Большая зона. Книга 1. Ироническая проза - Евгений Федоров 3 стр.


 Но вы же сами знаете, что они НЕ ИМЕЮТ ПРАВА выдвигать в капитаны беспартийного!

 Я подумаю. Зайди завтра! Всё! Но про свои игры в партийность прошу не распространяться! И про билет  забудь. Себе же навредишь.

На следующий день Антона, по согласованию, откомандировали в Службу мореплавания Гидрометинститута КАПИТАНОМ на научно-исследовательское судно «Прилив», который, вместо науки занимался перевозкой автомашин б/у из Японии. Там не требовалось утверждения в райкоме КПСС, как прикомандированному временно.

И, таким образом, Дальневосточное пароходство, в лице партийного секретаря Клима, избавилось от члена Индийской компартии, как от головной боли,  навсегда. Ибо, к тому времени, ситуация в стране стала меняться.

Антон же, с этого момента, стал работать капитаном, даже лишившись индийского партбилета. Он ушёл работать на суда под иностранными флагами, где партийность работника не имела никакого значения. А прошлое смотрелось как нонсенс!

Апостол

Рассказ-быль

Как трактир на большой дороге  желанное место для уставшего путника, так и Сингапур, между двумя мирами, тоже на большой морской дороге  желанное место отдыха для моряка и туриста, и никак его не минёшь.

А в Сингапуре, этом вселенском базаре, в стороне от Сити и Торгового центра (названия бутиков: «Владивосток», «Рига», «Чёрное море», «Одесса», «Ялта», «Находка», «Новороссийск») есть тихие, безлюдные, в зелени, широкие улицы, где очень приятно, не торопясь, пройти пешком. Ни машин, ни прохожих и  тишина Машин мало потому, что их число регулируется путём жесткого лицензирования. Чтобы купить и эксплуатировать автомашину в Сингапуре, нужно уплатить за лицензию сумму, почти равную стоимости машины.

На пути из Японии в Индию мы по пять суток испытывали блаженство на причале Пассир-паджан в тихой, на западе порта, заводи, вдали от городской суеты.

В Сингапуре мы выгружали пять тысяч тонн электроники из Японии и грузили чумизу (бобовые, вроде чечевицы), орехи кешью и пальмовое масло на Индию. Но, кроме орехов, самым лакомым кусочком для экипажа были 200 тонн макулатуры. Это были упаковки не раскупленных в Азии всевозможных журналов, газет и буклетов. Мы растаскивали их по каютам. А журналы мод, интерьеров и рекламные проспекты паковали домой для презентов жёнам и друзьям.

В первый же день мы зашли с агентом в автобус, он отпустил машину второму агенту, и вдруг вокруг меня тихонько «слиняли» со своих мест даже старички и старушки Я спрашиваю агента: «What happened?» А он мне отвечает с улыбкой: «Triada! You are as the maphiozi! Its their brand on your leg! Its terrible for citizens!» (Перевод: «Что случилось?» Ответ: «Триада! Вы как мафиози! Этот их знак  тату  на вашей ноге, он внушает ужас окружающим!») И добавляет, что мне за использование их МЕТКИ бандиты просто ОТРЕЖУТ ГОЛОВУ  такой у них закон! Так что: «Поскорее надевайте брюки, пока вас не засекли в городе, к сожалению, в Сингапуре есть эти очень плохие и страшные люди».


Тату на моей ноге  акула, пронзённая якорем  вот причина паники, а я был в шортах!


К концу стоянки я решил пройти по городу и сделать снимки для моих дочек. Места вокруг были, как на глянцевых обложках рекламных журналов  красота! На этот раз я надел белые бриджи, укрыв от посторонних глаз опасное тату: зачем пугать добропорядочных граждан и подвергать риску свою голову. Судовой агент сказал, что в Сингапуре есть очень плохие люди!

Ко мне зашёл старший механик: «Я слышал, что вы идёте гулять по городу, не зайдёте ли на судоремонтный завод Капплер, это  рядом. Там стоит на ремонте наша китобаза Советская Россия. А вы говорили, что у вас там знакомые капитан и стармех. У нас сгорел сервомотор, а у них  две сотни таких моторов. Я вам дам описание-сертификат мотора и бутылку Наполеона для презента, авось, выручат?»

Жара была несусветная, солнце стояло прямо над головой и я понял, что гуляние по городу не получится, я забыл на судне кепку-жокейку. Но просьбу «Деда» (стармеха) выполнять было надо, дело важное. И я пошёл быстрым шагом по широченному, утопающему по обочинам в зелени, проспекту. Тропическая зелень подступала к самому тротуару, и за её стеной не просматривался поворот к воротам завода, а все стеклянные многоэтажки находились в отдалении от дороги. Улица безлюдна, спросить дорогу к заводу не у кого. Вот тебе и мегаполис с пятимиллионным населением! И как они так могут  не мешать друг другу?

