Тетушкино наследство - Тамара Гайдамащук 4 стр.


 Значит, Марта вам передала свой бизнес?

 Этот бизнес наш общий простите, вы опять на что-то намекаете?

 Повторяю, я не намекаю, а рассуждаю. Вы получили богатство, жена стала вам не нужна и вы решили от неё избавиться. Я прав?

 Ну, знаете, это вообще полнейший бред, я уже жалею, что поторопился с чеком, верните мне его, пожалуйста, я обращусь к другому более компетентному инспектору.

 Я не хотел вас обидеть, но поймите и вы меня, мне же надо найти за что зацепиться и начать поиски.

 Так цепляйтесь за существенное, а не выдвигайте бредовые версии.

 Хорошо. Продолжим. Вы говорили о просмотре кассет, да?

 Да. Я просмотрел кассеты и увидел, что в комнату Марты никто не входил.

 Как это никто? А вы?

 Ну, да, кроме меня никто к ней не входил и она не выходила.

 Стив, надо ехать к вам домой, мне необходимо осмотреть комнату вашей супруги.

 Едем, раз надо.

Инспектор, его помощник и Стив направились в особняк. Когда инспектор увидел особняк, то очень удивился.

 Это настоящий дворец, какая красота, какое великолепное здание.

 Инспектор, это самый обычный особняк, кстати и не очень дорогой.

 Да проживая в таком особняке, наверное, ощущаешь себя владыкой мира.

 Пройдёмте, инспектор, вы приехали сюда, чтобы осмотреть комнату моей супруги.

 Да, да пошли. Не отставайте  обратился инспектор к своему помощнику.  Стив, до осмотра комнаты вашей супруги я бы хотел посмотреть кассеты.

 Хорошо.  Они прошли в комнату охраны, охранник предоставил необходимую инспектору кассету. Инспектор внимательно смотрел кассету, он видел, как подъехала машина почти к самым входным дверям, как из неё вышла молодая красивая женщина.

 Это и есть ваша жена, Стив?

 Да, это Марта.

Инспектор продолжил смотреть. Марта, зайдя в дом, сразу прошла на кухню, на ходу перекусила и стала подниматься на второй этаж. В коридоре второго этажа она поговорила с горничной, потом вошла в свою комнату и больше не выходила. Никто из обслуги её не беспокоил и не заходил к ней до приезда Стива, только он к ней и вошёл и довольно быстро вышел из комнаты, он выглядел взволнованным, сразу же нашёл горничную и поинтересовался, где Марта, только тогда горничная и вошла в комнату своей хозяйки. Всё увиденное инспектором подтверждало рассказ Стива.

 Ну, а теперь мне необходимо осмотреть комнату Марты.  Втроём  инспектор, его помощник и Стив  направились на второй этаж.  Да дом у вас просто замечательный. Эх, мне и во сне в таком не жить.

 А вот и комната моей супруги.  Не обращая внимания на слова инспектора о доме, произнёс Стив.

 Сюда, с момента исчезновения Марты надеюсь, никто не входил?

 Никто, я не разрешал.

 Похвально. Ну, показывайте комнату.

 Прошу.  Стив распахнул широкую дверь.  Входите.

Инспектор всё внимательно стал осматривать и начал он осмотр с окон.

 Задвижка на окнах была закрыта или открыта, когда вы, Стив вошли в комнату?

 Я не помню, но уверен, что в комнате сейчас всё так, как было при Марте.

 Сейчас задвижка закрыта, значит, она была и при ней закрыта. А что из этого следует?

 Что, инспектор?

 Следует то, что ваша супруга скорее всего вылезла через окно, она же знала, что камеры этого зафиксировать не могут, а потом за ней окно закрыли.

 Кто же закрыл?  Стив удивлённо посмотрел на инспектора.

 Кто  спрашиваете? Или сообщник, или же убийца.

 Инспектор, вы отдаёте себе отчёт в том, что говорите.

 Сообщник помогает бежать Марте, а потом закрывает за ней окно, это одна из моих версий. Вторая  вы убиваете свою жену, а потом через окно избавляетесь от тела, перетаскиваете его из окна в другую комнату, которых у вас более, чем достаточно. Оставив тело в другой комнате вы возвращаетесь в спальню супруги и разыгрываете спектакль  удивлённый исчезновением жены любящий супруг не находит себе места.

 И как же я успеваю всё это проделать за те считанные секунды, которые находился в комнате Марты? А? Как ваша версия это объясняет?

 Вы физически не успели бы её убить за это короткое время, согласен, но ведь вы могли напоить её медленно действующим снотворным. Почему, скажите мне, пожалуйста, ваша жена заснула в такое неподходящее время? Ведь она должна была ехать к вам в ресторан.  Стив попытался возразить.  Помолчите, пожалуйста, я ещё не закончил. Но вместо того, чтобы подготовиться к походу, Марта засыпает и спит долгим сном. Вы тихо и спокойно приезжаете, переносите спящую жену в другую комнату, возвращаетесь и изображаете удивление. Вот, сейчас можете говорить.

