Сборник рассказов. Мираж. Чудовище. Грандиозные планы. Рассказ нищего. Руки - Тамара Гайдамащук 8 стр.


 Намного лучше, доктор. Кошмары отступили, сон наладился. Никакого сравнения с тем, что со мной было. Я так вам благодарна, это всё ваша заслуга.  Доктор задал ещё несколько вопросов Алисии, её матери, поблагодарил за кофе, которым его угощали, попрощался и поехал к себе. На следующий день ему уже надо было выходить на работу. Только Томас приехал домой, как следом за ним появился Джек.

 Я уже знаю, где наш беглец. Он вылетел  и Джек назвал страну и город, где находится Грэгорс.

 Джек, ты молодец. И что сейчас будешь делать? Сообщишь семье о нём?

 Нет, пока не буду. В том городе у меня есть близкий друг, я уже созвонился с ним, и он сам лично будет следить за Грэгорсом.

 Отлично. Теперь надо заняться поисками Розы. Я вот подумал, а не отправиться ли нам прямо сейчас к её матери, а? А то завтра я уже буду не так свободен.

 Ну, что ж, едем. Согласен, надо делать всё оперативно.

Друзья поехали к матери Розы. Женщина возилась во дворе со своими цветами, когда около калитки остановилась машина Томаса.

 Добрый день.  Поздоровались Томас и Джек с женщиной, входя во двор.

 Здравствуйте, молодые люди.  Ответила она. Было видно, что женщина не сразу узнала Томаса, она внимательно вглядывалась в лица мужчин и вдруг радостно вскрикнула.  О, это ты. Рада тебя видеть. А я знала, что ты придёшь, но не думала, что такого красавчика приведёшь с собой.  И женщина, глядя на Джека, весело подмигнула обоим.  Ну, проходите в дом, раз пришли. Сейчас кофе будем пить, или нет, лучше чай, время для кофе позднее. Что на этот раз вас обоих заинтересовало?  Спросила женщина, разливая чай по чашкам.  Угощайтесь вареньем из ягод моего сада. Очень вкусное. Клубничное.  Джек с удовольствием положил себе несколько ложек варенья на блюдце. И с удовольствием принялся есть.  Да, вы правы, варенье, правда, очень вкусное.

 Бери ещё.  Женщина пододвинула вазочку Джеку.  А ты чего же не ешь?  Спросила она Томаса.

 Спасибо, не хочется.  И тихо обратился к Джеку.  Мы вообще-то не за этим пришли.

 Я помню, но варенье очень вкусное.  Джек потянулся ещё за вазочкой.  Трудно остановиться.

 Ешь, ешь, я деньги за это не беру, а вот за информацию  надо будет заплатить.  Она опять подмигнула и широко улыбнулась, оголив свои беззубые дёсны.  Ну, спрашивайте, зачем пришли?

 Роза не объявилась?  Спросил Томас.

 Нет, как тогда уехала, так и не приезжала, но деньги аккуратно присылает.

 Значит, вы не видели её знакомого, с которым она уехала?

 У тебя, что? Провалы в памяти? Я же ещё тогда сказала, что не видела его, не приглашала она его в дом. Пока свои вещички собирала Розочка, он ждал её на улице. Я потому и лица его не видела. Я же всё это уже сказала тебе, когда ты первый раз приходил.

 А чего же ждали меня?  Напомнил Томас.

 Так мне эти восьмёрки интересны были. Узнал о них что-нибудь.

 Узнал. Но не скажу.

 О Розе узнал?  Женщина встревожилась.

 О Розе не узнал, но сама Роза оставила интересную информацию, которая поможет понять, где она.

 С моей девочкой беда?  Женщина сразу как-то сникла и расплакалась.  Если, что знаете, скажите мне, пожалуйста, очень вас прошу.

 Мы потому и пришли к вам, что хотим найти Розу, ей грозит опасность.

 Я я ничего не знаю но ведь деньги от неё регулярно приходят.

 Скажите, кто был её знакомый, с которым она ушла? Это очень важно.  Томас настойчиво просил.

 Я я боюсь вам его называть он мне угрожал.

 Не бойтесь, мы же всё равно его поймаем, но с вашей помощью сделаем это быстрее.  Джек полез в карман, от женщины не укрылось это, и она стала медленно и нерешительно говорить.

 Это был муж Алисии Грэгорс.  Произнесла она с трудом и неотрывно смотрела на руку Джека, которую он медленно доставал из кармана, но, когда он достал руку в ней был платок, а не деньги. Глаза женщины вмиг сощурились. Но Томас тут же исправил сложившуюся ситуацию, протянув женщине несколько купюр.

 Они ваши. Спасибо вам. Грэгорс больше не приходил к вам?  Спросил Томас.

 Не дай господи увидеть его мне здесь. Он так и сказал, что, если придёт  то лишь затем, чтобы убить меня. А вдруг он и правда убьёт меня?

 Не бойтесь. Его нет в нашем городе. Живите спокойно.

Мужчины ушли.

 Джек, что-то мне не всё понятно. Кто же тогда приносит деньги этой женщине? Я был в полной уверенности, что это  Грэгорс.

