Table of Contents
Capitolul 1
Capitolul 2
Capitolul 3
Capitolul 4
Capitolul 5
Capitolul 6
Capitolul 7
Capitolul 8
Capitolul 9
Capitolul 10
Capitolul 11
Capitolul 12
Capitolul 13
Capitolul 14
Capitolul 15
Capitolul 16
Lucruri Periculoase
Seria LegÄturi de Sânge Cartea 3
De Amy Blankenship, RK Melton
Tradus de DDVKT CONSULTING srl
Copyright © 2012 Amy Blankenship
EdiÈia a-doua publicatÄ de TekTime
Toate drepturile rezervate.
Capitolul 1
Envy se învârtea prin dormitor, împachetând câteva lucruri în valiza ei din piele neagrÄ. S-a oprit Èi s-a uitat la fratele ei când a observat cÄ Ã®i despacheteazÄ lucrurile de fiecare datÄ când ea se întoarce cu spatele pentru a lua altele. Ãi respirase în ceafÄ de când venise acasÄ Èi ea începea sÄ se simtÄ foarte frustratÄ din cauza lui.
â OpreÈte-te, a rÄbufnit Envy, în timp ce smulse de la el o mânÄ de haine Èi le aruncÄ Ã®napoi în valizÄ. Ea Èi-a aruncat pÄrul lung Èi roÈu peste umÄr Èi l-a fixat cu o privire de avertizare.
â Cum sÄ pleci? L-ai cunoscut doar de... o sÄptÄmânÄ? EÈti sigurÄ cÄ vrei sÄ faci asta? repetÄ Chad ca o mantrÄ.
â RÄspunsul este acelaÈi, Chad, îi spuse Envy cu o voce fermÄ, întrebându-se de câte ori ar fi trebuit sÄ i-l spunÄ pânÄ când l-ar fi auzit cu adevÄrat. ÃÈi încruciÈÄ privirile cu el, tratându-l ca pe un copil debil, Èi rosti foarte încet cuvintele: â Vreau sÄ mÄ mut împreunÄ cu Devon Èi asta e exact ceea ce voi face.
â Cum poÈi sÄ fii sigurÄ cÄ Ã®ntr-o sÄptÄmânÄ sau o lunÄ de acum, nu va gÄsi o altÄ fatÄ Èi nu te va pÄrÄsi? a întrebat cu disperare Chad.
â Nu o va face. Ea continuÄ sÄ Ã®mpacheteze, încercând sÄ-Èi blocheze sentimentul cÄ-Èi abandoneazÄ fratele. Era om mare pentru numele lui Dumnezeu Èi pe deasupra Èi poliÈist.
â Nu Ètii asta sigur. AdicÄ, danseazÄ Ã®n cluburi pe jumÄtate gol în fiecare searÄ iar tu vei fi blocatÄ Ã®n spatele barului servind bÄuturi pentru perverÈi, exclamÄ Chad gata sÄ se tragÄ de pÄr. Ceea ce dorea cu adevÄrat era sÄ strige la ea pentru cÄ se implica în ceva atât de periculos... cu cineva atât de periculos.
Envy s-a oprit din strângerea bagajului Èi l-a privit pe singurul ei frate de care îi plÄcea foarte mult, dar pe care mai avea puÈin pânÄ sÄ-l strângÄ de gât. â Unu, Ètiu sigur. Doi, ar putea fi pe jumÄtate gol, dar aratÄ bine în felul Ästa. Trei, o sÄ pot dansa Èi eu cu el în cuÈcÄ. Èi patru, se aplecÄ mai aproape de parcÄ ar fi spus un mic secret murdar â cam trebuie sÄ Èi-o tragi.
Chad se uitÄ la sora lui: â Nu trebuie sÄ-mi trag nimic. El a mârâit pe când ea înÄlÈÄ o sprânceanÄ.
â Ba da. Ea trase un sertar Èi apucÄ o mânÄ de lenjerie sexy.
â Nu, n-am nevoie. Chad a trântit capacul valizei înainte ca ea sÄ le poatÄ adÄuga la ceea ce se ruga sÄ fie doar o pungÄ mai mare de lucruri pentru noapte.
â Ba da. Envy îi scuturÄ lenjeria în faÈÄ ca Èi cum ar fi vrut sÄ-Èi întÄreascÄ ideea.
â Nu, nu. El i le-a smuls din mânÄ.
