Ну, не знаю. Конечно, вести машину, глядя в зеркало неотрывно дело небезопасное
Простите меня, мисс Орти, еле слышно пробормотал офицер королевских военно-морских сил.
Отчего же? спокойно возразила Хилари. Я привыкла к подобной реакции на мою внешность. И мне нравится, когда на меня смотрит настоящий мужчина
Как удобно иметь под рукой политика, подал реплику сзади её отец.
но при этом мне не хотелось бы, чтобы мою жизнь подвергали опасности. Я эгоцентристка, и вновь соблазнительная улыбка Хилари Орти сияла для одного только капитана.
Джил выразительно громко зевнул.
Детка, с такой скоростью мы будем добираться до города слишком долго. Перестань баловаться, я обещал Сайсели к вечеру вернуться домой.
Внимание женщины тут же переключилось на отца:
Ты всегда бросаешь меня одну и возвращаешься к маме! Так нечестно.
Джил ухмыльнулся:
В конце концов, у неё есть перед тобой преимущество, милая: она рядом со мной на тринадцать лет, чем ты, подольше.
Существенно, поразмыслив с притворной серьёзностью, оценила Хилари его аргумент.
И ты, разумеется, никогда одна не останешься. Нигде. Ведь я-то тебя знаю ты не выносишь одиночества.
Длинные женские пальчики с лакированными коготками нежно сжали сильную руку Дастина Джеймса, намертво вцепившуюся в рычаг переключения скоростей; коралловый рот обольстительно улыбался:
Очень надеюсь, что ты, как всегда, прав, папочка
Глава 4
Джил выбрался из машины первым и раскрыл дверь перед дочерью прежде, чем капитан Джеймс выключил зажигание.
Прошу тебя, дорогая. Тебе здесь нравится?
Папа, зачем мы приехали в порт? серые глаза Хилари сияли удивлением и восторгом ребёнка, впервые увидевшего море. Затем она рассмеялась. Ты всегда любил широкие жесты, мне, случайно, не должны привезти в подарок Биг Бен или Статую Свободы?
Джил понимающе ей улыбался:
Боюсь, что после своего пребывания в течение стольких лет в Америке эта леди не захочет вновь попасть под протекторат королевы, слишком уж она независима. Да и тебе с такой подружкой, наверное, будет непросто. Но кое с кем я всё же тебя познакомлю. Закрывай глаза! Только честно, без жульничества, предостерёг он дочь. Потом огляделся по сторонам. Не очень-то здесь удобно ходить вслепую что ж, твой отец ещё не так стар, крякнув больше для красоты, чем по необходимости, он подхватил на руки сто шестнадцать фунтов нежного женского веса. А ты немного поправилась с тех пор, как мне передали тебя из родильного отделения шести дней отроду.
Папа! Хилари подавила смешок. Месяц назад ты говорил, что я легче пёрышка.
Тогда я был на месяц моложе, с ворчанием отозвался Джил. Но на самом деле я по-прежнему могу унести тебя на одной ладони, такая ты маленькая. Да и пройти-то всего два шага.
Обнимая отца за шею, второй ладошкой Хилари, не мошенничая, закрывала глаза, что не мешало ей чутко прислушиваться к происходящему и различать шаги Джеймса сзади а он довольно интересный мужчина. Достоин того, чтобы быть орудием её мести второй половине человечества.
Каблуки её туфель звонко стукнули о причал, когда Джилберто Орти остановился, выбрав самую впечатляющую панораму.
Дорогая моя, я знаю, что ты повидала немало чудес в Штатах; но помню и то, как всегда мечтала покорять океан моя дочурка вода, вода, солёный ветер и солнце Позволь представь тебе «Принцессу Уэльса». Надеюсь, вы с нею подружитесь.
Молодая женщина чуть помедлила, услышав, как восторженно вздохнул сзади Дастин Джеймс:
Какая красавица!
и решительно открыла глаза. Улыбнулась «Принцесса Уэльса» действительно была воплощением прекрасного в бренном мире, и оттенок эгоизма сквозил в этой улыбке, как и во всех её действиях.
Она принадлежит мне, папочка?
Джилберто Орти увидел лишь широко раскрывшиеся глаза, услышал робкий, срывающийся от волнения голосок своего ребёнка, не разглядев за этим ту самодовольную женщину-кошку, в которую превратилась его дочь.
Да, дорогая, её восторг был его восторгом, а несчастье в её жизни разрушило бы и его жизнь. Пятнадцать лет назад, разочаровавшись окончательно в наследнике-сыне, Джил Орти обрушил разом все свои надежды и чувства на дочь, Хилари, невольно превращая себя в её раба в эмоциональном плане. Но это рабство не тяготило его, даже зная об отношении к происходящему его прекрасной жены арийки с нордическим характером; пытаясь удержать в семье равновесие, Сайсели больше времени старалась проводить с Энди, невзирая на все перепады его давно уже зависящего от стимуляторов нрава. Предстоящей встречи с женой Джил побаивался максимум несколько дней, и Сайсели Орти станет известно, что он подарил Хилари на день рождения яхту, хотя накануне решительно отказался оплатить последний карточный долг Анджело, её долгожданного и обожаемого первенца, которого будь на то его воля он немедленно поместил бы в анонимную клинику для принудительного лечения от алкоголизма и наркомании.
