуту и, по сути, способна удержать любую эскадру боевых кораблей на расстоянии, с которого мы не сможем выпустить атмосферные самолеты. Более того, мирное население планеты всячески поддерживает повстанцев, оказывая им всевозможную поддержку. Если вышеупомянутая планета не перестанет действовать подобным образом, то вам потребуется вывести из резерва все приписанные к флоту боевые корабли и перебросить их на орбиту Доринго с целью осуществления полномасштабного вторжения с поголовным уничтожением противника. В случае если для империи такая операция имеет статус первостепенной важности, то подготовительный этап операции следует начать немедленно».
Та-а-ак, задумчиво протянул Атлантис, когда вы сбили этот звездолет?
Сегодня утром, ваше высочество. Если учесть тот факт, что имперские войска уже имеют подготовленный план забросить сюда свои флотилии и разгромить нас, то у нас не так уж много времени, чтобы помешать им привести его в исполнение.
Что ж, мы ведем эту войну уже не первый год. А это значит, что воевать мы умеем. В горах им будет не так-то просто одолеть нас. Кроме того, нас поддерживает народ со всей планеты. Их очень злят намерения имперского правительства. Их оккупирующие силы уже потеряли около сорока процентов своих кораблей. Остальные отводят свои эскадры на дальние рубежи Солнечной системы. Мы уже выиграли этот этап войны! А что касается этого чертового подготовительного плана
Слова лорда навеяли на курьера легкий оттенок ужаса: если они отводят свои корабли, то делается это лишь с одной целью осуществить полномасштабное вторжение на планету, при этом не дав возможности каким-либо судам покинуть этот сектор. Страшная мысль внезапно постучалась ему в голову: эту планету скоро расколют, как орех!
Ваша милость, как вы думаете, какого масштаба штурм мы сможем выдержать?
Если честно, я не знаю. Большинство наших городов разрушено. Населения осталось примерно полтора миллиарда человек. Остальные погибли Но если собрать все наши войска и скоординировать общие усилия, то мы можем оказать настолько мощную контратаку, что у имперских войск сломается хребет.
Ваша милость, у меня другое мнение, возразил незнакомец. Они окутают атмосферную обертку планеты отравляющим газом, подождут некоторое время и начнут полномасштабное вторжение первого класса. Тех, кто сможет уцелеть после воздействия ядовитых облаков, все равно уничтожат.
Тихо, без нервов, заговорил Атлантис. Время у нас есть. Пока они подготовятся к основному удару, пройдет не менее трех недель.
Да нет у нас этих трех недель, ваше высочество. У нас и недели-то нет. Пару дней на подготовку резервных кораблей и техническому осмотру по первой категории. Еще день на то, чтобы укомплектовать все готовые к старту суда десантными бригадами. При средней скорости боевого судна с тяжелым вооружением полет до Доринго займет еще четыре пять дней, и они здесь.
Курьер хотел было продолжить, но Атлантис сделал знак, заставляющий замолчать собеседника.
Курьер хотел было продолжить, но Атлантис сделал знак, заставляющий замолчать собеседника.
Я думаю, какое действие мне предпринять в этой ситуации, произнес Атлантис. Допускаю, что положение сложилось серьезное. Мы должны позаботиться о себе и своих семьях, и еще мы должны защитить население планеты!
Ваше высочество, вам нужно срочно покинуть Доринго! сказал курьер. Вы не должны находиться на планете, когда ее раздробят на мелкие кусочки!
Нужно что-то предпринять, сказал Атлантис, что-то правильное! И что бы ни случилось, необходимо спасти мирное население.
Курьер с отчаянием смотрел на лорда, лихорадочно потирая замерзшие руки. Тот, казалось, впал в размышления, но спустя какое-то время заговорил вновь:
Когда-то давно, когда я был еще ребенком, мой дед сказал: «Если у тебя есть какие-то шансы, но ты их не используешь, можешь быть уверен на все сто процентов, что ты непременно проиграешь!» Он дружески похлопал курьера по плечу: Благодарю за службу, солдат. Эй, охрана! Развяжите его!
В этот момент ни принц, ни курьер еще не знали, что на расстоянии в несколько световых лет, которые можно покрыть всего за пять суток, к планете Доринго приближалась штурмовая флотилия боевых кораблей. Уничтожение враждебных сил на планете было их задачей. На этом этапе таковыми силами считались все население дорингианцев, за исключением некоторых секретных агентов имперской безопасности, тайно внедренных в ряды повстанцев. Пока еще это нельзя было назвать оккупацией, но холодная улыбка смерти уже нависла над несчастной планетой, которой предстояло корчиться в муках кровавой бойни.
Глава 2
Планета Тарион
Правительственный город
Витиеватые монорельсовые трассы, улицы у раскинувшихся дворцов, змееподобные ленты дорог для наземного бесколесного транспорта, словно паутина, вели к центральному дворцу с типичной тарионской архитектурой, когда помещения выполнены в куполообразном стиле, где вообще трудно было отыскать какие-либо углы.
Огромный город! Наверное, еще никому в этой Вселенной не удалось созерцать живой город таких масштабов! Сколько здесь жителей! Сотни миллионов! И это лишь небольшой процент той верховной власти, которая влияла на огромное количество планет и рас в этой Вселенной!
Таких же огромных размеров дворец, увенчанный золотыми росписями древних мастеров, глядел с высоты на горную равнину. Вот уже двести семьдесят две тысячи лет это место являло собой средоточие власти над космическим пространством бескрайней Вселенной. Вот и сейчас его исполинские арочные своды были наполнены атмосферой могущества. Цепь королевской гвардии, закрученная по всему периметру, свидетельствовала об очередном правительственном мероприятии. Даже при беглом взгляде на этих ребят можно было предположить, что тут их собралось не менее тысячи.
Разодетые в бордовую униформу слуги бегом встречали вновь прибывший транспорт, распахивая дверцы машин перед августейшими особами чиновнического аппарата власти, прибывающих на конференцию сплошным потоком. На парковочных площадках мигали несколько сигналов в виде символа «х», которые были заметны даже с большой высоты, а радиомаяк непрерывно нес повторяющееся сообщение для посторонних аэромобилей не входить в зону проходящей конференции.
В конференц-зале из репродукторов тихо звучала музыка. Спокойная и полная властного влияния. Внушающая гордость и впечатляющая своим могуществом и эстетикой. Участники конференции, уныло передвигая свои тела, рассаживались по заранее заготовленным для них местам.
Между рядами, сохраняя гордое и бесстрастное выражение на лицах, словно статуи с церемониальными секирами в руках, несли свою службу королевские гвардейцы. Яркое сияние их шлемов отбрасывало свои блики на увенчанные драгоценными камнями знамена. Имперские флаги, расшитые золотом, раскинулись по всему округлому пространству конференц-зала, блистая своей символикой под разноцветными осветительными пластинами. Мерцающие костюмы могущественных чиновников империи только усиливали эффект, производя впечатление королевской церемонии. Круглый стол заседаний имперской палаты лордов имел девяносто метров в диаметре. На возвышении вроде пьедестала восседал председательствующий представитель императора. Двадцать девять попечителей высшей власти империи заняли свои места. За их спинами маячили вооруженные блокнотами и ручками референты. Конференция началась сразу же, как стихла музыка. Председательствующий поднял вверх украшенный драгоценностями жезл, и на весь зал, разрывая барабанные перепонки присутствующих, загрохотали литавры. Межпланетная конференция верховной власти, проходящая раз в три месяца состоялась в точно назначенное время.