Порой мы любим удивлять
Придворными манерами.
А мы так любим танцевать,
Кружиться до упада
И друг пред дружкой щеголять
Роскошными нарядами.
Как трудно жить при короле,
Когда король бездарен
И любит только есть да спать,
Жесток он и коварен.
Ему не нужен шумный бал
И танцы до рассвета.
Но вновь на бал мы мчим тайком
В серебряных каретах.
А мы так любим танцевать
И статных кавалеров
Порой мы любим удивлять
Придворными манерами.
А мы так любим танцевать,
Кружиться до упада
И друг пред дружкой щеголять
Роскошными нарядами.
1 ФРЕЙЛИНА. С приходом этого карлика во дворце началась сумасшедшая жизнь.
2 ФРЕЙЛИНА. И не говори. Каждое утро перед дворцом собирается толпа народа только для того, чтобы посмотреть, как он готовит, и вдохнуть аромат его кушаний.
1 ФРЕЙЛИНА. Интересно, а что сегодня у нас на обед?
2 ФРЕЙЛИНА. Не знаю. Каждый раз он придумывает что-нибудь новое. Пойдем, а то все съедят без нас.
1 ФРЕЙЛИНА. А ты не боишься поправиться?
2 ФРЕЙЛИНА. Ну что ты. Когда приходится выбирать между фигурой и вкусным обедом я предпочитаю обед. Зачем отказывать себе в удовольствии.
1 ФРЕЙЛИНА. Ну тогда поспешим. (Уходят, появляется Якоб)
ЯКОБ. Весь рынок обошел, пока нашел такую гусыню, какая мне нужна. Только что-то она слишком вялая. Надо поскорее ее прирезать.
МИМИ. Ты не режь меня,
Заклинаю тебя.
Если шею мне свернешь
Раньше времени умрешь.
ЯКОБ. Вот чудеса. Ты, оказывается, умеешь говорить? Не бойся, я не убью тебя. Готов спорить, что ты не всегда ходила в гусиных перьях.
МИМИ. Твоя правда. Я не родилась птицей. Никто не думал, что Мими кончит жизнь под ножом повара на кухонном столе.
ЯКОБ. Так тебя зовут Мими?
МИМИ. Да, а тебя как зовут?
ЯКОБ. Карлик Нос. Вернее, меня сейчас так зовут. А раньше меня звали Якобом.
МИМИ. Скажи мне, Якоб, ведь ты не всегда был карликом?
ЯКОБ. Да. Много лет назад я встретил одну старуху. Она попросила донести ей капусту домой. Я согласился. Старуха угостила меня каким-то кушаньем, и вот что из этого получилось.
МИМИ. А не давала ли тебе старуха понюхать желтый цветок?
ЯКОБ. Нет. Я сам понюхал этот цветок. Я нашел его в шкафчике.
МИМИ. Эта старуха злая колдунья. Она и меня превратила в птицу.
ЯКОБ. Так что же нам теперь делать?
МИМИ. Нам нужно найти такой же цветок и тогда мы станем такими, как были раньше.
ЯКОБ. Но где его искать?
МИМИ. Я где-то слышала, что такой цветок растет под каштанами.
ЯКОБ. Но здесь вокруг столько каштанов.
МИМИ. Не беда. Вдвоем мы сумеем его отыскать. (Ищут цветок)
ЯКОБ. Постой, я, кажется, нашел.
МИМИ. Ну-ка покажи. Да, это тот самый цветок.
ЯКОБ. Попробую я его понюхать. (Нюхает, превращается из карлика в Якоба)
МИМИ. Ну вот, ты теперь совсем не похож на уродливого карлика.
ЯКОБ. Теперь твоя очередь. (Гусыня нюхает, превращается в девушку) Никогда не думал, что из толстой гусыни может получиться такая красивая девушка.
МИМИ. Вот теперь мы снова стали самими собой. Теперь ты можешь вернуться домой.
ЯКОБ. А что будешь делать ты?
МИМИ. Не знаю. Пойду, куда глаза глядят.
ЯКОБ. Зачем тебе идти неизвестно куда? Пойдем со мной, Мими. Я познакомлю тебя со своей матерью.
МИМИ. Я, право, не знаю.
ЯКОБ. Не отказывайся. Ведь ты помогла мне. Должен я тебя хоть как-то отблагодарить. Пойдем.
МИМИ. Ну, хорошо. Пойдем.
Действие 7
Рыночная площадь
СОСЕДКА. Ой, Ханна. Ты все еще ждешь своего Якоба? Уже давно пора его забыть.
ХАННА. Хочу, да не могу. Все кажется, что он придет и скажет. мама, извини меня за то, что я задержался. (Входят Якоб и Мими)
ЯКОБ. Мама, извини меня за то, что я задержался.
ХАННА. Якоб, сынок! Наконец то ты вернулся!
ЯКОБ. Мама, я хочу тебя познакомить. Это Мими.
ХАННА. Где же ты пропадал все это время?
