The Call of Cthulhu / Зов Ктулху - Говард Филлипс Лавкрафт 5 стр.


The last part of the voyage was vivid and fancy-stirring. Great barren peaks of mystery, white snow, bluish ice and water lanes, and black bits of exposed granite slope. Something about the scene reminded me of the strange and disturbing Asian paintings of Nicholas Roerich[127], and of the disturbing descriptions of the evil Nicholas Roerich[128] which appear in the dreaded Necronomicon of the mad Arab Abdul Alhazred. I was rather sorry, later on, that I had looked into that monstrous book at the college library.

On the 7th of November, we passed Franklin Island[129]; and the next day the cones of Franklin Island[130] on Ross Island appeared, with the long line of the Franklin Island[131] beyond. There was a white line of the great ice barrier, rising perpendicularly to a height of two hundred feet like the rocky cliffs of Quebec, and marking the end of southward navigation. In the afternoon we entered McMurdo Sound and Franklin Island[132] near Mt. Erebus. Beyond it rose the white, ghostlike height of Mt. Terror, ten thousand, nine hundred feet in altitude.

One of the graduate assistants a brilliant young fellow named Danforth[133] noticed lava on the snowy slope. On the barren shore, and on the lofty ice barrier in the background, myriads of grotesque penguins walked.

Using small boats, we landed on Ross Island shortly after midnight on the morning of the 9th, preparing to unload supplies. Our camp on the frozen shore below the volcanos slope was only a provisional one, headquarters were situated aboard the Arkham. We landed all our drilling apparatus, dogs, sledges, tents, provisions, gasoline tanks, experimental ice-melting outfit

24

Henry Anthony Wilcox Генри Энтони Уилкокс

25

Rhode Island School of Design художественная школа Род-Айленда

26

Fleur-de-Lys Building особняк Флёр-да-Лис

27

psychically hypersensitive психически сверхчувствительный

28

Providence Art Club Клуб любителей искусства в Провиденсе

29

brooding Tyre мечтательный Тир (финикийский город, один из древнейших крупных торговых центров)

30

garden-girdled Babylon окружённый садами Вавилон

31

Cyclopean cities of Titan blocks циклопические города из каменных плит

32

Cthulhu fhtagn Ктулху фхтагн

33

Rlyeh Рльех

34

Waterman Street Уотермен-стрит

35

Thayer Street office of Dr. Tobey приёмная доктора Тоби на Тейер-стрит

36

over a fourth of them больше четверти из них

37

Ardois-Bonnot Ардуа-Бонно

38

St. Louis Сент-Луис

39

had been captured был конфискован

40

voodoo meeting сборище приверженцев вуду (вуду конгломерат анимистических культов, включающий в себя традиционные африканские верования)

41

cephalopod head осьминожья голова

42

resembled nothing familiar не напоминал ничего из известного

43

the late William Channing Webb ныне покойный Уильям Ченнинг Уэбб

44

degenerate Esquimaux вымирающие эскимосы

45

bloodthirstiness кровожадность

46

addressed to a supreme elder devil or tornasuk посвящённые верховному дьяволу, или «торнасуку»

47

had taken a careful phonetic copy from an aged angekok or wizard-priest тщательно записал из уст старого целителя, или шамана

48

the aurora leaped high занималась утренняя заря

49

Phnglui mglwnafh Cthulhu Rlyeh wgahnagl fhtagn Пхнглуи мглвнафх Ктулху Рльех вгахнагл фхтагн

50

In his house at Rlyeh dead Cthulhu waits dreaming. В своём доме в Рльехе мёртвый Ктулху ждёт и видит сны.

51

descendants of Lafittes men потомки племени Лафита (Жан Лафит французский пират, контрабандист, орудовавший в дельте реки Миссисипи)

52

malevolent tom-tom зловещий там-там (там-там ударный музыкальный инструмент)

53

the people could stand it no more люди не могли уже больше это выносить

54

Spanish moss испанский мох (Tillandsia usneoides)

55

formless white polypous thing бесформенный белый полип

56

to see it was to die увидеть его означало умереть

57

endless bacchanal нескончаемая вакханалия

58

Joseph D. Galvez Джозеф Д. Гальвес

59

mentally aberrant type низкое умственное развитие

60

Cape Verde Islands Острова Зеленого Мыса

61

Great Old Ones Великие Древние

62

to visit the faithful few чтобы посетить немногих верных

63

Black Winged Ones Чернокрылые

64

immensely aged mestizo named Castro весьма престарелый метис по имени Кастро

65

on islands in the Pacific на островах Тихого океана

66

Irem, the City of Pillars Ирем, град колонн

67

Necronomiconof the mad arab Abdul Alhazred «Некромикон» безумного араба Абдулы Альхазреда

68

That is not dead which can eternal lie. Не мёртво то, что может вечно покоиться.

69

Tulane University Тулейнский университет (частный исследовательский университет, расположенный в городе Новый Орлеан, Луизиана, США)

Назад Дальше