Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой - Нелли Шульман 13 стр.


 Для них здесь слишком холодно,  объяснил он племяннику,  хотя у нас есть медоносные цветы  они провели славный час, склонившись над гербарием, собранным Эммой и Адольфом, прошлым летом. Макс снабдил засушенные растения латинскими названиями.

 Но я так и не поужинал  он сунул в карман джинсов записку зятя,  не объедать же мне Адольфа. Тем более, ему, из-за горла, варят жидкие каши  Максимилиан утащил пару ложек рисовой каши, с клубничным джемом:

 И стакан теплого молока,  он улыбнулся,  ладно, попрошу кухню поставить мне сырную тарелку, в библиотеку. Вальтер привез финики с инжиром, голодным я не останусь  из госпиталя пока не звонили. На камине лежало последнее письмо с севера, от Барбье.

Максимилиан нахмурился:

 Он писал о Скорцени  приятель тоже подвизался у американцев, тренируя парашютистов, для секретной службы,  но и еще о чем-то. Я еще подумал, что надо с этим разобраться  Макс решил, что сам поедет на восток:

 Покойный Отто рекомендовал зеленый чай и женьшень, для улучшения памяти. Средства, действительно, помогли. Разумно будет навестить места, откуда все это привозят  он положил конверт во второй карман:

 Ладно, пока я жду Вальтера, я перечитаю послание. Барбье ничего не писал прямо, но мне что-то показалось подозрительным  Максимилиан повертел хронометр, от Panerai. На обратной стороне часов виднелась гравировка:

 Массимо, другу и соратнику по борьбе, от Черного Князя. Рим, 1942  князь Юнио Валерио Боргезе, командир десятой штурмовой флотилии итальянских военно-морских сил, сейчас сидел в союзной тюрьме:

 Но его скоро выпустят,  весело подумал обергруппенфюрер,  у него короткий срок, всего пять лет. Валерио не посчитали военным преступником. Он солдат, он выполнял приказы  Боргезе возглавлял лучшее в Европе подразделение водолазов-десантников:

 После капитуляции они не сложили оружия, занялись борьбой с партизанами, на севере, но это тоже было военное задание  часы Panerai носили водолазы, в соединении приятеля:

 Валерио нам тоже пригодится  Макс забрал с камина серебряный портсигар,  надо составить картотеку, не только на бойцов из рейха, но и на тех, кто может быть полезен среди наших бывших союзников и сателлитов. В Японии, в Испании, в Венгрии  он, на мгновение, закрыл глаза:

 Не сейчас. Сначала работа, а потом я найду Цецилию. Она меня любит и ждет  заперев дверь апартаментов, он пошел в библиотеку.


На тарелке, мейсенского фарфора, аккуратно сложили ломтики испанского манчего, любимого Максом французского бри и местных, овечьих сыров, с фермы «Орлиного гнезда». Солдат, с кухни, принес фиников, и особых, овсяных крекеров, по рецепту покойного брата.

Максимилиан зажег спиртовку, водрузив на нее серебряный кофейник. За отдернутыми шторами кружился мелкий, неприятный снег, но в камине горел огонь. В отдельном шкафу стояли труды арийских философов и историков. На резном пюпитре возвышалось тяжелое, подарочное издание «Майн Кампф», в переплете с позолотой. Три года назад флотилия привезла на юг подшивки «Сигнала» и «Фолькишер Беобахтер», брошюры общества «Лебенсборн», издания «Аненербе». В простенках повесили портреты фюрера и нюрнбергских мучеников.

Ожидая, пока закипит кофейник, Максимилиан поинтересовался у приятеля:

 Ты не слышал о таком Ноймане, танкисте? Его арестовали союзники, после покушения на бургомистра Аахена. Он бежал из тюрьмы, добрался до Мадрида  Нойман и оказался тем, что беспокоило Макса в письме Барбье:

 Клаус сообщает, что его арестовали, в Берлине  Максимилиан нашел нужные строки,  с несколькими товарищами, застрявшими на восточной территории. Клаус поручил ему ликвидацию Моллер, однако гамбургской группе не удалось ее найти  по сведениям от партайгеноссе Манфреда, Нойман, оставив ему досье предательницы, направился в Берлин. Обергруппенфюрер затянулся египетской сигаретой, тоже из подарков Рауффа:

 Нойман появляется в Буэнос-Айресе, что называется, свалившись, как снег на голову, нашему доброму доктору  Макс не винил врача:

 Он только привратник. Основная проверка, занятие Барбье, а Клаус клянется, что Нойман именно тот, за кого себя выдает. И он себя хорошо проявил, в отряде Клауса  у Макса не было никакой возможности добраться до личных дел боевого СС:

 Их всех не упомнишь, их были сотни тысяч,  недовольно подумал он,  даже на тех, кто работал в имперской службе безопасности, у нас мало документов. СС, не только здание на Принц-Альбрехтштрассе, но еще и провинциальные отделения. Офицерство друг друга знает, однако Нойман сержант, в боевых частях. Если его вообще зовут Нойман  Барбье сообщал, что у арестованного танкиста была чисто арийская внешность.