ЯКОБ. Я тебе потом все расскажу. А сейчас пойдем домой. Я так соскучился по нашему маленькому домику и по тебе. Пойдем, Мими. (Уходят)
ПРОДАВЕЦ ТКАНЕЙ. Ты отчего плачешь?
СОСЕДКА. Это я от радости. Надо же, сколько лет она его ждала. Никто не верил. Она одна верила, что Якоб жив. Верила и ждала.
ПРОДАВЕЦ ТКАНЕЙ. Да, так ждать и верить умеют только настоящие матери.
Вечером поздним
Придешь ты домой усталая.
К рукам твоим
Прикоснусь горячей щекой.
Добрая, нежная, милая мама.
Не нужно на свете
Искать мне другой.
Мама моя
Самая, самая, самая.
Без ласки твоей
Мне не прожить ни дня.
Спасибо тебе, моя милая,
Добрая мама.
Спасибо тебе за то,
Что ты есть у меня.
Ночью склонишься
Над маленькой детской кроваткой.
И сказку расскажешь
И песенку тихо споешь.
Слезинку смахнешь
Ты со щеки украдкой.
Лучше тебя на свете
Вряд ли найдешь.
Мама моя
Самая, самая, самая.
Без ласки твоей
Мне не прожить ни дня.
Спасибо тебе, моя милая,
Добрая мама.
Спасибо тебе за то,
Что ты есть у меня.
КОНЕЦ
Колобок
По мотивам русских народных сказок
Действующие лица
Автор
Дед
Баба
Соседка
Колобок
Заяц
Волк
Лиса
Медведь
АВТОР:
Как ведется, жили-были
Дед и баба. Щи варили,
заправляли кашу маслом,
запивали кашу квасом.
В общем, жили, не тужили.
Только вот они любили
часто ссориться и спорить.
Вечно дед был недоволен.
Лез во все дела с советом.
То не так и то не этак.
Баба тоже не молчала
деду ни в чем не уступала.
И на каждый дедов стон
Находила сотню слов.
Как-то раз сказал дед бабе:
ДЕД:
Подкрепиться нам бы надо.
Не пора ль сварить обед?
БАБА:
Мне до обеда дела нет.
Я вчера обед варила
и еще посуду мыла,
подметала, прибирала,
шила, стряпала, стирала.
Сил моих уж больше нет.
Так что, дед, варить обед
нынче очередь твоя.
ДЕД:
То забота не моя.
Я то ж без дела не сижу:
за водою я хожу,
печь топлю, дрова колю,
огород и тот полю.
Так что, хочешь или нет,
а варить тебе обед.
БАБА:
Ни за что варить не стану,
хоть ты лопни. Я устала.
Если есть ты хочешь, дед,
сам вари себе обед.
ДЕД:
Пускай все горит огнем.
Обед дело не мое.
На меня ты не кричи,
а давай скорей к печи
и свари мне кашу, щи.
БАБА:
Ты служанку поищи
в другом месте, друг желанный,
утруждаться я не стану.
ДЕД:
Вот что, баба, хватит спорить.
Лучше мы давай с тобою
помолчим. А кто из нас
скажет слово. В тот же час
он пойдет обед готовить.
БАБА:
Что ж, согласна я с тобою.
Раз, два, три, молчок.
Рот закроем на крючок.
АВТОР:
День прошел. В окошко месяц
смотрится, рогат и светел.
Дед молчит и баба тоже
слова вымолвить не может.
Вот стучится к ним соседка:
СОСЕДКА:
Здравствуй, баба. Здравствуй, дедка.
Я за солью к вам зашла.
Боже святый! Вот дела!
Никак померли? Нет, дышат.
Баба! Дед! Словно не слышат.
Есть ли соль у вас? Молчат.
Отвечать, что ль не хотят?
Соли я возьму немножко.
И еще это лукошко,
чтоб грибочки собирать.
Чтоб еще у вас мне взять?
Вот еще платок возьму.
Чего зря висеть в углу?
Правда, он поеден молью
БАБА:
Что ты, что ты! Бог с тобою!
Почти новый мой платок.
Ну-ка быстро в уголок
ты повесь его обратно.
ДЕД:
Вымолвила слово, бабка.
Знать, тебе обед варить.
Ты ж, соседка, уходи.
Соль взяла бывай здорова.
СОСЕДКА:
Чудеса, ну право слово!
Побегу скорей домой.
Благодарствуйте за соль.
ДЕД:
Давай, бабка, шевелись.
Шевелись, да не ленись.
Колобка мне испеки.
БАБА:
Где же я возьму муки?
Муки нету в доме, старый.
ДЕД:
Помети-ка по амбару,
по сусекам поскреби.
Вот и наскребешь муки.
АВТОР:
Делать нечего. Пошла
в амбар бабка. Помела,
поскребла. Пригоршни с три
наскребла она муки.
Печку быстро растопила,
тесто живо замесила.
Колобка поставив в печь,
села рядышком стеречь,
чтобы он не подгорел.
Вот и колобок поспел.
И румян, и круглобок
аппетитный колобок.
БАБА: