Эльвира. Музыкально-поэтическая пьеса - Елена Федорова 2 стр.


Принц Ричард:

Не знаю, милая я ничего пока.
Я над посланьем голову ломаю.

Эльвира выхватывает у него записку:

А, знаешь, что скажу тебе, мой друг?
Пустое это все.
Давай порвём записку.

И побежим смотреть на облака,
Которые сегодня очень низко спустились,
Чтобы мы могли с тобою, Ричард, ими любоваться.

Забудь про все, пойдем скорей к ручью,
И будем страстно, нежно целоваться.

Эльвира бабочкой кружиться принялась и беззаботно, звонко рассмеялась. Казалось, мысль о тайных письменах её теперь уж больше не касалась.

Принц Ричард раздражённо.

Ну ладно, я игру твою приму,
С тобою буду петь, смеяться,
Не стану думать, что, быть может, на века
С тобой, Эльвира, нам придётся распрощаться.

Эльвира нараспев:

Что? Что ты, Ричард, говоришь?
Я ничегошеньки не понимаю

Принц Ричард с улыбкой:

Всё очень просто, милая моя,
Я сон вчерашний заклинаньем прогоняю

Эльвира:

Тебе я помогу его прогнать
Я много разных заклинаний знаю.
Бежим скорее, милый мой, к ручью
Я убегаю прочь, ты догоняешь!

Звучит мелодия тревоги. Принц и Эльвира убегают. Появляются тени. Они закрывают полог. На троне остается белый кружевной платок, которым обмахивалась Эльвира.

Сцена вторая

Вечер. Тени прячутся за полог. Принц идет по грани светлой и темной половин на тайную встречу.


Принц задумчиво.

Как жгуч был поцелуй твой, о, Эльвира.
И что теперь прикажешь делать мне?

Внутри полога появляется Пророк Нафан. Говорит голосом властным, громоподобным.


Пророк Нафан

Тебе я прикажу остановиться
И под ноги свои скорей взглянуть,
Чтобы понять, что не по той тропинке
Идешь ты, чтобы в тайну заглянуть.

Принц не видит его, озирается по сторонам:

Чей это голос? Покажись, не бойся.
Тебе я зла, клянусь, не причиню.

Музыка смолкает. Пророк делает шаг вперёд.


Принц Ричард склоняется перед ним.

Пророк Нафан?! Признаюсь откровенно,
Тебя увидеть я не ожидал.

Пророк укоризненно.

Хотел увидеть, принц, ты здесь девицу,
Которая мое письмо нашла?

Принц смущённо.

Нет, нет, я думал, что другая птица
Здесь, в круге тополей гнездо свила

Пророк хмурясь:

Ты, Ричард  принц, и должен помнить,
Не обо всём уместно говорить.
Коль смысла нет у слов твоих, то лучше
Молчанье королевское хранить

Принц недовольно:

Меня ты звал, чтобы читать морали?
Ужели времени другого не нашел?
Скажи, Нафан, ты мне прислал записку?

Пророк с улыбкой:

Да, я. И рад, что ты один пришел.
О многом должен я тебе поведать.
Пора, мой принц, судьбе в глаза взглянуть.
Тебе придется на рассвете, Ричард,
Отправишься в далекий, трудный путь.

Принц растерянно:

Записка Сон и дальний путь мой тайный
Куда, зачем? Скажи скорей, пророк.

Пророк:

Ты должен в город золотой поехать,
Чтобы постигнуть мудрости урок.

Там ждут тебя большие испытанья.
Там можно всё найти, все потерять.

Там можно навсегда с душой расстаться,
А можно будет и бессмертным стать.

Принц:

Скажи, Нафан, а можно мне не ехать?

Пророк, качая головой:

Нельзя
Твою судьбу, увы, не изменить
Склони скорей колени, милый Ричард,
Хочу тебя сейчас благословить.

Звучит духовная музыка. Ричард опускается на колени. Тени приходят в движение. Они приносят золотой венец, который Пророк надевает на голову принца.


Пророк:

Благословляю путь твой дальний.
Пускай не будет дум печальных.
Огонь любви пускай горит
Тебя от бед Господь хранит.

А этот золотой венец,
Пусть защитит от каменных сердец.
С венцом сим, Ричард, ты не расставайся
И в тронный зал скорее отправляться

Музыка смолкает. Тени и пророк исчезают.