Максимилиан не дал бы и ломаного гроша, за арийские черты лица:

 Доктора Горовиц можно было печатать на плакатах общества «Лебенсборн», как образец арийки. Проклятый Холланд почти год притворялся арийцем, и никто его не разоблачил  Макс, незаметно, сжал руку в кулак:

 Если Холланд был здесь, он мог узнать об «Орлином гнезде». Я поручил Барбье подбирать надежный персонал, для обслуживания второй гостиницы. Муха собирался навестить Буэнос-Айрес, встретиться с кандидатами  Рауфф покачал головой:

 Нет, но фамилия распространенная  Максимилиан и сам это знал.

Поговорив с ребятами, за ужином, Вальтер выяснил, что на рынке в Ушуайе индейцы продают серебряные украшения. Он мог бы купить девчонке что-нибудь в Дамаске, на обратном пути:

 Но арабские браслеты все на один манер, а здесь можно найти что-нибудь необычное. И дешевое, не привозить же ей бриллианты от Картье  он усмехнулся. Оказавшись на вилле, малышка, как ее называл Рауфф, вела себя тихо. Его хозяйство вел пожилой араб, готовили Вальтеру охранники:

 По крайней мере, теперь на кухне появилась женская рука  откинувшись в покойном кресле, он жевал финик,  малышка, в общем, недурно справляется. Она аккуратная, работящая. Я ее воспитаю, она станет хорошей женой  Рауфф вытер губы салфеткой:

 Герр Франц и этот сеньор Геррера должны на этой неделе оказаться в Ушуайе. Сюда их везти нельзя, я им дал указания, как добраться до второго отеля. Съезжу на рынок, заодно встречу их  он пока не говорил Максимилиану о приглашенных гостях:

 Видно, что ему не до этого, с родами Эммы. В любом случае, пока не стоит заводить разговор, о том, что герр Франц может стать для нее хорошей партией. Она пока не родила, и русский еще жив  сняв кофейник, Максимилиан кивнул на бутылку коньяка:

 Довоенные запасы, Вальтер. Такой коньяк я пил в Париже, когда на Елисейских Полях висели наши флаги  он все еще не избавился от мыслей о Ноймане:

 Может быть, это просто совпадение  вернувшись в свое кресло, он вытянул ноги, в итальянских мокасинах,  но надо связаться с Мадридом, то есть, вернее, с Америкой, со Скорцени. После капитуляции Отто сидел в Испании, занимаясь приемом товарищей. Нойман бы его никак не миновал  Макс вытащил на свет докладную записку зятя:

 Все очень толково, Вальтер,  одобрительно сказал он,  как мы с тобой и обсуждали, надо обратить особое внимание на работу с палестинцами. Дикари, вроде шейха Хасана Саламы, нам пригодятся. Их дети снимут арабские одеяния и наденут европейские костюмы, но враг у нас останется общим. Евреи, то есть новое государство Израиль  Максимилиан, презрите презрительно, скривился:

 Арабы не забывают добра, Салама и ему подобные завещают сыновьям дружить с нами, с их первыми наставниками  он пригубил коньяк:

 Что у тебя за приватное дело? Я тоже кое о чем хотел с тобой поговорить  трубка внутреннего телефона задрожала, обергруппенфюрер извинился:

 Могут звонить из госпиталя, сам понимаешь  Максимилиан, внимательно, слушал. Рауфф заметил довольную улыбку, на его лице:

 Отлично,  наконец, сказал обергруппенфюрер,  я буду через четверть часа  он потянулся за бутылкой:

 Хорошие новости, Вальтер. Эмма родила здорового, крепкого мальчика. Выпьем  он передал Рауффу бокал,  за солдата нашего рейха, за моего племянника.

Ушуайя

Надоедливый снег бился в окна пустынной, маленькой столовой пансиона, стоявшего на городской набережной, по соседству с почтовым отделением и табачной лавкой. На дверях обоих заведений ветер раскачивал фанерные таблички: «Закрыто». Едва пробило восемь утра, залив тонул в пелене метели. Над городком повисло угрюмое небо. Мачты рыбацких лодок, в порту, скрипели под южным, ледяным вихрем. В отдалении, за серыми скалами, закрывавшими выход в пролив, ревело море. Сквозь пургу едва пробивался неверный, мигающий свет маяка.

Назад Дальше