Тетушкино наследство - Тамара Гайдамащук 5 стр.


Инспектор тоже улыбнулся и, продолжая улыбаться, достал из кармана фотографию и протянул её Стиву.

 Вам знакома эта вещица?  На фотографии было запечатлено красивое колье. Стив внимательно разглядывал его.

 Я точно не могу сказать знакома мне эта вещица  как вы её называете  или нет, но у моей супруги есть похожее бриллиантовое колье.

 Вы могли бы его принести?

 К сожалению, нет. Колье дома нет. Оно продано.

 Когда и кем?

 Несколько дней назад оно было продано мною. А в чём дело?

 Ваша супруга знает, что вы продали её колье?

 Ну, конечно же, у нас друг от друга секретов нет. Вы не ответили на мой вопрос  в чём дело?

 Насколько я успел узнать, вы человек не бедный, зачем же вам понадобилось продавать колье?

 Это вас не касается.

 Простите, но касается. Так для чего вы его продали?

 Вы правильно узнали. Я  не бедный человек, но все мои деньги в бизнесе, а недавно мне срочно понадобились наличные, вот и продал это колье.

 Оно очень дорогое, для чего вам понадобилась такая огромная сумма?

 На строительство нового ресторана. Теперь понятно?

 А откуда у вашей супруги такая дорогая вещь?

 Наследство от тёти.  Стив уже начинал терять терпение.  Это всё? Простите, я очень занят.

 А у тёти вашей жены откуда оно?

 Ну, знаете, это уже слишком! Откуда мне знать об этом. Что за допрос вы мне учиняете?

 Вы не горячитесь, понимаете, это колье находится в розыске ещё с середины прошлого столетия?

 Что?! В розыске с середины двадцатого века?!

 Да. Признал это колье один очень старый антиквар, он помнит ещё это ограбление и, когда увидел, что ему принесли это колье  он, кстати, в точности описал вас  сразу же сообщил нам. Колье это было украдено у супруги одного богатого иностранца. Они приехали в нашу страну, где их и ограбили.

 А кто ограбил известно?

 Да, есть даже словесный портрет грабителя, вернее, грабительницы. Это была женщина от пятидесяти до шестидесяти лет, вот её словесный портрет.

 Можно посмотреть?

 Да, пожалуйста.  Инспектор протянул лист бумаги со словесным портретом Стиву.  Полюбуйтесь на неё.

Стив взял протянутый лист и чуть не выронил его из рук. На словесном портрете было лицо тёти его супруги. От инспектора не укрылась реакция Стива.

 Вам знакома эта женщина?

 Я даже не знаю, как сказать. Это лицо Берты, тёти моей жены. Она умерла не так давно.

 А сколько ей было лет?

 Чуть больше шестидесяти.

 Ну, тогда это не она.

 Да, скорее всего, инспектор это не она. Просто очень похожа.

Инспектор решил больше не расспрашивать Стива, а понаблюдать некоторое время за ним.

 Возможно, я ещё побеспокою вас. Всего вам доброго.

Инспектор ушёл, он сразу же дал распоряжение и уже с этого дня за Стивом было установлено постоянное наблюдение. Когда инспектор покинул гостиную особняка Стив еще некоторое время продолжал сидеть, уставившись в одну точку и тихо бормотал  ну, не может быть такого совпадения, это же лицо умершей Берты. Но как же такое возможно? Ведь в середине прошлого века она только родилась. Может, это кто-то из её семьи? Надо наведаться в архив и разузнать об этом ограблении из старых газет.


***

Стив не знал за что же ему взяться в первую очередь  за поиски Марты или выяснить об этой загадочной краже. Он рассудил логично, поиски Марты  долгое дело, а узнать в архиве об ограблении он сможет за пару дней и потому решил заняться архивом.

На утро следующего дня Стив ненадолго заехал в свой ресторан, сообщил управляющему, что очень занят и несколько дней в ресторане появляться не сможет. После ресторана Стив направился в архив, он затребовал подшивку всех газет за середину двадцатого века. Сотрудник архива была удивлена такой просьбе, она предложила выдавать газеты по мере просмотра, но Стив настоял на своём. Сотрудник покорно отправилась выполнять требование посетителя.

 Вот, пожалуйста, начните пока с этих газет, я ещё принесу.

 Спасибо большое.  Стив с интересом и вниманием принялся за просмотр газет. А сотрудник всё носила их и носила. До закрытия архива Стив неотрывно изучал газеты.

 Вы меня простите, но мы скоро уже закрываемся.  Перед Стивом стояла сотрудник.  Вам придётся покинуть архив.

Стив вытащил из кармана купюру.

 Держите, это вам.  Стив протянул ей деньги.  Закройте и меня в вашем архиве. Я отсюда никуда не уйду, пока не найду того, что меня интересует.

