Кочевники. Космический эпос - Смирнов Александр Сергеевич "smirals" 13 стр.


На улице уже начало темнеть. Ярко горели костры, возле которых грелись воины. Они вздрогнули, когда из своей юрты вышел пророк. Десятник встал и направился к Ширэ Джиладкану.

 Где ягычи?  проговорил дервиш.

 В своем шатре.

 Веди меня к нему.

Богатур вытащили из костра ветку.

 Следуйте за мной, уважаемый.

Они миновали несколько юрт и остановились. Десятник намеревался было зайти и доложить, что к ягычи рвется дервиш, но Ширэ Джиладкан отстранил его:

 Не надо. Стой тут.

Богатур кивнул. Дервиш отодвинул в сторону войлок, закрывавшую вход, и вошел внутрь. Ягычи лежал на циновке, сложившись калачиком, и казалось, что спал.

«Ханский пес»,  подумал дервиш.

Эти слова, произнесенные вслух, прозвучали бы для Кайрат-бека как комплимент, но Ширэ Джиладкан закашлял и выговорил:

 Ты спишь, ягычи?

 Нет,  сказал Кайрат, поднимаясь.  Что-то случилось, дервиш?

 Боюсь, что да, ягычи.

 Что-то серьезное?

 Твой сын болен. Если мы не поспешим, то не успеем.

 Это тебе сказали духи, дервиш?  уточнил ягычи.

 Они. Вернее он. Ко мне явился сам Джучи.

 Значит все серьезно.

 Боюсь, что да.

Ягычи встал и подошел к входу в шатер. Отодвинул в сторону полотно и вздохнул.

 Выедем завтра поутру. Все равно не успеем прибыть туда раньше, чем через семь дней.

 Семь дней?  переспросил дервиш.

 Семь дней,  подтвердил Кайрат.

Ягычи умолчал, что со времени его последнего визита в родное стойбище, прошло много времени. Сумум-бек запросто мог переместиться со всем семейством в другое место. Он вопросительно взглянул на Ширэ Джиладкана.

 Ты ведь был там недавно, дервиш,  проговорил Кайрат.

 Был. Когда я шел оттуда в город дни не считал. Вот только мне кажется, что стойбище не ушло из тех мест.

Ягычи сел. Задумался. Вглядывался в огонь. Дервишу вдруг показалось, что сейчас в огне возникнет Джучи, но ничего не произошло.

 Проверить это мы с тобой, уважаемый сможем, когда прибудем туда,  проговорил вдруг полководец.  Вот что сделаем: мы с тобой, прихватив только десять воинов, поедем к Едугею.

Дервиш удивленно взглянул на Кайрата.

 Тогда успеем добраться туда за четыре-пять дней. Ты, Ширэ Джиладкан, ездил когда-нибудь в седле?

 Когда-то в юные годы, ягычи,  проговорил нищий.

 Уже хорошо. А там будем надеяться, что успеем.

Слова разбудили в душе дервиша надежду. Шанс, что застанут Едугея еще живым, не стал казаться таким уж призрачным. Ширэ Джиладкан поклонился и вышел.

 Богатур!  Прокричал Кайрат.

В юрту заглянул десятник.

 Отбери десять отменных воинов. Я, дервиш и они отправляемся завтра в путь. И пригласи сюда буюрука Акуду.


Быстрее вероятно только птица может лететь, думал Кайрат-бек, когда скакали к умирающему Едугею. Сердце щемило оттого, что не успеет сына в живых застать он. Отчего и спешили. Даже дервиш был с этим смириться. Ширэ Джиладкан не сомневался, что если отряд не успеет и мальчишка все-таки умрет, духи предков найдут какую-нибудь другую кандидатуру на роль Великого хана. Главное только во второй раз не просчитаться.

Кайрат вдруг обратил внимания, что дервиш на маленькой пегой лошаденке Акуда, начал немного отставать. Тяжело вздохнул и подумал:

«Этак мы, я боюсь, и за четыре дня не успеем. Нужно было его на коня еще раньше посадить».

Ягычи поправил карахом, который висел теперь пристегнутым к седлу. Остановил коня и дождался пока к нему подъедет дервиш.

 Может тебе коня, уважаемый, поменять?  предложил Кайрат-бек, когда с ним сравнялся Ширэ Джиладкан.

 Не вижу смысла, ягычи. Дело не в нем,  дервиш погладил животное по гриве,  А во мне. Забыл навыки. В детстве еще мальчишкой непутевым скакал по степи. Не думал, что когда-нибудь придется вот так вот скакать по степи.

 Тогда может, к одному из нукеров за спину сядешь? Или ко мне?

Ширэ Джиладкан промолчал.

 Понимаешь,  продолжал ягычи,  Я же видел как ты, уважаемый, вернул к жизни буюрука. Он теперь тебя всю жизнь будет благодарить.

 Вернул. Так ведь и о ране я знал. А вот чем болен твой сын, ягычи, мне не ведомо. Может быть, так случится, что даже духи окажутся бессильны.

