70
Victorian imitation of 17th century Breton Architecture викторианская имитация бретонской архитектуры XVII века
71
Arthur Machen Артур Мейчен (18631947), английский (валлийский) писатель, автор фантасмагорических историй.
72
Clark Ashton Smith Кларк Эштон Смит (19831961), американский поэт и писатель, художник, скульптор; писал рассказы в жанре фантастики, фэнтэзи и ужасов.
73
Australian journal, theSydney Bulletin австралийский журнал «Сиднейский бюллетень»
74
VigilantArrives With Helpless Armed New Zealand Yacht in Tow. «Неусыпный» прибывает в порт с неуправляемой новозеландской яхтой на буксире.
75
Inquiry to Follow. Предстоит расследование.
76
the Morrison Co.s freighterVigilant сухогруз «Неусыпный», принадлежащий компании «Моррисон»
77
Valparaiso Вальпараисо, город и морской порт в Чили
78
Darling Harbour Дарлинг-Харбор
79
steam yachtAlertof Dunedin, N.Z. паровая яхта «Бдительная» из Данедина, Новая Зеландия
80
S. Latitude южная широта
81
W. Longitude западная долгота
82
Gustaf Johansen Густав Йохансен
83
two-masted schoonerEmmaof Auckland двухмачтовая шхуна «Эмма» из Окленда
84
Callao Кальяо, автономный регион в Перу на побережье Тихого океана
85
Kanakas and half-castes канаки и полукровки
86
Capt. Collins капитан Коллинз
87
First Mate Green первый помощник Грин
88
under Second Mate Johansen под командованием второго помощника Йохансена
89
William Briden Уильям Брайден
90
island trader каботажное судно
91
according to the International Date Line согласно международной демаркационной линии суточного времени
92
yellow hair turned white поседевшие русые волосы
93
once more under control снова подчиняясь управлению
94
when she was held up когда бы остановлен
95
Rodriguez the Portuguese португалец Родригес
96
trap-door дверь-люк
97
Donovan Донован
98
what wonder что же удивляться
99
to claim his own заявить свои права
100
Donovan, Guerrera, and Angstrom Донован, Геррера и Ангстром
101
God in heaven! Великий Боже!
102
they would think him mad его бы сочли за сумасшедшего
103
in my favor в мою пользу
104
Miskatonic University Мискатоникский университет (вымышленный университет, расположенный в вымышленном городе Аркхем, штат Массачусетс, США).
105
Frank H. Pabodie Фрэнк Х. Пэбоди
106
jointed rods складной хвостовик бура
107
collapsible wooden derrick разборная деревянная буровая вышка
108
dynamiting paraphernalia принадлежности для взрывных работ
109
Ross Sea море Росса (море в Тихом океане у берегов Земель Виктории и Мэри Бэрд, Западная Антарктида)
110
Shackleton, Amundsen, Scott, and Byrd Шеклтон, Амундсен, Скотт и Бэрд
111
pre-Cambrian докембрийский период (криптозой, предшествовал началу кембрийского периода (около 540 млн. лет назад)
112
Arkham AdvertiserandAssociated Press «Аркхемский листок» и «Ассошиэйтид Пресс»
113
113
Lake Лэйк
114
Atwood Этвуд
115
were fully manned были полностью укомплектованы командами
116
Nathaniel Derby Pickman Foundation Фонд Натаниэла Дерби Пикмена
117
Panama Canal Панамский канал
118
Samoa and Hobart, Tasmania Самоа и Хобарт, Тасмания
119
J. B. Douglas Дж. Б. Дуглас
120
Georg Thorfinnssen Георг Торфинсен
121
Antarctic circle Южный полярный круг
122
Admiralty Range discovered by Ross Адмиралтейские горы, открытые Россом
123
Cape Adare мыс Адэр (мыс и полуостров, расположенные на крайнем северо-востоке региона Земля Виктории, Восточная Антарктида)
124
Victoria Land Земля Виктории (район Антарктиды)
125
the shore of McMurdo Sound побережье пролива Мак-Мердо (Мак-Мердо пролив в Антарктиде, покрытые льдом воды которого простираются приблизительно на 55 км в длину и ширину. На севере пролив выходит в Море Росса).
126
Erebus Эребус
127
Nicholas Roerich Николай Рерих (18741947), русский художник, сценограф, философ-мистик, писатель, путешественник, археолог, общественный деятель.
128
plateau of Leng плоскогорье Ленг (упоминаемое Лавкрафтом холодное и пустынное плато)
129
Franklin Island остров Франклина (скалистый остров в проливе Кеннеди в составе пролива Нэрса, практически в центральной части Арктики)
130
Mts. Erebus and Terror вулканы Эребус и Террор
131
Parry Mountains горы Перри
132
stood off the coast встали на якорь
133
Danforth Данфорт