Вельяминовы. За горизонт. Часть вторая. Том третий - Нелли Шульман 25 стр.


Париж

На щите у деревянной будочки летнего кафе в Люксембургском саду висело объявление: «Мороженое от Бертильона  ваниль, каштан, шоколад, грецкий орех, карамель».

На кованые столики кафе падала тень пышных деревьев, журчал фонтан Медичи. От пруда доносились детские голоса, звенели бубенчики осликов:

 Лаура всегда просила фисташковое мороженое,  Джованни переложил костыль удобнее,  впервые я привез ее в Париж в двадцать третьем году, на ее день рождения  старшей дочери исполнилось десять лет. Джованни с Лаурой остановились в пансионе неподалеку от Сорбонны:

 Но не в отеле Дю Фландр,  он поморщился,  Теодор только обустроился в Париже и собирался в Германию на учебу. Покойная Жанна жила на рю Мобийон, я водил Лауру и Мишеля кататься на осликах  дочь помыкала восьмилетним кузеном.

Барон де Лу лежал на семейном участке кладбища Пер-Лашез, а старшая дочь должна была скоро появиться в Люксембургском саду:

 С нами она не сядет, упрямица,  очередь двигалась медленно,  если она захочет мороженого, она сама его возьмет  Джованни решил, что Марта, наверное, тоже откажется от мороженого:

 Ей надо поговорить с Джо, она пришла сюда не ради развлечения.

Старшая Лаура пыталась отсрочить разговор:

 У Джо нервное потрясение,  сухо сказала она по телефону,  ему надо побыть в покое, а не отвечать на твои вопросы, Марта  Марта спокойно отозвалась:

 Двое его родственников ранены, а третья, ребенок, едва не погибла из-за русских. Джо придется со мной встретиться, Лаура. Он может знать подробности произошедшего в пятницу

Лаура жалела, что они решили отложить регистрацию брака в мэрии на понедельник после венчания.

 Если бы Джо и Маргарита сначала сходили в мэрию, брачный контракт вступил бы в силу  по контракту сын становился владельцем части акций «Компании де Ла Марков»,  а теперь деньги уплыли у нас из рук  Лаура давно предложила старшему сыну помощь в восстановлении замка:

 Мишель ничего ему не оставил,  она злилась на покойного мужа,  он считал, что Джо взрослый человек и справится сам. Но речь идет о замке, это большие деньги  сын не принял ее предложения:

 Он гордый,  напомнила себе Лаура,  он хочет всего добиться сам. Но сейчас акции ему бы помогли  Марта все не отставала:

 Она, как ее мать,  недовольно пробурчала Лаура себе под нос,  вцепится и не отпустит

Они договорились встретиться в Люксембургском саду. Лаура давно справилась со страхами:

 Моллер мертва,  оставаясь в одиночестве, она победно улыбалась,  неважно, что от нее хотели избавиться беглые нацисты. Главное, что меня они больше не тронут

Джованни попросил девушку:

 Шоколадное и карамель, пожалуйста. И еще грецкий орех,  он обернулся к сидевшим за столиком Кларе с Мартой,  моя жена любит орехи,  он ласково улыбнулся.

Клара носила льняные летние брюки и жакет цвета фисташек. Она коротко стригла поседевшие волосы:

 Фисташек здесь нет,  понял Джованни,  а маленькая Лаура тоже их любит

Дочери было двадцать лет, но Джованни не думал о ней иначе. Он не говорил ничего жене, не признавался в таком на исповеди, но Джованни был рад, что младшей Лауре отказывают в пострижении:

 Шмуэль говорит, что она собралась в Южную Америку,  озабоченно подумал Джованни,  но, думаю, что там ее тоже ждет от ворот поворот, как выражаются русские. Святые отцы хорошо разбираются в людях  несмотря на упорство дочери, он считал, что монашество не ее стезя:

 Пусть защищает докторат,  академическими способностями дочь пошла в него,  возвращается домой, преподает в Кембридже  Джованни получил докторскую степень за год до начала первой войны:

 В двадцать три года,  усмехнулся он,  тогда родилась старшая Лаура  он прибавил:

 И три кофе, пожалуйста  рядом раздался озабоченный голос:

 Мы бы сами взяли поднос, дядя Джованни  он подмигнул Марте:

 Мне семьдесят пять, но я еще могу поухаживать за дамами. Тебе эспрессо, а нам с Кларой капуччино  вчера он позвонил в Рим. Дочь вернулась в столицу из Болонского университета:

 Экзамен я сдала на отлично,  весело сказала девушка,  но жаль, что из-за него я не смогла быть подружкой у Маргариты. Расскажи мне, как все прошло, папа  узнав о пропаже кузины, Лаура пообещала:

 Я буду за нее молиться, папа. В Мон-Сен-Мартене тоже, наверняка, отслужат мессы  Джованни вздохнул:

 Сейчас служат, но Маргариту это вряд ли вернет  он знал, что профессор Кардозо жив:

 Старшие в семье знают,  Марта завладела подносом,  и Маленький Джон с Иосифом и Шмуэлем. Но Маргарита ни о чем не догадывается, она считает, что Кардозо погиб, как герой  Джованни не хотел думать, что ждет девушку в СССР:

 Она откажется помогать Кардозо,  он был в этом уверен,  Маргарита не станет сообщницей в его грязных делишках  присев рядом с женой, Джованни подвинул ей мороженое:

 Поешь, а то на тебе лица нет  Клара затянулась сигаретой:

 Марта,  тихо сказала она,  не будь такой строгой с мальчиком. Джо хороший юноша, он любил Маргариту и будет ее любить  Клара вспоминала вежливого, изящного ребенка:

 Он помогал с маленькой Лаурой, возился с Ханой. Девчонки его гоняли, как хотели, а он только улыбался. Надо было не посылать их с Ханой в Париж, но Лаура мать, как мы могли лишить ее сына  Клара высморкалась:

 Цветет что-то,  неловко сказала она,  ты с ним помягче, Марта, ты ведь можешь  Марта подхватила картонный стаканчик:

 Идут,  коротко сказала она,  а что касается мягкости, то я такой была в Гонконге, Клара  она поднялась. Джованни взял жену за руку:

 Ешь мороженое и не волнуйся, они всего лишь поговорят  внук пришел в джинсах и рубашке-поло. Старшая Лаура носила дневное платье, седые локоны покрывала широкополая шляпа:

 Она не красит волосы,  понял Джованни,  она на пять лет младше Клары, но седины у нее больше  попытавшись улыбнуться, Джо помахал им. Марта взяла внука под руку. Лаура, вздернув подбородок, независимо прошла к свободному столику. Джованни поднес к губам пальцы Клары:

 Не волнуйся,  он поцеловал каждый,  все будет хорошо.


Больничную повязку на изящной голове Хана прикрыла шелковым платком от Hermes. В тюрбане она стала больше напоминать японку. По черной ткани летели крохотные белые журавли:

 Символ их рода,  вспомнил Виллем,  как у нас голова вепря. Журавли гораздо красивее,  он поискал слово,  тоньше  по краю платка бежали иероглифы. Хана перехватила его взгляд:

 Это не мое имя  хрупкие пальцы стряхнули пепел,  это имя девочки, почти моей ровесницы, пережившей бомбардировку Хиросимы и умершей от лейкемии. Ее звали Садако Сасаки,  Хана посмотрела вдаль,  в Японии есть поверье, что если сложить тысячу бумажных журавликов, то можно загадать желание, и оно обязательно исполнится

Хана никому, даже брату, не говорила о связке журавлей, принесенной ей в синтоистский храм в Нагасаки. На гастролях в Японии она складывала птиц каждый день:

 Я попросила, чтобы мы с Аароном встретились,  сердце зашлось болью,  опять влюбились друг в друга и никогда больше не расставались. И еще я попросила, чтобы у нас родились дети  Хана тихонько вздохнула,  или, хотя бы, пусть у меня появится девочка, моя Регина  она отпила кофе:

 Садако не успела сложить тысячу журавликов, она умерла,  Хана коснулась платка,  здесь ровно тысяча.

Отказавшись от денег, предложенных Hermes за рисунок платка, Хана попросила о перечислении процента с продаж в Японию, для помощи пострадавшим в атомной бомбардировке. Девушка добавила:

 С каждым платком покупатель получает открытку с историей Садако и адресом для перевода пожертвований  по просьбе Ханы, Сабина делала для осенней коллекции сумки и аксессуары с журавлями. Ателье Майер-Эйриксен пообещало посылать часть прибыли в Японию:

 Сумку я получу первой,  Хана коротко улыбнулась,  она тоже будет бело-черной

Девушка носила черное, легкое платье. Вырез обнажал острые ключицы и нежную шею. Виллем заставил себя отвести глаза от голубоватой жилки, бившейся у начала груди:

 Я целовал это место той ночью,  вспомнил он,  но сейчас я улечу в Африку, она уедет в Нью-Йорк или в Голливуд и все закончится, не начавшись  он не знал, хочет ли начала:

 Я должен вернуть Маргариту домой,  сильная рука скомкала пустую сигаретную пачку,  я не имею права оставить ее на произвол русских и ее так называемого отца  о том, что профессор Кардозо жив, Виллем узнал от тети Марты.

Лимузин забрал его и Хану из вестибюля госпиталя Отель-Дье. Заглянув в палату к дяде Эмилю, Виллем пробормотал:

Назад Дальше