Memoir, Correspondence, And Miscellanies, From The Papers Of Thomas Jefferson, Volume 2 - Томас Джефферсон 17 стр.


Loving, as you do, Madam, the precious remains of antiquity, loving architecture, gardening, a warm sun, and a clear sky, I wonder you have never thought of moving Chaville to Nismes. This, as you know, has not always been deemed impracticable; and, therefore, the next time a Surintendant des bailments du roi, after the example of M. Colbert, sends persons to Nismes to move the Maison Quarrée to Paris, that they may not come empty-handed, desire them to bring Chaville with them to replace it. A propos of Paris. I have now been three weeks from there, without knowing any thing of what has passed. I suppose I shall meet it all at Aix, where I have directed my letters to be lodged, poste restante. My journey has given me leisure to reflect on this Assemblée des Notables. Under a good and a young King, as the present, I think good may be made of it. I would have the deputies, then, by all means, so conduct themselves as to encourage him to repeat the calls of this Assembly. Their first step should be to get themselves divided into two chambers instead of seven; the Noblesse and the Commons separately. The second, to persuade the King, instead of choosing the deputies of the Commons himself, to summon those chosen by the people for the Provincial administrations. The third, as the Noblesse is too numerous to be all of the Assemblée, to obtain permission for that body to choose its own deputies. Two Houses, so elected, would contain a mass of wisdom, which would make the people happy, and the King great; would place him in history where no other act can possibly place him. They would thus put themselves in the track of the best guide they can follow, they would soon overtake it, become its guide in turn, and lead to the wholesome modifications wanting in that model, and necessary to constitute a rational government. Should they attempt more than the established habits of the people are ripe for, they must lose all, and retard indefinitely the ultimate object of their aim. These, Madam, are my opinions; but I wish to know yours, which I am sure will be better.

From a correspondent at Nismes you will not expect news. Were I to attempt to give you news, I should tell you stories one thousand years old. I should detail to you the intrigues of the courts of the Cæsars, how they affect us here, the oppressions of their praetors, prefects, &c. I am immersed in antiquities from morning to night. For me the city of Rome is actually existing in all the splendor of its empire. I am filled with alarms for the event of the irruptions daily making on us by the Goths, the Visigoths, Ostrogoths, and Vandals, lest they should re-conquer us to our original barbarism. If I am sometimes induced to look forward to the eighteenth century, it is only when recalled to it by the recollection of your goodness and friendship, and by those sentiments of sincere esteem and respect, with which I have the honor to be,

Madam, your most obedient

and most humble servant,

Th: Jefferson.

LETTER LIV.TO THE MARQUIS DE LA FAYETTE, April 11, 1787

TO THE MARQUIS DE LA FAYETTE.

Nice, April 11, 1787.

Your head, my dear friend, is full of Notable things; and being better employed, therefore, I do not expect letters from you. I am constantly roving about to see what I have never seen before, and shall never see again. In the great cities, I go to see what travellers think alone worthy of being seen; but I make a job of it, and generally gulp it all down in a day. On the other hand, I am never satiated with rambling through the fields and farms, examining the culture and cultivators with a degree of curiosity, which makes some take me to be a fool, and others to be much wiser than I am. I have been pleased to find among the people a less degree of physical misery than I had expected. They are generally well clothed, and have a plenty of food, not animal indeed, but vegetable, which is as wholesome. Perhaps they are over-worked, the excess of the rent required by the landlord obliging them to too many hours of labor in order to produce that, and wherewith to feed and clothe themselves. The soil of Champagne and Burgundy I have found more universally good than I had expected, and as I could not help making a comparison with England, I found that comparison more unfavorable to the latter than is generally admitted. The soil, the climate, and the productions are superior to those of England, and the husbandry as good, except in one point; that of manure. In England, long leases for twenty-one years, or three lives, to wit, that of the farmer, his wife, and son, renewed by the son as soon as he comes to the possession, for his own life, his wifes, and eldest childs, and so on, render the farms there almost hereditary, make it worth the farmers while to manure the lands highly, and give the landlord an opportunity of occasionally making his rent keep pace with the improved state of the lands. Here the leases are either during pleasure, or for three, six, or nine years, which does not give the farmer time to repay himself for the expensive operation of well manuring, and therefore, he manures ill, or not at all. I suppose, that could the practice of leasing for three lives be introduced in the whole kingdom, it would, within the term of your life, increase agricultural productions fifty per cent.; or were any one proprietor to do it with his own lands, it would increase his rents fifty per cent, in the course of twenty-five years. But I am told the laws do not permit it. The laws then, in this particular, are unwise and unjust, and ought to give that permission. In the southern provinces, where the soil is poor, the climate hot and dry, and there are few animals, they would learn the art, found so precious in England, of making vegetable manure, and thus improving the provinces in the article in which nature has been least kind to them. Indeed, these provinces afford a singular spectacle. Calculating on the poverty of their soil, and their climate by its latitude only, they should have been the poorest in France. On the contrary, they are the richest, from one fortuitous circumstance. Spurs or ramifications of high mountains, making down from the Alps, and, as it were, reticulating these provinces, give to the vallies the protection of a particular inclosure to each, and the benefit of a general stagnation of the northern winds produced by the whole of them, and thus countervail the advantage of several degrees of latitude. From the first olive fields of Pierrelatte, to the orangeries of Hieres, has been continued rapture to me. I have often wished for you. I think you have not made this journey. It is a pleasure you have to come, and an improvement to be added to the many you have already made. It will be a great comfort to you, to know, from your own inspection, the condition of all the provinces of your own country, and it will be interesting to them at some future day, to be known to you. This is, perhaps, the only moment of your life in which you can acquire that knowledge. And to do it most effectually, you must be absolutely incognito, you must ferret the people out of their hovels as I have done, look into their kettles, eat their bread, loll on their beds under pretence of resting yourself, but in fact to find if they are soft. You will feel a sublime pleasure in the course of this investigation, and a sublimer one hereafter, when you shall be able to apply your knowledge to the softening of their beds, or the throwing a morsel of meat into their kettle of vegetables.