 Держите, это вам.  Стив протянул ей деньги.  Закройте и меня в вашем архиве. Я отсюда никуда не уйду, пока не найду того, что меня интересует.

 Но, так же не положено.  Сотрудник не знала как ей поступить.

Стив достал ещё несколько купюр.  Этого хватит, чтобы вы меня здесь оставили?

 Хорошо, но только отсюда никуда не уходите, вас не должен увидеть сторож.

 Обещаю провести всю ночь на этом стуле. Заварите мне кофе, пожалуйста и принесите что-нибудь поесть.  Стив ещё протянул деньги сотруднику.

 Хорошо, я всё сделаю.

Женщина купила гамбургеры, сварила кофе и покинула архив.

Стив провёл в архиве два дня и две ночи и только на третий день ему попалась нужная статья. В статье говорилось об ограблении супруги известного бизнесмена посетившего в середине ХХ века их город. Супруги находились на званном вечере, покидая который подверглись нападению и были ограблены. Все драгоценности супруги  бриллиантовое колье, серьги, кольца, браслет  были похищены. По мере того как Стив читал описание украденных драгоценностей его медленно прошибал пот.  Господи, ведь это же всё находится в банке в моей ячейке это же драгоценности Берты, те драгоценности, которые мы с Мартой нашли у неё в доме господи, у меня голова идёт кругом О, здесь и описание грабителей есть.  Стив внимательно начал читать статью, в которой говорилось о грабителях. Их было двое  мужчина лет сорока пяти  пятидесяти и женщина от пятидесяти пяти до шестидесяти лет. Оба одетые в чёрное, худощавые, очень подвижные. Было и описание их внешности, которое дал случайный прохожий.  Господи, это же описание Берты и отца Марты. Марта мне показывала его единственную фотографию. Но этого же не может быть как же они могли грабить в середине прошлого столетия, если их обоих ещё не было на свете? Мистика прямо какая-то. Ничего не понимаю я.  Стив не отрываясь смотрел на словесный портрет, который оставил ему инспектор и сверял его с описанием внешности Берты.  Да это описание тёти значит, она и её брат  отец Марты  ограбили их? Как же они смогли их ограбить? Ограбить в прошлом веке?? О, мне нехорошо  Стив зажмурился.  Тем не менее, это именно они. Но как, как же мне во всё это поверить?

Стив в архиве нашёл то, что хотел, больше его уже ничего здесь не интересовало и не задерживало и он направился к выходу.

 С вами всё хорошо?  Сотруднику бросилась в глаза бледность лица Стива. Но Стив под грузом своих мыслей ничего вокруг не слышал и не замечал.  Вам плохо?  Сотрудник подошла к Стиву и осторожно тронула его за руку.

 А?  Вздрогнув всем телом, спросил он.  Вы что-то сказали мне?

 У вас всё хорошо?

 У меня  всё просто необыкновенно замечательно.

 Вы нашли, что искали, больше не придёте?

 Лучше бы я ничего не находил ни здесь и ни где-либо. Всего вам доброго.  Стив медленно покинул архив.

 Странный он какой-то сегодня. Интересно, что же он искал в этих старых газетах?  Но долго размышлять сотрудник не могла, у неё было срочное задание от шефа.

Стив приехал домой, у него было только два желания  поскорее принять душ и выспаться. Разморенный после душа и принятой ванны, Стив хорошо выспался и проснулся утром очень бодрым.  Теперь пора подумать о том, как я буду искать Марту. А кражей этих чёртовых украшений пусть занимается полиция.  Он почему-то был уверен, что именно с комнаты Марты должен начать её поиски и Стив приступил к ним. Он решил заночевать в комнате жены, возможно, так к нему придёт разгадка её исчезновения. Стив уже приготовился ко сну, разделся, лёг в кровать Марты и вдруг он увидел такое, от чего волосы на его голове медленно стали шевелиться.

 Господи-боже! Что же это такое?  Стив присел на кровати и неотрывно смотрел на старинное зеркало Берты, которое Марта упросила его не продавать и поставила в своей спальни. Он увидел как поверхность зеркала вдруг стала переливаться как водная гладь, комната в нём перестала отражаться и он увидел как из глубины зеркала появляется чья-то фигура. От увиденного у Стива пересохло во рту, он не мог двигаться и дотянуться до стоявшего на прикроватной тумбочке стакану с водой у него не было никаких сил.

 Что что что это такое происходит?  С трудом прошептал он.  Лицо в зеркале всё больше и больше приближалось, уже можно было различить его черты.  Господи! Да это же Берта! Это её лицо.  Стив вдруг зажмурился, он подумал  а может это сон? Стив медленно стал открывать один глаз, потом второй, оба глаза у него чуть не вылезли из орбит, когда он встретился со взглядом Берты.  Ддобрый вечер.  Растерявшись, произнёс он.  Берта, это вы?  И тут он услышал её голос.

Назад Дальше