Принц поднимается с колен:

Я повеления пророка выполняю
Венец храню и быстро в тронный зал шагаю

(Улыбается)

(Улыбается)

Там в тронном зале ждёт меня Эльвира,
Эльвира  лира, девочка Эль-ви-ра.
Желанная, любимая моя,
Как счастлив несказанно я!

Распахивается полог, появляется Эльвира.


Эльвира:

Приветствую тебя, принц Ричард.
Где ты был?

Принц игриво:

Ходил на тайное свиданье

Эльвира, обиженно:

Ходил один ты?
Ну, и как она?
Должно быть, идеальное созданье?

Принц, пытаясь обнять Эльвиру:

Там, у деревьев, был пророк Нафан.

Эльвира, отстраняясь:

Пророк Нафан? Смешно до слёз.
Такого от него не ожидала.
Зачем позвал тебя он ночью в сад,
Ужели ему дня не доставало?

Принц:

Меня он для беседы тайной звал.
Сказал, что на рассвете
Я должен оседлать коня
И в дальний путь пуститься,
Чтоб город златоглавый отыскать и

Эльвира перебивая:

И на принцессе сказочной жениться

Принц, смеясь:

Нет, нет, про свадьбу он не говорил.

Эльвира обиженно:

Зато венец венчальный подарил
Не стыдно, принц, смеётесь, словно шут?
Уйду из замка прочь, коль не нужна я тут.

Звучит музыка любви. Принц останавливает её.


Принц:

Не уходи, постой, Эльвира.
Тебя я видеть несказанно рад.
И чтоб не было преград меж нами,
Сниму венец, смотри

Побудь со мною несколько минут.
Поверь, что я  не шут, не плут.
Я  юноша мечтою окрыленный
Я  глупый и доверчивый влюбленный

Люблю я девочку по именем Эль-ви-ра
И в этом ей сегодня признаюсь.

Эльвира недоверчиво:

Ты правду говоришь, мне, Ричард милый?
Ты, королевской властью наделенный,
Влюблён в простушку, в дочку лесника?
Свидетели луна и облака, река и ветер.
Поклянись.

Принц, встаёт на колено:

Клянусь! Клянусь! Клянусь! Клянусь!
Готов сто раз я повторить:
Тебя, Эль-ви-ра, буду вечно я любить

Эливира опускается на колени:

И я тебя Клянусь, клянусь
Я за тобой в огонь и в воду пойду,
Если прикажешь ты.
Мой милый, мой желанный Ричард,
Пусть наши сбудутся мечты

Музыка любви звучит громче. Принц и Эльвира кружатся в танце любви. Они больше не скрывают своих чувств. Ночь любви стирает границу недозволенного, предлагает вкусить запретный плод. На троне остается платок Эльвиры, а на полу золотой венец Ричарда.

Сцена третья

Стремительной походкой в тронный зал входит король Плиний. Следом за ним шут Жено. Король видит платок Эльвиры, останавливается, восклицает раздраженно.


Король Плиний:

Что вижу я?
Мой верный шут Жено,
Как сей предмет на троне появился?

Шут Жено с серьезным видом:

Предметы для того, мессир, нужны,
Чтоб их случайно люди забывали.

Король Плиний сердито:

Но не на троне, в королевском зале!
Подай скорее мне платок. Сейчас узнаем,
Кто жизнь свою совсем не бережет,
И оставляет вещи в тронном зале.

Шут Жено берёт платок, качает головой:

Мессир, мне кажется, тут началась игра без правил.
Нам кто-то золотой венец ещё оставил.

Иль это просто странная причуда:
Смотрю на кружево, а вижу я венец.
Златой венец мерещится мне всюду,
Наверное

Король Плиний раздраженно:

Болтун Жено, где видишь ты венец?
Кто в нашем тронном зале мог его оставить?

Шут Жен, потирая лоб.

Кто мог оставить? Кто? Кто? Кто?
Ну да, мессир, конечно, это духи
Точно, точно!
Я понял, как сиё произошло.

Пока вы почивали, мой король,
Посланники с подарком прилетали в наш тронный зал.
Сейчас посмотрим, что это за штучка.

(Поднимает венец, разглядывает)

О, ля, ля!
Мессир, здесь на венце алмаз.
Чистейший камень без малейшей фальши.

Вот так удача!
О, как он блестит,
Сей блеск глаза мне затмевает.

От камешка сияние идёт,
Цветами радуги такими он играет,
Что невозможно даже описать.

Пожалуй, я примерею подарок духов

Король строго:

Назад Дальше