You will not wonder at the subjects of my letter: they are the only ones which have been presented to my mind for some time past; and the waters must always be what are the fountains from which they flow. According to this, indeed, I should have intermixed, from beginning to end, warm expressions of friendship to you. But, according to the ideas of our country, we do not permit ourselves to speak even truths, when they may have the air of flattery. I content myself, therefore, with saying once for all, that I love you, your wife, and children. Tell them so, and adieu.

You will not wonder at the subjects of my letter: they are the only ones which have been presented to my mind for some time past; and the waters must always be what are the fountains from which they flow. According to this, indeed, I should have intermixed, from beginning to end, warm expressions of friendship to you. But, according to the ideas of our country, we do not permit ourselves to speak even truths, when they may have the air of flattery. I content myself, therefore, with saying once for all, that I love you, your wife, and children. Tell them so, and adieu.

Yours affectionately,

Th: Jefferson.

LETTER LV.TO WILLIAM SHORT, April 12, 1787

TO WILLIAM SHORT.

Nice, April 12, 1787,

Dear Sir,

At Marseilles, they told me I should encounter the rice fields of Piedmont soon after crossing the Alps. Here they tell me there are none nearer than Vercelli and Novara, which is carrying me almost to Milan. I fear that this circumstance will occasion me a greater delay than I had calculated on. However, I am embarked in the project, and shall go through with it. To-morrow, I set out on my passage over the Alps, being to pursue it ninety-three miles to Coni, on mules, as the snows are not yet enough melted to admit carriages to pass. I leave mine here, therefore, proposing to return by water from Genoa. I think it will be three weeks before I get back to Nice. I find this climate quite as delightful as it has been represented. Hieres is the only place in France, which may be compared with it. The climates are equal. In favor of this place, are the circumstances of gay and dissipated society, a handsome city, good accommodations, and some commerce. In favor of Hieres, are environs of delicious and extensive plains, a society more contracted, and therefore more capable of esteem, and the neighborhood of Toulon, Marseilles, and other places, to which excursions may be made. Placing Marseilles in comparison with Hieres, it has extensive society, a good theatre, freedom from military control, and the most animated commerce. But its winter climate is far inferior. I am now in the act of putting my baggage into portable form for my bat-mule; after praying you, therefore, to let my daughter know I am well, and that I shall not be heard of again in three weeks, I take my leave of you for that time, with assurances of the sincere esteem with which I am, Dear Sir, your friend and servant,

Th: Jefferson.

LETTER LVI.TO JOHN JAY, May 4, 1787

TO JOHN JAY.

Marseilles, May 4, 1787.

Sir,

I had the honor of receiving at Aix, your letter of February the 9th, and immediately wrote to the Count de Montmorin, explaining the delay of the answer of Congress to the Kings letter, and desired Mr. Short to deliver that answer, with my letter, to Monsieur de Montmorin, which he informs me he has accordingly done.