Но вдруг открылась среди зелени лужайка, а на ней  джип с открытым капотом. Из-под капота торчала только спина водителя  он копался в моторе.  Would you like to help me? Еxplane, please, what is the way to Kappler ship-yard? (Не откажите в любезности указать мне дорогу на судоремонтный завод Капплер?).

Не вылезая из-под капота машины, незнакомец махнул рукой вдоль дороги и крикнул мне вослед: «Three hundreds metres and to right!» (Триста метров и  направо!)

Пройдя полтораста метров, я услышал позади себя крики: «Mister, wait! Please,  wait! Just a minute!». Обернувшись назад, я увидел, что ко мне бежит мелкой рысцой благообразный старик. Он держится левой рукой за сердце, а правой машет мне, пытаясь привлечь моё внимание.

Я поспешил назад, ему навстречу и усадил его на ближайшую скамью на лужайке.

 Что случилось? Почему вы бежали за мной?  был мой первый вопрос.

 Я замерял уровень масла в своей машине спиной к вам и машинально махнул рукой в противоположную сторону. Я вас нечаянно обманул. Я бежал за вами, чтобы извиниться и исправить положение: вам следует идти в обратную сторону и теперь уже  из-за меня  четыреста пятьдесят метров. Простите ещё раз, я не нарочно вас обманул!  с придыханиями через фразу объяснил мне старик, глотая таблетки.

 Ну зачем вы это сделали? Зачем вы бежали за мной с вашим больным сердцем? Ну, побродил бы я малость, и ничего бы со мной не стало, я просто  гуляю А может быть, вам вызвать амбуланс? (Скорую помощь). Чем я могу помочь вам, дорогой вы мой человек? Я доставил вашему сердцу лишнюю боль. И я хочу проводить вас назад, к вашему офису

 Моё сердце болело бы дольше и посильнее от сознания того, что я обманул путника, обратившегося ко мне за помощью. Амбуланс вызывать не надо, я  хроник, а вызов стоит двести-триста долларов, не считая врачебных услуг!

 Ну, так позвольте, пожалуйста, мне вас снять на фото, на память о хороших людях в Сингапуре! А то в первые дни меня сильно испугали сингапурской мафией.

Я сделал десяток кадров с разных ракурсов и, естественно, попросил у него визитку, чтобы «на втором круге», в следующем заходе в прекрасный Сингапур (старик поднял реноме своего города выше всех рекламных проспектов!) через три месяца я бы смог вручить ему мои снимки.

Он достал красивое портмоне и вручил мне свою визитку. Я взглянул на неё, чтобы уточнить номер его телефона, ибо на визитке значилось их аж пять.

То, что я прочёл на визитке привело меня в изумление: хозяин визитки, сидевший на скамье напротив меня был ни много ни мало  генеральный директор международного концерна Азия-Европа по логистике (транспортировке) углеводородов (нефти и сжиженного газа) танкерами десятка компаний

 Вот те на! Дак вы, оказывается,  ВИП персона, а я вас, как мальчишку, спровоцировал покорять стометровки!  попытался я шуткой сгладить свой грех.  А сколько же вам лет, простите случайного прохожего за нескромное любопытство?

 Месяц назад мне исполнилось восемьдесят. Но я не пью спиртного уже пять лет, не курю столько же лет и занимаюсь спортом стариков: яхта и теннис!  отвечал он улыбаясь.

Я окинул его фигуру уже другими глазами. Он был сухощав, но не худ. Лицо без глубоких морщин, но с «сеточкой» у глаз. А самое главное, у него был МОЛОДОЙ и звонкий голос, без старческой хрипотцы. По телефону я бы ни за что не дал ему его возраст  80 лет! И ещё у мистера Муна (так значилось его имя на визитке) были очень ясные и лучистые глаза.

Мы вернулись, я проводил его до лужайки, где находился его офис и где произошла наша встреча, тепло попрощались, похлопав друг друга по спине и договорились здесь же встретиться через три месяца, когда я вновь буду следовать из Японии в Индию. Я должен буду ему позвонить по телефону заранее, ибо его день расписан по минутам!

Я отправился на завод Капплер и выполнил поручение стармеха так, что меня, бездыханного, вместе с новым мотором и пятью бутылками советской «Столичной» водки (презентом) капитан китобазы доставил на борт моего судна на личной, купленной в Сингапуре дизельной «Волге» русского розлива (Они, экипаж китобазы, уже закупили к тому времени в Сингапуре аж 20 наших «Волг», которые стоили там  копейки, как неустойчивые к тропикам)

Прошло три месяца. И, как предусмотрено было нашей ротацией  сэйл инстракшн, рейсовым заданием  мы ошвартовались у гостеприимного причала Пассир-паджан, в желанном Сингапуре.

Назад Дальше