 Это и был он. Грэгорс в последний раз принёс ей деньги, больше здесь не появится он.

 И что сейчас нам делать?

 Ждать известий от моего друга, который следит за Грэгорсом.

***

Коллега и друг Джека выполнял его поручение и следил за Грэгорсом. Им было установлен адрес дома, в котором тот остановился и полицейский решил наведаться в этот дом. Он придумал легенду, которая выглядела очень правдоподобно, и направился в дом для выяснения правды. Дверь открыла миловидная молодая беременная женщина и удивлённо посмотрела на гостя.

 Вам кого?  Спросила она.

 Добрый день. Меня зовут Ден, вот мои документы.  Мужчина протянул удостоверение личности.  Женщина внимательно рассмотрела его и вернула хозяину.  Я ищу своего друга, он назвал мне адрес этой улицы, но забыл указать номер дома, вот я и обхожу все дома. Хорошо ещё, что улица короткая.  Улыбнулся гость.  А то, представьте, сколько мне обходить пришлось бы. Вы уж простите меня, пожалуйста. Вот и фото моего друга.  Гость протянул телефон женщине, на экране которого была фотография Грэгорса.  Может, он вам знаком? Его зовут Грэгорс.

Женщина внимательно рассматривала экран, а потом удивлённо посмотрела на гостя.  Это же мой муж.

 Ваш муж? Надо же мой друг женился, а я и не знал. Вот, здорово. А где он? Значит, это его дом? Какое счастье, что я нашёл. Можно пройти?  Вдруг из комнаты выбежал маленький мальчик, примерно, пяти лет и подбежал к женщине.

 Мамочка, это папа пришёл?  Спросил он, прячась за мать.

 Нет, сынок, это не папа.  Женщина обратилась к гостю.  Мужа сейчас дома нет, он будет вечером.

 С вашего позволения тогда я приду вечером. Хорошо?

 Конечно же, приходите, мужу будет приятно.  Мужчина попрощался и ушёл, но далеко не ушёл он, а спрятавшись в своём укрытии, стал наблюдать за домом.

 «Отлично. Я его нашёл, надо сообщить Джеку, что у него беременная жена и ребёнок. А пока продолжу слежку».

Спустя некоторое время Джек уже знал о местожительстве Грэгорса и о его семье.

 Ну, Томас, начинаем действовать.  По телефону Джек говорил с Томасом.  Мой друг и коллега нашёл Грэгорса, установил его местожительства, узнал, что у него семья  ребёнок и ещё ждут пополнения, слежку за ним продолжает. Я считаю, что надо выехать за ним и привести его к нам. Сможешь со мной поехать?

 О чём разговор, конечно, поеду, вот только сообщу на работу, что пару дней меня не будет и пусть главный возмущается сколько угодно.  Томас позвонил в клинику и попросил два дня из отпуска, к его удивлению главный сразу же предоставил их. Джек и Томас выехали в город, в котором на данный момент находился Грэгорс.

МИРАЖ


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

РАЗВЯЗКА

Женщина была удивлена, никогда к ним в дом не приходили незнакомые люди, всех кто они с мужем принимали у себя, знали они очень хорошо. Приход этого мужчины озадачил её и даже напугал. Она сразу же после его ухода позвонила мужу.

 Дорогой, к нам приходил какой-то мужчина. Он назвался твоим другом. Да, документы его я видела, зовут его  Ден. У тебя нет таких друзей? Нет, вёл себя он нормально, воспитанный такой. Единственное, что мне показалось подозрительным, он назвал тебя не твоим именем  Эдвард, а почему-то  Грэгорсом. Я его пригласила на вечер, когда ты будешь дома. Что?! Срочно бежать из дома? А куда? Хорошо. Мы с сыном сейчас приедем к тебе. Не беспокойся, я так покину дом, что нас никто не заметит, я об этом тоже подумала, что он может следить за домом. Дорогой, кто же это может быть? Что? Полицейский? Ты что-то натворил? Хорошо, не буду задавать глупых вопросов. Жди нас, мы сейчас приедем.

До самого вечера Ден  друг и коллега Джека просидел в своём укрытии, но Грэгорс так и не пришёл домой.

 Здесь что-то не так. Надо ещё раз поговорить с ней.  Ден направился к дому. Он стучал, звонил в дверь, стучал в окна, но никто из дома не выходил.  Неужели сбежали? Но как же? Я неотрывно следил за домом вход только здесь, за домом только гараж. Господи! Гараж! Ведь там может быть внутренняя дверь из дома в гараж.  Ден побежал за дом. Но дверь гаража была закрыта.  Приходиться нарушать закон, но, что поделать.  Ден взломал замок и вошёл в гараж, машины не было. Он увидел внутреннюю дверь, ведущую из гаража в дом.

 Так и есть, провела меня. Вот, мерзавка. Хорошо, что дал я распоряжение задержать эту семейку. Уйти им от меня не удастся.  Ден перезвонил своим коллегам и поинтересовался  не замечены ли где-нибудь беременная женщина с ребёнком и мужчиной.

Назад Дальше