â Nu, n-ai nevoie. Èi îngustÄ ochii.
â Ba, da. Chad se opri apoi ridicÄ pumnul cu lenjerie în aer. â LA NAIBA!
Devon se afla în camera de zi, sprijinit de perete, cu gleznele încruciÈate Èi cu mâinile în buzunarele de la blugi... încercând sÄ nu râdÄ de sÄ se prÄpÄdeascÄ. Cearta lor i-a reamintit atât de mult de relaÈia sa cu fraÈii lui iubitori.
El putea spune cÄ Chad avea cu adevÄrat grijÄ de Envy Èi, din cauza asta, nu ar vrea sÄ se bage între ei. Chad fÄcea ceea ce fÄcea cel mai bine... era fratele mai mare al unei roÈcate temperamentale. Nu, nu i-ar opri, dar ar plÄti bani buni doar sÄ priveascÄ.
Devon a râs cu voce tare, apoi a încercat sÄ acopere râsul cu o tuse falsÄ. Cineva a bÄtut la uÈÄ, iar ochii ei albaÈtri de gheaÈÄ s-au micÈorat întrebându-se cine naiba i-ar vizita pe fraÈi înainte de zori.
â Devon, poÈi sÄ vezi tu? spuse Chad.
â Desigur, rÄspunse Devon Èi se desprinse de la perete, apoi sÄ se îndrepte spre intrare. Deschizând uÈa, el nu putu abÈine sÄ nu zâmbeascÄ la privirea uimitÄ a lui Trevor. â Salut Trevor, nu te-am vÄzut de mult.
AÈa cum a promis, Trevor a venit sÄ vorbeascÄ cu Chad despre ceea ce vÄzuse la bisericÄ. Ultimul lucru pe care îl aÈtepta era ca Devon Santos sÄ-i deschidÄ uÈa. Neputând sÄ-Èi controleze reacÈia, Trevor Èi-a ridicat imediat pumnul Èi l-a lovit pe jaguar tare⦠chiar în nas.
Devon se împiedicÄ câÈiva paÈi Èi-Èi Èterse sângele de la nas. Se uitÄ la sânge, apoi înapoi la Trevor, rânjind dinÈii. Ãnainte ca Trevor sÄ poatÄ face altÄ miÈcare, Devon îl împinse afarÄ pe uÈÄ, în curtea din faÈÄ.
ÃmbrÄcÄmintea lor s-a rupt Èi a cÄzut, pe când ce cei doi au trecut în forma lor animalÄ. Devon îl înconjura pe Kodiak Èi se plimba cu un strigÄt de tânÄr jaguar. Trevor scoase un rÄget Èi se ridicÄ pe picioarele din spate, încercând sÄ-l prindÄ pe jaguarul agÄÈat de spate.
ÃnÄuntru, Chad Èi Envy au auzit urletul lui Devon Èi au alergat prin casÄ pânÄ la uÈa din faÈÄ. Ei au îngheÈat când l-au vÄzut pe Devon luptându-se cu un urs uriaÈ chiar în curte. PoliÈistul fu imediat recunoscÄtor cÄ nu trÄiau atât de aproape încât sÄ-i vadÄ vreun vecin.
Chad Èi-a oprit comutatorul sÄu mental, îndepÄrtându-Èi toate emoÈiile. Era ceva ce a fÄcut clic în el, ceva ce îl fÄcea mereu calm Èi rece... chiar Èi în mijlocul unei lupte cu arma. Ãntinzând mâna la tocul de pe Èoldul drept, Chad Èi-a scos pistolul Èi a tras o datÄ Ã®n aer încercând sÄ le atragÄ atenÈia. Se încruntÄ când nici mÄcar nu i-a deranjat iar el primi un pumn în umÄrul stâng.
Chad Èi-a oprit comutatorul sÄu mental, îndepÄrtându-Èi toate emoÈiile. Era ceva ce a fÄcut clic în el, ceva ce îl fÄcea mereu calm Èi rece... chiar Èi în mijlocul unei lupte cu arma. Ãntinzând mâna la tocul de pe Èoldul drept, Chad Èi-a scos pistolul Èi a tras o datÄ Ã®n aer încercând sÄ le atragÄ atenÈia. Se încruntÄ când nici mÄcar nu i-a deranjat iar el primi un pumn în umÄrul stâng.