Кайрату не хотелось верить, что всемогущие предки окажутся неспособны исцелить его сына. Ведь им выгодно, чтобы Едугей жил. Ведь это они, а не хан Улукбек, и даже не Ширэ Джиладкан, предложили его на роль Великого хана. Это сделали духи. Дервиш словно прочитал мысли полководца, взглянул на ягычи и произнес:

 Если успеем, то они нам помогут, а если нет

Ширэ Джиладкан замолчал на полуслове. Он попытался подобрать слова, но у него ничего не выходило. Неожиданно он взглянул куда-то вдаль, потом дотронулся до гривы лошадки и пробормотал:

 Если бы Великий хан тогда моего предшественника послушался, то мы бы уже давно с тобой сидели в юрте тайджи Сумум-бека, ели сыр и пили кумыс.

Ягычи на это ничего не сказал, но подумалось ему, прав дервиш.

К ним подскакал один из нукеров.

 Впереди виден поднимающийся в небо столб пыли, ягычи,  доложил он.  Оно приближается к нам.

 Шаламгай,  прошептал Кайрат-бек.

 Что?  Переспросил дервиш.

 Шаламгай Чойжи,  пояснил ягычи,  Он едет к нам на встречу. Уважаемый, нужно поспешить,  проговорил он и хлестнул нагайкой коня.

Дервиш последовал его примеру.

Они подскакали к остановившимся нукерам. Несколько воинов уже скинули караджаду и ждали приказа открыть огонь. Кайрат пригляделся и проговорил:

 Похоже, Чойжи возвращается. Будем надеяться, что Урга моего отца не сменила место обитания.

 Вряд ли это случилось,  проговорил Ширэ Джиладкан, подъезжая к нему.  Если бы такое произошло, духи сообщили мне.

Кайрат хотел сказать, что предки многое не знают, но смолчал. Опасался ягычи, что дервиш сообщит им об его словах. И тогда придется ему вечно скитаться по планете или что еще, хуже гнить в мертвом теле.

Чойжи остановил шаламгай. Тот перестал рычать, как голодный барс. Соскочил с седла и, подбежав к Кайрат-беку, опустился перед полководцем на правое колено.

 Ягычи,  обратился он к своему другу,  У меня плохие новости,  воин опустил голову. Уставился в темную землю.

 Говори, батыр,  приказал Кайрат-бек.

 Твой сын Едугей при смерти, ягычи.

 Я в курсе, батыр. Мы спешим, чтобы вылечить, но боюсь, не успеем. Поведай нам с дервишем, как это произошло.

Ягычи собрался слезть с коня, но дервиш остановил его.

 Может, когда в ургу приедем, поведает нам Чойжи, что случилось с Едугеем.

 Нет, уважаемый. Пусть он тут нам расскажет, а ты, пока мы едем, обдумаете, как поступить

Ширэ Джиладкан хотел переубедить, но понял, что время уйдет на это гораздо больше.

 Хорошо,  проговорил он,  я выслушаю воина.

Они сели на землю. Кайрат-бек показал, чтобы Чойжи присоединился к ним. Батыр выполнил его просьбу и стал рассказывать. В его словах слышалась тоска и грусть.

 Два дня назад я прибыл в Ургу Сумум-бека,  начал он свой рассказ:  Встретился с тайджи. Сообщил ему и твоим братьям, что вскоре отряд во главе с ягычи Кайрат-беком приедет в Ургу. Отец твой Сумум-бек полюбопытствовал, с какой целью, и мне пришлось все рассказать. Твой младший брат тут же отправил супругу, чтобы она привела Едугея. Ее долго не было, а когда вернулась, сообщила, что нашла мальчишку лежащего на земле. Я и твои братья отправились следом за ней. Вернулись в юрту, неся на руках Едыгея. Что-то произошло. Табиб Сумум-бека не знает, как и чем его лечить. Считает, что твоему сыну осталось жить два-три дня.

 Не успеем,  пролепетал дервиш, закрывая лицо руками.  Не успеем!

 Я так не думаю,  проговорил Кайрат-бек, разглядывая вот уже который раз шаламгай.  Чойжи?

 Да, ягычи.

 Сможет ли шаламгай выдержать троих или скажем двоих?

 Троих? Не уверен, ягычи, а вот двоих вполне.

 Замечательно,  улыбнулся полководец, взглянул на дервиша.  Надеюсь, ты будешь не против, уважаемый, чтобы прокатиться до Урги Сумум-бека на этом дивном механизме?

 А сколько уйдет на это времени?  Спросил Ширэ Джиладкан, обращаясь к батыру.

 Я сюда добрался за день.

 Четыре на конях, день на шаламгае,  пробормотал дервиш. Ему было немного страшно, и всё же он решился.  Думаю, я смогу.

 Вот и хорошо,  проговорил ягычи.

Кайрат поднялся с земли. Поправил доспехи. Взглянул еще раз на шаламгай.

 Значит так,  продолжил он.  Я с отрядом поеду неспешно, а вы мчитесь к Сумум-беку.  Ягычи подошел к Чойжи, взял его за грудки и произнес,  Ты должен! Понимаешь, ты должен доставить его в Ургу тайджи любой ценой!

 Я выполню все, как ты велишь, ягычи.

Дервиш проследовал за батыром. Забрался на сидение позади него и руками схватился за специальный выступ. Причем хватка у него была мертва. Чойжи улыбнулся и, сделав непонятные для Кайрата манипуляции, привел механизм к жизни. Затем махнул рукой и шаламгай сорвался с места.

Назад Дальше