Усилием воли Джил заставил прогнать от себя печальные мысли; главное, что сегодня Хилари была счастлива, поднимаясь на палубу своей «Принцессы Уэльса». Гордая красавица-яхта с трепещущими под налетающим ветром бледно-салатовыми парусами оставалась высокомерно равнодушной к её переживаниям, зато из спешащего новой хозяйке навстречу капитана яхты Джереми Уаддена так и сыпались восторженные восклицания на языках всех тех государств, в чьи порта он заходил во время своих двадцатилетних кругосветных плаваний.
Madonna mia, signora! Алоха, я счастлив приветствовать вас на борту вашего судна! Вы прекрасны, вы удивительны ах, какая красивая женщина! он импульсивно поцеловал кончики пальцев, и Хилари метнула шутливо-изумлённый взгляд на отца, забывшего предупредить её, что под внешностью и именем уроженца Британских островов скрывается горячая итальянская сущность.
Как интересно! А мне почему-то всегда казалось, что капитан корабля это прежде всего чопорность и субординация
Так и должно быть, неодобрительно пробормотал сзади Джеймс.
Мне кажется, мы сработаемся, мистер Уадден, Хилари улыбнулась. Обожаю, когда говорят комплименты. Мне, разумеется.
Истину, моя госпожа, одну лишь ис-ти-ну! капитан назидательно поднял вверх палец, презрительно проигнорировав замечание Джеймса. А замалчивать истину грех не меньший, чем говорить ложь. Но достаточно, ваш раб умолкает он с надеждой воззрился на Хилари. Я распоряжусь готовить «Принцессу» к плаванию, моя леди?
Уголок прекрасно очерченного женского рта приподнялся в кривой усмешке.
Никогда не следует торопиться, мистер Уадден, особенно на отдыхе, она оглянулась на невозмутимого подтянутого моряка, застывшего за её плечом, со взглядом, устремлённым в неизвестность. Дастин! капитан Джеймс почти испуганно вздрогнул, и Хилари с досадой поняла, что чересчур эмансипированные женщины его приводят в ужас. Она умерила повелительность своего тона, пропела почти нежно. Дастин, могу я поговорить с вами?
Мисс Орти, он поспешно схватил и поцеловал её руку, я всегда к вашим услугам.
Женщина с обольстительной улыбкой отвела его к левому борту, понизила голос до интимного воркования:
О, я не претендую на столь долгий срок, милый! она ласково погладила рукой его щёку, отдёрнула пальцы и покраснела, словно бы устыдившись своей смелости. Её шёпот был верхом актёрского притворства. Простите я не могу справиться с собой. Вы мне нравитесь, Дастин
Она смотрела на опущенные ресницы Джеймса и про себя нетерпеливо проклинала его пуританское воспитание, нерешительность и непонятливость. Неужели опять придётся подбодрить его?
Голос Хилари звучал застенчиво и нежно:
Дастин, я я в этом городе впервые и ни с кем не знакома. Не подскажете ли мне хороший отель с рестораном? Как жаль, что отец вынужден вернуться в Сидней я хотела бы потанцевать где-нибудь вечером, но не могу, конечно, пойти без сопровождения
Наконец-то, дозрел! Хилари постаралась не высказать своего облегчения, которое испытала, поймав момент, когда, отражаясь на лице Джеймса, безрассудное вожделение к красивой женщине наступило на горло слабо попискивающим моральным нормам. Капитан поднял голову, поднёс к губам руку женщины, преданно глядя в её глаза.
Мисс Орти Хилари я надеюсь, вы позволите мне быть вашим спутником не только сегодня вечером, но и до конца моей жизни вы прекрасны, неуверенным шёпотом проговорил он, мне кажется я люблю вас взрослый мужчина весь сжался, словно собака в ожидании удара.
Хилари призвала на помощь все запасы своего такта, чтобы не рассмеяться.
Начнём часов в восемь с трапезы? нежнейшим голосом предложила она.
Не так уж сложно оказалось для неё в тот долгий вечер с хорошей музыкой, танцами и старым вином воспользоваться естественными желаниями мужчины так, что капитан не сомневался в происхождении инициативы, когда отправлялся провожать Хилари до бунгало, которое Джил Орти снял для дочери возле порта, любовался, обнимая её, отражением луны и звёзд в водах залива, пил вино у пылающего в камине огня и в лучах занимающего рассвета смотрел на восхитительный профиль самой удивительной из всех встречавшихся ему когда-либо женщин, уснувшей после утомительной ночи на сгибе его руки. Он так боялся, что не сумеет доставить ей удовольствия этой ночью; но её поцелуи прогнали неуверенность прочь из спальни, а нежные ласки и прерывающийся шёпот доказали её благодарность мужчине. Хотя для неё это вряд ли было приятно брошенная мужем мать Дастина часто жаловалась, какие мучения переживает женщина, снова и снова проходя через ЭТО. А вот Хилари не побоялась навлечь на себя гнев родителей, доказывая свою любовь к нему Он может теперь искупить свою вину перед нею, только выполнив долг чести. Приняв решение, Дастин Джеймс вздохнул с облегчением: боже, все тридцать лет он, кажется, только и делал, что ждал такую богиню, единственную, которую он хотел бы назвать своей женой! До ухода «Китайской императрицы» в море оставалось не больше пяти дней, но они могли бы пожениться немедленно, в Ньюкасле, получив с помощью связей Хилари разрешение на брак в местном муниципалитете. Она дождётся его здесь или в Сиднее, а когда корабль вернётся из рейса, он добьётся для себя увольнительной на пару недель, и они смогут отправиться куда-нибудь в свадебное путешествие к его маме в Мельбурн или, может быть, даже в Аделаиду. Его не тревожила мысль о том, что женщина может не разделять пылкости его чувств иначе как бы она смогла переступить вместе с ним порог спальни?