 Инспектор, я же вам говорил о том, что Марта любит днём спать, вот, она и заспалась.

 А может вы это специально мне сказали, для правдоподобности.

 Ну, знаете

 Знаю. Вам лучше всё правдиво мне рассказать, это вам зачтётся.

 Без своего адвоката я больше ни о чём с вами говорить не буду.

 Я сейчас при вас побеседую с горничной вашей супруги. Как её зовут?

 Роза.

 Пригласите, пожалуйста, Розу.  Обратился инспектор к своему помощнику. Спустя несколько минут в комнату вошла взволнованная молодая женщина.

 Представьтесь, пожалуйста, и расскажите немного о себе.  Попросил инспектор.

 Меня зовут Роза, я уже несколько лет живу в этом особняке и мною здесь все довольны.  Роза выразительно посмотрела на Стива.

 Да, Марта и я очень довольны работой Розы как и всей нашей остальной прислугой.

 Роза, расскажите мне, что вы увидели, когда вошли в комнату своей хозяйки вместе с господином Стивом.

 Господин был очень взволнован, напуган, мы вместе вошли в комнату, но госпожи в ней не было.

 Всё ли было на месте в комнате?

 Да, в комнате был порядок.

 А задвижка на окне было закрыта или открыта?

 Закрыта.

 Вы это точно помните?

 Точно. Госпожа не любит сквозняков, а она легла отдыхать, а так как у нас очень ветреный район, ветер мог распахнуть окна, поэтому окна во всех комнатах особняка всегда закрыты на задвижки.

 Значит, ничего подозрительного вами замечено не было?

 Нет. Всё было как всегда.

 Спасибо, вы можете идти.  Роза вышла из комнаты.

 Инспектор, вы меня собираетесь задержать?

 Нет. Не собираюсь.

 Вы постоянно удивляете меня, вас послушать  я хладнокровный убийца, которому место в тюрьме и только, а сейчас вы мне заявляете, что не собираетесь задерживать? Почему? Появилась третья версия?

 Вы угадали.  Инспектор подошёл к окну, открыл задвижку и сильно захлопнул окно. Задвижка сама опустилась и окно закрылось.  Видели?

 Да. И что?

 А то, что ваша супруга могла и сама без посторонней помощи вылезти через окно и захлопнуть его, задвижка сама села бы на своё место. Теперь понятно?

 Так вы считаете, что Марта сбежала?

 Ну, не могла же она раствориться в этой комнате, или улететь или бесследно как-то загадочно испариться.  Инспектор внимательно смотрел на Стива.  Сбежала от вас ваша супруга и вам с этим придётся смириться, хотите вы этого или нет.

 Вы прекращаете поиски?

 Пока нет, поинтересуюсь ещё клиниками и простите, моргом, если и там не будет вашей супруги, то придётся прекратить поиски. Уверен, что она сама объявится с объяснениями через несколько дней. Ну, а сейчас нам с помощником уже пора. Не отчаивайтесь, как говорится  что не делается, то к лучшему. Всего хорошего.

 Придётся, инспектор мне самому заняться поисками моей жены.

 Ну, ну. Бог в помощь. Запретить вам не могу, желаю успеха. Но поверьте моему опыту  это будет пустой тратой вашего времени.

 Всего доброго, инспектор. Вас проводят.  Инспектор и его помощник направились к выходу.  Надутый, глупый индюк. И как такого держат в полиции. Что за бред он мне тут наговорил. Ничего. Я сам займусь поисками Марты. Ну, а сейчас мне надо выпить.  Стив направился в гостиную. Не успел он дойти до неё как к нему обратился дворецкий.

 Вас желает видеть инспектор из полиции.

 Что ему ещё понадобилось? Он же только что ушёл.

 Это другой. Что передать ему? Вы примите его?

 Другой? Приму. Проводи в гостиную, я подойду сейчас.

Стив прошёл в гостиную, пить ему уже расхотелось, он сел в кресло и стал ждать посетителя.

 Добрый день. Простите, что беспокою, но дело очень срочное.  В дверях стоял незнакомый человек.

 Здравствуйте. Что за срочное дело у вас ко мне?  Стив был очень удивлён.

 Я инспектор полиции, занимаюсь кражами, ищу украденные вещи.

 А я тут причём? У меня никто ничего не воровал и я тоже ни у кого ничего не крал.  Стив улыбнулся.  Вы, инспектор явно не по адресу пришли.

Инспектор тоже улыбнулся и, продолжая улыбаться, достал из кармана фотографию и протянул её Стиву.

 Вам знакома эта вещица?  На фотографии было запечатлено красивое колье. Стив внимательно разглядывал его.

 Я точно не могу сказать знакома мне эта вещица  как вы её называете  или нет, но у моей супруги есть похожее бриллиантовое колье.

Назад Дальше