Сейчас. заявил Фердинанд. Команда уже укомплектована и ждет указаний. Осталось лишь подогнать Голиаф.
Ну давай, посмотрим, что за фруктов ты мне там подобрал, Фердинанд. кивнул Декарт. Надеюсь, они хотя бы умеют стрелять?
Стреляют они получше, чем ты шутишь. усмехнулся Фердинанд.
За работу, Страйкер! воскликнул генерал. Вылет в 18.00. Не подведите меня! Судьба всего Альянса сейчас лежит в руках Вашей команды. Именно от Вашего опыта и мастерства зависит успех этой миссии.
Да, я уже понял, что это будет веселый замес. подмигнул Декарт, поправляя пояс. Пишите мне открытки, генерал. Не забудьте поздравить меня с днем Благодарения. Я буду по Вам скучать. Или нет.
Генерал безмолвно хлопнул себя по лбу в знак недоумения, осознавая насколько хрупкой будет надежда на успех в этой операции.
Удачи, Страйкер. пробормотал генерал.
Я и есть удача, генерал. улыбнулся Декарт.
Фердинанд сопроводил Декарта в ангар, где стоял огромный космический корабль зеленого цвета, сделанный из сплава нанотитана и золота. Сбоку у него красовалась гордая надпись «Голиаф», а рядом с ней был изображен герб Альянса эмблема красного цвета, на которой изображена человеческая рука, сжатая в кулак и устремленная вверх, как бы зовущая навстречу новым подвигам юных новобранцев.
Хороших кораблей единицы. мечтательно воскликнул Декарт. Но таких как он просто больше нет.
Фердинанд отвел Декарта на борт Голиафа и проводил его в каюту капитана.
Спасибо, а то я сам не нашел бы дорогу на своем же корабле. улыбнулся Декарт.
Твоя заносчивость равна лишь уровню бесполезности твоей болтовни. охнул Фердинанд.
Сказала любимая пешка нашего генерала. кивнул Декарт. Слушай, Фер. Не знаю, в какие ролевые игры ты играешь со стариком одинокими зимними вечерами, но на моем корабле все будет немного иначе. Капитан тут я. Правила устанавливать буду я. У нас с самого начала все пошло немного не так. Поэтому вот мое предложение. Ты не создаешь мне проблем и не вмешиваешься в мое руководство, а я, так уж и быть, выделю тебе койку в общей каюте. Голиаф, лови меня на слове.
Добрый вечер, капитан Страйкер. поприветствовал Декарта голос из ниоткуда, а на панели компьютера отразилось блеклое зеленое лицо андроида, наделенного человеческими чертами.
Это и есть тот самый искусственный интеллект? поинтересовался Фердинанд.
Если быть точнее, я автоматизированный бот управления системами корабля. пояснил Голиаф. В мои функции входит навигация, хранение и обработка данных, жизнеобеспечение корабля
И еще много полезных вещей. перебил его Декарт. Голиаф, будь добр, досье каждого из членов экипажа корабля, прикрепленного к намеченной операции.
Сию минуту, сэр. ответил Голиаф.
Широкая голограмма расположилась по поверхности белой стены и в доступе капитана оказались несколько папок с досье команды.
Рассказывай. скомандовал Декарт. Давай по порядку.
Что ж, охотно. кивнул Фердинанд, выходя в центр комнаты.
Открыв первое досье, на экран вышло изображение сердитого светловолосого мужчины в очках и с торчащими в разные стороны волосами.
Доктор Энтони Долл. начал Фердинанд. Ученый. Докторская степень по биологии инопланетных видов. Профессор анатомии внеземных рас университета академии Альянса. Будет полезен при столкновениях с неизвестными ранее формами жизни.
Понятно, мозг команды. улыбнулся Декарт. Лабораторная крыса. Готов поспорить, оружия в жизни не держал. Будет сидеть в тылу. Если нам понадобятся его пробирки, мы его пригласим к столу. Дальше.
Затем Фердинанд открыл досье бородатого молодого человека азиатского происхождения, который также носил массивные очки.
Ты мне только слепых в команду набрал что ли? возмутился Декарт.
Терпение. оборвал его Фердинанд. Это Чин Хан. Инженер-механик. Специалист в области ремонта космических судов и боевого снаряжения. В отличие от доктора, пригодится и на поле боя. Видишь эту малышку?
Фердинанд переключил экран на массивного красного дрона, раза в 4 превышающего размеры человека.
Это его боевая машина, которую он лично пилотирует. пояснил Фердинанд. Настоящая зверюга. Огневая мощь как у небольшого истребителя. А броня как на крейсерах Альянса.
