Ох, льстец ты неисправимый! укоризненно заметила его дочь.
Хилари, чертовка! Джед Макмиллан радостно подхватил девушку, покружил по комнате.
Джед! Джед, поставь, я боюсь! мисс Орти обвила руками его шею, звонко поцеловала. Джедедия Эрманд, я ужасно люблю вас и ужасно по вам скучала.
Когда ты вернулась из Америки, Хилари? Ужаснейшая девчонка, могла бы и позвонить старому Джеду!
Вчера, вчера ночью. Я прилетела чуть больше суток назад
И он уже запряг тебя в работу? Джед неодобрительно смотрел на старого друга.
Джил наблюдал за этой сценой, и по губам его пробегала озорная усмешка:
Ох, Джед, видела бы такое Фрэнсис А ты, дочурка, матери сказала меньше ласковых слов, чем этому селадону.
Не брюзжи, папа!
Ну ладно, внезапно посерьёзнев, Джил встал из-за своего стола, взял дочь за руку. Джед, разреши представить тебе мою дочь Хилари Орти
Юрист воззрился на него с недоумением:
Ты, что, рехнулся, Джил? Да я твою дочь с пелёнок знаю.
Я не закончил. Мою дочь, нового вице-президента корпорации «Орти». Сегодня утром я заверил у нотариуса передачу ей в собственность тридцати двух процентов акций; контрольный пакет перейдёт в её руки после того, как она займёт моё место. Но не надейся, что это удастся тебе до моего полного паралича и склероза, вполне искренне предостерёг он дочь.
Папа, да что за глупости! Я вообще полагала, что мне придётся всё начинать снизу, ведь Анджело
Твой брат никогда не хотел и никогда не будет здесь работать.
Традиция требует
Традиции для того и созданы, чтобы их ломать. Первая женщина-президент Нам остаётся лишь пожелать ей удачи, Джед, хотя мы всегда будем рядом. Где-то здесь у меня была бутылка шампанского, надо отметить коронование принцессы, она так долго ждала этого За новую королеву!
Глава 2
Во всех коридорах корпорации давно уже зажглись лампы дневного света, стих шум печатных машинок и гудящих принтеров, разошлись служащие по домам, а за огромными окнами ночной Сидней перемигивался огнями.
Джилберто Орти собирал папки с делами в свой просторный портфель из дорогой кожи. Несколько часов назад отпустив свою секретаршу, он сам потушил свет в офисе, дружелюбно приветствовав ночного сторожа, отдал ему ключи:
Довольно поздно уже, Джек. Я, наверное, последний?
Старик ворчливо вздохнул:
Если бы, мистер Джил. Во всём этом здании есть только один человек, ещё более сумасшедший, чем вы, это мисс Хилари.
Она до сих пор не ушла? Решила угробить себя работой в первый же месяц завернув в соседнюю дверь приёмную дочери, Джил прошёл в её кабинет, осторожно прикрыл дверь, не желая пугать Хилари неожиданным появлением. Молодая женщина даже не слышала посторонних шагов: её пальцы лихорадочно бегали по клавиатуре компьютера, горящие азартом глаза не отрывались от картинки на мониторе. Президент корпорации не был уверен, плакать ему или смеяться при виде такой одержимости отчётной документацией.
Принцесса, моя дорогая, ты преувеличиваешь важность нашего дела, Джилберто встал за её спиной, и, хотя Хилари, не растерявшись, моментально сменила изображение, отец успел разглядеть на дисплее, чем она занималась. Ну и ну, космический боевик для подростков! С трудом сдерживая неприличное хихиканье в голосе, он покачал головой. Вот это дело особой государственной важности, из-за которого ты сидишь здесь ночью! А я-то думал, моя дочь давно выросла
Хилари покраснела.
Ты же знаешь, папочка, я наверстаю. Да и в этом не я виновата, а Клинтон. Он мне подкинул на ленче коробки с играми.
Рассмеявшись чуть слышно, мужчина погладил её по голове, как маленькую озорную девчушку, которой она оставалась для него до сих пор.
Разумеется, наверстаешь, принцесса. Но только не сегодня и не сейчас, протянув через её плечо руку, он выключил персональный компьютер. Собирайся, милая, пора домой. Ты же помнишь, какое сегодня число? Тебя ждут мама и Анджело, и Джед с Фрэнсис а может быть, и кое-кто ещё. Например, Клинтон Макмиллан.
Ох, папочка! настала очередь рассмеяться его дочери. Сваха из тебя просто никакая. Прекратите вы нас с Клинтом подтягивать друг к другу за ошейники.
Я не подтягиваю! возмутился Джилберто. Потом слегка зарумянился. Ну разве чуть-чуть. Это мама и Фрэнсис между собой договорились.
Клинт славный парень, но замуж я за него не собираюсь. Что, стать домохозяйкой, когда передо мною раскрываются такие перспективы? У моих ног весь мир, Джилберто Орти, а я променяю его на кухню?!