My absence prevented my noting to you, in the first moment, the revolution which has taken place at Paris, in the department of finance, by the substitution of Monsieur de Fourqueux in the place of Monsieur de Calonne; so that you will have heard of it through other channels, before this will have the honor of reaching you.

Having staid at Aix long enough to prove the inefficacy of the waters, I came on to this place, for the purpose of informing myself here, as I mean to do at the other seaport towns, of whatever may be interesting to our commerce. So far as carried on in our own bottoms, I find it almost nothing; and so it must probably remain, till something can be done with the Algerines. Though severely afflicted with the plague, they have come out within these few days, and showed themselves in force along the coast of Genoa, cannonading a little town and taking several vessels.

Among other objects of inquiry, this was the place to learn something more certain on the subject of rice, as it is a great emporium for that of the Levant, and of Italy. I wished particularly to know, whether it was the use of a different machine for cleaning, which brought European rice to market less broken than ours, as had been represented to me, by those who deal in that article in Paris. I found several persons who had passed through the rice country of Italy, but not one who could explain to me the nature of the machine. But I was given to believe, that I might see it myself immediately on entering Piedmont. As this would require but about three weeks, I determined to go, and ascertain this point; as the chance only of placing our rice above all rivalship in quality, as it is in color, by the introduction of a better machine, if a better existed, seemed to justify the application of that much time to it. I found the rice country to be in truth Lombardy, one hundred miles further than had been represented, and that though called Piedmont rice, not a grain is made in the country of Piedmont. I passed through the rice-fields of the Vercellese and Milanese, about sixty miles, and returned from thence last night, having found that the machine is absolutely the same as ours, and of course, that we need not listen more to that suggestion. It is a difference in the species of grain; of which the government of Turin is so sensible, that, as I was informed, they prohibit the exportation of rough rice, on pain of death. I have taken measures, however, which I think will not fail, for obtaining a quantity of it, and I bought on the spot a small parcel, which I have with me. As further details on this subject to Congress would be misplaced, I propose, on my return to Paris, to communicate them, and send the rice to the society at Charleston for promoting agriculture, supposing that they will be best able to try the experiment of cultivating the rice of this quality, and to communicate the species to the two States of South Carolina and Georgia, if they find it answers. I thought the staple of these two States was entitled to this attention, and that it must be desirable to them, to be able to furnish rice of the two qualities demanded in Europe, especially, as the greater consumption is in the forms for which the Lombardy quality is preferred. The mass of our countrymen being interested in agriculture, I hope I do not err in supposing, that in a time of profound peace, as the present, to enable them to adapt their productions to the market, to point out markets for them, and endeavor to obtain favorable terms of reception, is within the line of my duty.

My journey into this part of the country has procured me information, which I will take the liberty of communicating to Congress. In October last, I received a letter, dated Montpelier, October the 2nd, 1786, announcing to me that the writer was a foreigner, who had a matter of very great consequence to communicate to me, and desired I would indicate the channel through which it might pass safely. I did so.

I received soon after, a letter in the following words, omitting only the formal parts. [A translation of it is here given.]

I am a native of Brazil. You are not ignorant of the frightful slavery under which my country groans. This continually becomes more insupportable, since the epoch of your glorious independence; for the cruel Portuguese omit nothing which can render our condition more wretched, from an apprehension that we may follow your example. The conviction, that these usurpers against the laws of nature and humanity only meditate new oppressions, has decided us to follow the guiding light which you have held out to us, to break our chains, to revive our almost expiring liberty, which is nearly overwhelmed by that force, which is the sole foundation of the authority that Europeans exercise over America. But it is necessary that some power should extend assistance to the Brazilians, since Spain would certainly unite herself with Portugal; and in spite of our advantages for defence, we could not make it effectual, or, at least, it would be imprudent to hazard the attempt, without some assurance of success. In this state of affairs, Sir, we can, with propriety, look only to the United States, not only because we are following her example, but, moreover, because nature, in making us inhabitants of the same continent, has in some sort united us in the bonds of a common patriotism. On our part, we are prepared to furnish the necessary supplies of money, and at all times to acknowledge the debt of gratitude due to our benefactors. I have thus, Sir, laid before you a summary of my views. It is in discharge of this commission that I have come to France, since I could not effect it in America without exciting suspicion. It now remains for you to decide whether those views can be accomplished. Should you desire to consult your nation on them, it is in my power to give you all the information you may require.

Назад Дальше