Это его боевая машина, которую он лично пилотирует. пояснил Фердинанд. Настоящая зверюга. Огневая мощь как у небольшого истребителя. А броня как на крейсерах Альянса.
Я понял, водитель консервной банки. кивнул Декарт. Давай дальше.
Следующим на экране появился молодой парень с кривым носом и неровными зубами, одетый не в униформу, а в простую гражданскую одежду.
Ты его где откопал? усмехнулся Декарт. На помойке времен Старой Земли? Кто вообще сейчас так одевается? Это вообще кто?
Гарри Фишер. пояснил Фердинанд. Лучший пилот Альянса. Начинал в гражданской авиации, потом перешел на военные суда. Никто не порхает так, как этот парнишка. Уверяю.
Надеюсь, это будет не до первого метеорита. фыркнул Декарт. Следующий.
Следующим стал огромный седой мужчина громадного роста с невероятно добрым для этой комплекции лицом.
Юджин Окс. пояснил Фердинанд. Подрывник. Специалист по бомбам и взрывчатым веществам.
А не староват ли твой пиротехник? съязвил Декарт. Он хоть не умрет от старости к нашему возвращению?
На его стороне опыт. отметил Фердинанд. Этот человек служит Альянсу уже 30 лет. Прояви уважение.
Я проявлю уважение тогда, когда член команды проявит себя. возразил Декарт. Мы тут не бойсбэнд собираем, а серьезное предприятие устраиваем. И раз уж вы втянули меня в свои танцы с бубнами, то давайте делать все как положено.
Он не подведет. окончил Фердинанд. Далее.
Следующей стала чернокожая женщина с большими карими глазами и длинными прямыми черными волосами.
Эбигэйл Чарльз. продолжил Фердинанд. Специалист по разведке. Мастер шпионажа и проникновения.
Надеюсь не двойного, если Вы понимаете, о чем я. рассмеялся Декарт.
К сведению. замялся Фердинанд. Является девушкой пилота Фишера. Поинтересуйтесь у него.
Вот только служебных романов на корабле нам не хватало. покачал головой Декарт. Ладно, надеюсь они не устроят тут у меня медовый месяц. А то расскажу по разным каютам. Давай дальше.
На экране появилось изображение молодой девушки с волосами каштанового цвета и немного детскими чертами лица.
Джулия Блэкгроус. воскликнул Фердинанд. Специалист в области ближнего боя. В качестве оружия использует все, что попадется под руку.
А этой девочке вообще есть 21? удивился Декарт. С каких пор на службу берут детей? Ей в черлидеры нужно в средней школе, а не на борт.
Этот «ребенок» на тренировках ложит толпу вооруженных солдат за 20 секунд, сокращая дистанцию и не давая сделать ни единого выстрела. заступился Фердинанд.
Не надо мне рассказывать, сколько мужиков она там ложит. улыбнулся Декарт. Маленькая еще для таких вещей. Ладно, но если ее пристрелят, ее отцу будешь звонить сам. Дальше.
Следующим на экране появился массивный робот гуманоидного телосложения, чьи глаза горели голубым цветом, а конечности скреплялись шарообразными креплениями.
А я думал, «трансформеров» уже больше не снимают. пожал плечами Декарт. Это шутка такая?
Вовсе нет. ответил Фердинанд. Многофункциональный тактический боевой дроид «Астро». Наделен искусственным интеллектом и свободой действий в рамках заданных программ. В данный момент подчинение запрограммировано под тебя.
А он Автобот или Десептикон? рассмеялся Декарт, но Фердинанд не понял эту шутку. Ладно, берем. Дальше.
Следующий кандидат заставил Декарта замереть. На экране появился длиннорослый коричневый представитель инопланетного вида, у которого голова была овальной формы и располагалась горизонтально относительно шеи. Глаза были на максимально удаленном расстоянии друг от друга, а кожа на теле была сморщенной и жесткой. Одежды он не носил, но очевидными гениталиями не обладал.
Ты меня разыгрываешь, лейтенант? заорал Декарт. Пришелец? У меня в команде? На моем корабле? Ты что, с ума сошел?
Выслушай. прервал его Фердинанд. Включить его в состав было приказом самого генерала. Дело в том, что это очень ценный вид. Представитель расы Лингест. Называет себя Фреддрис. Этот инопланетный вид уже множество лет сотрудничает с Альянсом. Внешне он кажется бесполезным, но это не так. Дело в том, что лингесты очень сильные псионики. Этот парень телепат и мощнейший телекинетик.