Без лишней суеты, туго натянув повод, гарцуя по мелководью, поехал к суетливым ловцам сокровищ. Сопровождающие гвардейцы плотно следовали за ним.
Преследователи отвлеклись от вскрытия кареты и выстроились навстречу. Их было чуть больше, но пошкрябанная, бандитская физиономия Волка, сверкающая оскалом улыбки чем-то их тревожила. Да и то, что маленький отряд дерзко пёр на превосходящего по численности противника, тоже внушало беспокойство. Хотя, какого черта?!
Кто такие? рявкнул командир преследователей.
Маркиз де ла Грюн. Гвардия императора.
Эта земля не принадлежит императору.
Да вы что? удивился Волк и выстрелил в голову собеседника.
Поскольку стрелял он быстрее, чем говорил, окончания фразы никто не услышал. Тем более, что в клубах порохового дыма, жеребец, повинуясь удару шпор, прыгнул вперед и опрокинул ближайшую лошадь.
Гвардейцы не отстали от предводителя. Мгновенный переход от медленного движения к бешеной атаке дал преимущество. Несколько противников повалились с простреленными головами, остальных, задавив неистовым напором, закололи шпагами.
Теперь предстояло рассмотреть приз.
Волк аккуратно подвел бешено косящего кровавым глазом жеребца поближе к карете и, наклонившись с седла, распахнул дверцу.
Ничего не случилось.
Ну-ка
Волк (то есть уже маркиз, но сразу-то не привыкнешь) перебрался с седла на карету и заглянул вниз, в образовавшееся отверстие.
Сложная игра чувств отразилась на его бандитской физиономии.
Что там? не выдержал Зигфрид, старший из соратников.
Волк мимолетно оглянулся, сверкнув зубастой улыбкой, и снова уставился в глубину кареты.
Зигфрид. Будущий оруженосец
Там, на дне, наполовину в воде, стояли две прижавшиеся друг к другу дамы. Молоденькие, симпатичные, они тем не менее, выглядели довольно-таки жалко, и более всего напоминали намокших воробьев. Но одна держала в дрожащей руке пистолет и отважно целилась в нависшего над ней человека.
Надеюсь, мадмуазель, галантно произнес Волк, вы позволите вам помочь?
И тут же (он всегда действовал быстрее, чем говорил) наклонившись, обхватил вооруженную даму вокруг талии, и выдернул на свет божий. Та взвизгнула, тыкая пистолетом ему в лицо.
Гвардия приветствовала действия предводителя одобрительными криками.
Чтобы пистолет выстрелил, пояснил Волк, отбирая у дамы оружие, нужно взвести курок. Да и вообще, после купания
Тут он прервал поучения и выудил из кареты вторую даму.
Пока он ползал на четвереньках, первая спасенная встала во весь рост и, оглядев ухмыляющиеся рожи гвардейцев, заявила:
Я графиня де Грейлис. Требую доставить меня к моему мужу.
А что, бедолага женился? поинтересовался Волк, перебираясь с кареты в седло. Зигфрид подал ему поводья.
Дама смутилась.
Мы должны пожениться через неделю, сообщила она, несколько поумерив пыл.
И что ж это он отправил невесту неведомо куда и без охраны?
Сейчас, когда Волк сидел в седле, а дамы стояли на боковине кареты, они возвышались над головами мужчин, как две статуи. Довольно, впрочем, печальные. И промокшие.
Ситуация для них была из рук вон. Слуги погибли. Охраны нет. Вокруг какие-то кровожадные типы. А чуть дальше, частично в воде, частично на берегу валяются трупы.
С одной стороны хорошо, конечно, что это трупы людей, напавших на карету. С другой если их так легко перебили, то какова же новая беда? Кто эти головорезы, во власти которых дамы теперь находятся?
Волк глянул на поникшую фигурку графини и принял решение.
Мадам, заявил он. Поскольку моя репутация не позволяет мне находиться рядом с дамой без ущерба для ее репутации
В этом месте гвардейцы радостно загалдели, а графиня захлопала глазами, ибо не поняла о чем речь.
Мы сделаем вид, продолжил маркиз (сейчас он говорил галантно, как настоящий дворянин), что меня вообще здесь не было. Вас спас от преследователей отряд посланника императора барона Ворчнура. Барон здесь неподалеку. Ему мы вас и сдадим.
И он протянул руку, чтобы помочь даме забраться в седло перед собой.
Волк был доволен. Спасенная невеста хороший задел для переговоров со строптивым графом. А его теперь ничто не удерживало, и можно было, наконец, заняться своими делами.