â AnunÈÄ Èi tu când tragi cu chestia aia! ExclamÄ Envy în timp ce-Èi Èinea o mânÄ peste urechea dreaptÄ Èi se ghemui la zgomotul sonor.
Zackary se îndepÄrtÄ de maÈinÄ cu un oftat imens Èi se uitÄ la cei doi copii care se luptau. ÃncÄ o datÄ, o minte mai luminatÄ va trebui sÄ-i rÄcoreascÄ. El zâmbi în glumÄ, pentru cÄ nimeni nu ar folosi vreodatÄ cuvântul rÄcoros pentru a-l descrie pe el. Ridicându-Èi mâna în faÈa, el a tras cu un val de cÄldurÄ spre cei doi shifteri, fÄcându-i sÄ sarÄ Ã®napoi când o dârÄ de foc trecuse prin curte, separându-i.
â DacÄ nu vreÈi sÄ vÄ pârlesc blÄnurile, atunci ar fi bine sÄ vÄ schimbaÈi înapoi în bÄrbaÈi Èi sÄ vÄ prefaceÈi cÄ aveÈi puÈinÄ bunÄvoinÈÄ, i-a avertizat Zackary, în timp ce o altÄ flacÄrÄ Ã®ncepu sÄ creascÄ Ã®n mâna întinsÄ. â Voi doi vÄ purtaÈi ca copii sau ca adulÈi, pentru cÄ nu vÄd nicio diferenÈÄ? zâmbi el cu rÄcealÄ, pe când flacÄra crescuse Èi se apleca spre ÈintÄ.
Ètiind cÄ Zackary o va face, Trevor s-a schimbat înapoi în om Èi aruncÄ o cÄutÄturÄ cÄtre adversarul sÄu peste flÄcÄrile care pâlpâiau. Doar privind la omul care i-a furat-o pe Envy, tensiunea arterialÄ i se accelera atât de mult încât trebuia sÄ se concentreze pentru a-Èi pÄstra forma umanÄ.
Devon Èi-a schimbat înfÄÈiÈarea, dar Èi-a pÄstrat poziÈia de luptÄ, neîncrezÄtor în Trevor Èi neÈtiind cât de departe îl poate arunca. Ãn clipa aceea, i-a fost distrasÄ atenÈia auzind â Doamne fereÈte! dinspre Chad Èi a aruncat o privire rapidÄ spre fraÈi. VÄzând cÄ Envy se uitÄ cu ochii larg deschiÈi la Trevor... care era acum dezbrÄcat, Devon mormÄi adânc, dorind ca atenÈia ei sÄ se întoarcÄ Ã®napoi, unde-i era locul... spre el.
Envy Èi-a frecat tâmpla acum cÄ ambii bÄrbaÈi erau goi, având din fericire doar rÄni minore. Devon i-a arÄtat mai demult cât de repede se poate vindeca, aÈa cÄ Ètia cÄ nimic nu era atât de rÄu pe cât pÄrea. Privirea lui a cÄlÄtorit spre Trevor, încÄ Èocat cÄ ea se întâlnea cu un urs înfricoÈÄtor de atât de mult timp Èi cÄ el nu Ètia asta.
Trevor surâse, bucurându-se de faptul cÄ mârâiala lui Devon era sunetul geloziei pure... jaguarul a primit ce-a cÄutat.
Chad a clipit întrebându-se cine i-a întunecat gândurile. De obicei, el era cel calm în situaÈii limitÄ, inhalÄ adânc, apoi se împinse de uÈÄ ca sÄ se ridice. â Asta e casa mea, aÈa cÄ trebuie sÄ urmaÈi regulile mele. Envy va sta aici cu mine Èi toÈi cei care nu sunt oameni vor pleca. A încercat sÄ Ã®nchidÄ uÈa, dar Envy l-a oprit.
â Nu fÄrÄ partenerul meu, Devon mormÄi încercând sÄ Ã®nlÄture efectul de ecou pe care-l resimÈea. La naiba, cine ar fi Ètiut cÄ Trevor era atât de puternic? Nu se simÈea bine Ètiind asta.
â Pune-Èi hainele, se încruntÄ Envy, apoi se întoarse cu ochi curioÈi spre Zackary. ArÄta cÄ el Èi Trevor ar fi putut fi fraÈi, cÄci culoarea lor era atât de asemÄnÄtoare. Singura diferenÈÄ realÄ era cÄ Zackary avea pÄrul scurt Èi era puÈin mai înalt. â Bine, eu Ètiu ce sunt ei... dar ce eÈti tu?
Zackary se aplecÄ elegant, â PoÈi sÄ-mi spui gardian, zâmbi el, în timp ce flÄcÄrile s-au stins. â Un paznic atât al oamenilor cât Èi al creaturilor paranormale, se corectÄ Èi se uitÄ la Trevor. â Nu i-ai spus nimic?
â Nu, bineînÈeles, Envy îi aruncÄ lui Trevor o privire rÄutÄcioasÄ binemeritatÄ, apoi îÈi îndreptÄ atenÈia cÄtre Zackary. â Paznic? Ce anume înseamnÄ asta? Èi tu eÈti frate cu Trevor? Nu se putu abÈine sÄ nu întrebe.
â ÃnseamnÄ cÄ protejÄm ambele pÄrÈi, una de cealaltÄ, rÄspunse Trevor apoi adÄugÄ: â Èi nu. Ãn ceea ce priveÈte familia, nu am nici un frate.
â Oh, acum eÈti plin de informaÈii, bâlbâi Envy.
â Am încercat sÄ-Èi spun mai demult, îi aminti Trevor în timp ce îÈi trase o pereche de pantaloni pe care i-a aruncat Zachary. â Nu e vina mea cÄ nu ai ascultat.
Buzele lui Envy s-au pornit sÄ-i rÄspundÄ, dar s-a oprit... recunoscând cu vinovÄÈie ultima noapte când l-a vÄzut cu adevÄrat pe Trevor. El îi spusese ceva despre C.I.A. dar ea nu l-a crezut. Chiar l-a necÄjit cÄ o crede atât de proastÄ sÄ creadÄ o asemenea minciunÄ. Dar altfel cum se aÈtepta el ca ea sÄ-l creadÄ pe când dansa provocator cu alte femei?
DacÄ se gândeÈte bine... el i-a spus cÄ era o acoperire pentru slujba lui. Envy se încruntÄ la durerea de cap care îi apÄru Èi hotÄrî cÄ Trevor era un mÄgar mai mare decât credea iniÈial pentru cÄ o fÄcuse sÄ se gândeascÄ la asta.
Chad se uitÄ la jaguar înainte de a se îndrepta spre casÄ. A ieÈit câteva secunde mai târziu cu o pereche de blugi Èi i-a aruncat-o lui Devon.
â Nu avem nevoie de ajutorul vostru, zise Devon când Èi-a închis fermoarul apoi fÄcu doi paÈi spre Envy Èi îi strecurÄ un braÈ gelos în jurul taliei.
â Oh da? Èi-am salvat sora în timp ce tu erai ocupat sÄ-mi furi prietena, s-a revoltat Trevor înainte de a-Èi îndrepta privirea înfocatÄ spre Envy.
Envy Èi-a ridicat ochii Èi-i întâlni pe cei albastru-argintii ai lui Trevor. Putea încÄ sÄ vadÄ cÄ era rÄnit Èi i se strângea inima deloc confortabil. Chiar nu l-a urât deloc. De altfel, încÄ Ã®l iubea pe Trevor... doar cÄ nu aÈa cum îl iubea pe Devon. Buzele ei se deschiserÄ sÄ Ã®ncerce sÄ explice, dar Devon i-a tÄiat-o.
â De ce ai venit aici? Ne-ai urmÄrit? întrebÄ Devon, fÄrÄ sÄ-i placÄ faptul cÄ Trevor continua sÄ o punÄ pe Envy în situaÈii dificile. Ea fÄcuse o alegere, iar Trevor trebuia sÄ se resemneze cu acest lucru pentru a nu fi rÄnit.
â De fapt, a venit sÄ mÄ vadÄ, spuse Cad cât putu de calm. Ãntorcându-se spre sora lui, i-a luat mâna în a lui Èi a tras-o uÈor în timp ce privea peste umÄr la Devon. â DacÄ nu vÄ deranjeazÄ, aÈ dori o convorbire privatÄ.
Ãn secunda în care Devon a lÄsat-o sÄ plece, Chad a tras-o înÄuntru Èi a închis uÈa. De fapt, a trebuit sÄ se abÈinÄ sÄ blocheze încuietoarea. De fapt, dupÄ ceea ce tocmai vÄzuse în curte, o încuietoare nu ar fi fost bunÄ la nimic.