Клинт славный парень, но замуж я за него не собираюсь. Что, стать домохозяйкой, когда передо мною раскрываются такие перспективы? У моих ног весь мир, Джилберто Орти, а я променяю его на кухню?!
Ладно, ладно, развоевалась, отец положил руки на плечи ей, заставляя вновь сесть. Никто тебя и не принуждает. А может быть, он подозрительно оглядел своё взбунтовавшееся дитя, у тебя остался мм, молодой человек в Америке?
Пленительная эгоистичная улыбка преобразила лицо Хилари:
Да, был один, она махнула рукой, но Колин не в счёт. Это всего лишь была проба сил для акклиматизации. А по поводу чего собралась сегодня такая толпа в нашем доме?
Джилберто покорно напомнил:
Сегодня некой Хилари Анжелике Орти исполняется двадцать четыре года, он давно уже примирился с абсолютным безразличием дочери ко всякого рода датам.
Правда? без особого удивления молодая женщина приподняла бровь. Я подозревала что-то в этом роде.
Как обычно, оригинальна, вполголоса пробормотал Джил, взялся рукой за изогнутую спинку удобного кресла Хилари. Так вы позволите мне доставить домой миледи?
О, разумеется, папочка! Ты знаешь, мне особого удовольствия семейные сборища не доставляют, но вот маме
Тогда сделаем это для мамы, милая. Да, и вот ещё, Джилберто поднял голову от бумаг, которые он убирал в папку. Я надеюсь, ты запомнишь этот свой день. Я приготовил тебе подарок. Но, к сожалению, гора не идёт к Магомету Поэтому не злоупотребляй сегодня спиртным, завтра с утра мы полетим с тобой в Ньюкасл, и мне надо будет вернуться к обеду.
Только не говори, что ты решил подарить мне здание городского муниципалитета, нежно поддразнила его дочь, но Джил лишь улыбался в ответ интригующе и терпеливо.
Не совсем так. Я обещаю, что ты сможешь пользоваться своим подарком и здесь, в Сиднее
Глава 3
Не слишком новый, но исключительно удобный внутри восьмиместный «Сикорски-55» вертолёт компании доставил их к запланированному месту на следующий день после полудня. Они приземлились на небольшом частном аэродроме милях в пятнадцати от Ньюкасла шумного портового города, несколько уступавшего по своим размерам Сиднею; едва пилот начал разворачивать на взлётной полосе машину, чтобы уже через два часа улететь с Джилберто Орти на борту обратно «дела не могут ждать, милая, ты сама знаешь!» как к самолётным ангарам подкатила изящная белая «тойота», за рулём которой сидел мужчина в морской форме. Ещё из Сиднея Джил, любивший планировать всё заранее, созвонился с начальником порта в Ньюкасле и попросил прислать за ними кого-нибудь на аэродром; оценивая возникшую ситуацию впоследствии, Хилари нехотя признавалась себе, что, пожалуй, она не смогла удержаться от двух-трёх завлекающих взглядов в сторону молодого человека.
Выскочив со своего места, бывший шофёр по-военному вытянулся, отдал честь и назвал себя:
Старший помощник с «Китайской императрицы», капитан военно-морского флота Дастин Джеймс, сэр! и, чуть расслабившись, добавил. Роджер Демур попросил меня привести вам эту машину, он отдаёт её в ваше распоряжение на всё время пребывания в городе. Прошу садиться, я отвезу вас в порт, открыв дверцу переднего пассажирского сидения перед Хилари, капитан Джеймс низко склонился, пожирая её восторженным взглядом, а глаза столичной красавицы мерцали в ответ немного таинственно извечным женским отзывом.
Ныряя на заднее сидение, Джил Орти что-то неразборчиво фыркнул эта картинка уже была ему знакома: будучи женщиной до кончиков пальцев, его дочь нигде не могла удержаться, чтобы не оставить на мостовой позади себя разбитого сердца.
Первую сотню ярдов, разворачиваясь к воротам, ведущим с аэродрома, машина преодолела несколько неуверенными зигзагами выбитый из привычной колеи Джеймс пытался одним глазом смотреть на дорогу, а вторым наблюдать за прелестной женщиной сбоку от него. Хилари делала вид, что ничего не замечает, опустив взгляд к полу и с притворной скромностью положив руки на колени. Когда «тойоту» особенно сильно тряхнуло, Джил не выдержал:
Капитан Джеймс, если вы собираетесь так вести машину до Ньюкасла, вы заработаете астигматизм, клянусь вам! Ещё немного, и я попрошу Хилари поменяться со мной местами
Но, папочка, глаза молодой женщины блеснули, а морской офицер весь покрылся багровым румянцем, дорогой, если мистер Джеймс будет всё время смотреть в зеркала заднего вида, мы далеко не уедем.