Волк был доволен. Спасенная невеста хороший задел для переговоров со строптивым графом. А его теперь ничто не удерживало, и можно было, наконец, заняться своими делами.
Глава 12. Тайна Мшистого Болота
Князь Леккур, как и император, был погружен в дела и бумаги. На вошедшего Волка взглянул мимолетом, но письмо Регнора IV взял и сразу погрузился в чтение.
Читал долго, потом, что-то про себя решив, хмыкнул и сухо спросил:
Хотите забрать амуницию?
Да.
Сколько комплектов?
Тридцать.
Император дает вам тридцать бойцов? поднял бровь князь.
Нет. Я планирую набрать рекрутов в своем именьи.
Вот тут Леккур удивился по-настоящему. Рекруты в Мшистом Болоте? Таких извращений армия еще не знала.
Он встал и посмотрел, наконец, на Волка внимательно. Тот стоял в этаком расхристанном варианте стойки «смирно» и смотрел полунасмешливо. То есть морда-то выражала почтение, но глазки, глазки
Князь снова хмыкнул, прошел к окну и стал глядеть, как солдаты во дворе чистят лошадей. Ему требовалось подумать. Что-то во всем, связанным с этим парнем, было неправильное. Непонятное
Вот, казалось бы, оказал услугу. Ладно. Теперь надо быстренько выдать ему награду и отправить подальше. Кстати, император, выделив свежеиспеченному дворянину в удел Мшистое Болото, похоже, так и поступил.
Но зачем тогда отряд из тридцати бойцов? То есть, конечно, не из тридцати, кто принимает всерьез новобранцев из глухой деревни.
Император что-то задумал?
Нельзя не признать, что герцога Аринского сделали красиво. Никто во всей империи не поднял голос и тем более шпагу в защиту умершего. Его армия, доселе преданно исполняющая любой приказ, встретила нового командующего если не с восторгом, то с облегчением. Позор милого Анри был так велик, что все спешили отойти от его дел и памяти на возможно большее расстояние.
В итоге смена власти прошла практически бескровно. Это дорогого стоит.
Но то, что хорошо получилось однажды, второй раз уже не покатит. Если постельные происшествия начнут происходить в разных местах империи регулярно, ситуация скатится в дешевый фарс. Что ударит по репутации организатора.
Да и вообще, хороший политик в своих интригах не повторяется, а Регнор хороший политик. Когда хочет, конечно.
Что имеем в итоге? Князь перебрал все варианты, но ни к чему определенному не пришел. Новоявленный маркиз с наглым видом торчавший в его кабинете и бывший вроде бы весь на виду, оставался непонятным. Леккур не любил непонятного.
Чем планируете заняться? светски спросил он, решив прощупать гостя прямым вопросом. Будете свершать подвиги?
Да, подвиги. Волк чуть развернулся и открыто посмотрел князю в глаза. Обстоятельства таковы, что ничего другого мне не остается.
«Он не деревенский, понял князь. Слишком гладко излагает. Наверное, прислуживал в приличном семействе и поднабрался. А на улицу выкинули тут и думать нечего. Наверняка под юбку к хозяйской дочке полез».
Определив это для себя, Леккур повеселел.
Вам, очевидно, понадобятся вьючные лошади, сказал он. Я распоряжусь.
Нет, вьючных не надо, бодро ответил Волк. Мне нужно двадцать пять боевых коней для рекрутов. Они легко увезут все необходимое. Кстати, коней отбирать будем сами.
«Хм, подумал князь. Этот не только под юбку. Этот в любую дыру без мыла влезет». Но вслух сказал коротко:
Хорошо. И я распоряжусь, чтобы ваших людей покормили.
Этим он как бы и оказал гостеприимство (во исполнение желаний императора, написавшего письмо о содействии Волку), и указал выскочке его место. Дескать, к столу я тебя приглашать не собираюсь. Поешь в казарме, с рядовыми.
Но Волка подобными наездами было не пробить. Он молча кивнул и вышел.
«Очень уверенно держится», еще раз отметил для себя Леккур. Не стоит упускать наглеца из поля зрения.
* * *
В большом обеденном зале, где кормили местных вояк, Волк, не чинясь, отдал дань местным угощениям. Потом, придержав Зигфрида, отправил подчиненных отбирать коней и снаряжение. Намекнул, чтобы не стеснялись, брали лучшее.
Сам же расчистил место на столе и извлек из-за пазухи лист бумаги.
Поедешь в Мшистое Болото, сообщил он напарнику. Там будут сюрпризы, так что предупреди парней. И старайтесь не пугаться.
А что там страшного? оживился Зигфрид. Его позабавила мысль, что какая-то деревня способна напугать гвардейцев, прошедших не один бой.