Девочка знала, что слезами горю не поможешь никто не придёт ей на выручку. Хорошо, что она отделалась лёгкими ушибами. Осматривая ссадины на колене и локте, Эмили услышала шорох со стороны ограды. Она подняла голову и увидела невероятно большого кота с длинной пёстрой шерстью, который протискивался сквозь зелень. И что самое странное он стоял на задних лапах.
Эмили заподозрила, что при падении ударилась головой, потому что отчётливо услышала, как кот произнёс низким сипловатым голосом:
Ты не ушиблась?
Говорящий кот! Совсем как в сказке! Приятно было узнать, что её бывшая приёмная мать ошибалась.
Нет, ответила Эмили, я просто
Пропади мои усы! перебил её неожиданный гость. Не двигайся с места!
Удивительный визитёр снова исчез за забором, а Эмили подумала: «Увидев говорящего кота, позабудешь о любой боли».
Глава пятая
Эмили пыталась сообразить, не почудился ли ей говорящий кот как вдруг рядом появилась пожилая женщина.
Бедняжка, что с тобой приключилось? воскликнула она, бросившись к Эмили, чтобы помочь ей встать. Непоседа сказал, что ты очень неудачно упала с лестницы. Кости целы?
Думаю, да, ответила Эмили. Но спасибо за беспокойство.
Замечательно, проговорила дама. У неё было круглое румяное лицо, обрамлённое седыми волосами, которые выбивались из пучка на затылке. Она походила на добрую фею из книжки. Эмили догадалась, что это мисс Стринг.
Полагаю, ты знаешь меня как «старую вешалку» или «старую перечницу», улыбнулась дама.
Эмили смутилась.
Миссис Дэшвуд мне не родственница, тихо произнесла она.
Мисс Стринг засмеялась:
Я знаю. И хочу заметить, что это очень хорошо.
Вернулся Непоседа он нацепил столярный фартук. Увидев озадаченное лицо Эмили, кот объяснил:
Чтобы шерсть не попадала куда не надо.
Эмили ущипнула себя. Непоседа стал помогать мисс Стринг складывать бельё и аккуратно класть его в корзину. Словно они занимались этим каждый день.
Куда это поставить? совершенно будничным тоном поинтересовался Непоседа. Для кота он был на удивление силён: как пушинку поднял корзину и понёс её на кухню.
Дюжий, как бык, заметила мисс Стринг. Да, Непоседа, окликнула она кота, не забудь убрать лестницу. Где она стояла? обратилась соседка к Эмили.
В гараже, удалось проговорить Эмили.
Замечательно, ответила мисс Стринг. А теперь пойдём. Я испекла сказочные кексы с красной и зелёной глазурью.
Эмили ещё больше оторопела:
Откуда вы узнали, что это мои любимые цвета?
Непоседа догадался. У него хорошо развита интуиция он всегда попадает в точку. Считай это чутьём животного.
Эмили проследовала за мисс Стринг в её сад, села в кресло и вздохнула.
Что-нибудь болит? спросила мисс Стринг.
О нет, спохватилась Эмили. Всё прекрасно.
Этим словом часто злоупотребляют, заметил Непоседа. Особенно кошки. Всегда говорят мне, что я прррекрррасен.
Непоседа, оборвала его хозяйка, пожалуйста, веди себя прилично. У нас гостья, а это неблагопристойный разговор.
Прошу прощения, извинился Непоседа. Наша уточка не пострадала?
Нет, помотала головой Эмили. Если ты, конечно, имеешь в виду меня.
Я придумал это ласковое прозвище специально для тебя.
У меня никогда не было ласковых прозвищ, сказала Эмили.
Этот чудесный сад не имел ничего общего с современным образом жизни, который вели Дэшвуды. Мисс Стринг носила пышную юбку и ботинки по щиколотку с загнутыми носами.
Непоседа принёс поднос с чаем и кексами и, весьма довольный собой, сел в шезлонг рядом с хозяйкой. Кексы были восхитительными. Красная глазурь по вкусу напоминала клубнику со сливками, а зелёная яблочный пирог.
Глазурь делал Непоседа, объяснила мисс Стринг.
Эмили съела три чудесных кекса. Это был лучший день в её жизни! Вдруг она услышала звук подъезжающей к соседнему дому машины. Дейзи и тройняшки вернулись.
Мне нужно идти. Эмили вскочила, стряхнула с передника крошки и вытерла рот.
Не спеши так, уточка, предупредил её Непоседа. Не забудь, что ты упала с лестницы.
Ты выглядишь безукоризненно. Мисс Стринг взяла Эмили за руку. Я попрошу тебя не рассказывать про Непоседу и про то, что ну, ты понимаешь
Ты выглядишь безукоризненно. Мисс Стринг взяла Эмили за руку. Я попрошу тебя не рассказывать про Непоседу и про то, что ну, ты понимаешь
Что он умеет говорить? догадалась Эмили.
Сомуррршенно верно, уточка, подтвердил Непоседа.
Буду молчать как рыба, пообещала Эмили. Честное слово. Да миссис Дэшвуд всё равно бы надо мной посмеялась она не верит в говорящих котов и вообще в волшебство.
На это мисс Стринг и Непоседа оба прыснули со смеху.
Ну и дурочка, заключил Непоседа. Иначе не скажешь.
Эмили как раз успела вернуться в дом Дэшвудов и встретить Дейзи с девочками у входной двери.
Ты выглядишь так, словно тебя задом наперёд протащили через кусты, заявила Дейзи, держа на руках Зайку и Котика.
Извините, миссис Дэшвуд, произнесла Эмили.
Ну что стоишь как вкопанная?! прикрикнула Дейзи. Иди забери Рыбку из машины и пакеты с покупками из багажника, потом поставь чайник, приготовь чай и
Дальше Эмили не слушала. Впервые она чувствовала себя счастливой и была уверена, что за зелёной оградой её ждёт лучшая жизнь.
Глава шестая
Когда тройняшкам исполнилось два с половиной года, Дейзи Дэшвуд нашла им рекламного агента.
Такие таланты нельзя растрачивать впустую, сказала она Рональду.
В три года Зайка, Рыбка и Котик уже зарабатывали хорошие деньги, снимаясь в телевизионной рекламе.
Тем временем Эмили медленно тонула в пучине домашнего хозяйства. Её бывшая приёмная мать, а теперь работодательница, устраивала ей проверки оставляла клочки бумаги под торшером или чайником, чтобы убедиться, что девочка тщательно убирает каждый уголок дома. Если вечером Дейзи находила обрывки бумаги там, где их спрятала, Эмили отправляли спать без ужина. Миссис Дэшвуд всегда была недовольна своей служанкой.
Ну ты представляешь, жаловалась Дейзи мужу, я каждый день оставляю ей список поручений, и они никогда не выполняются!
А она умеет читать, лапушка? интересовался Рональд.
Откуда мне знать? удивлялась Дейзи. Ей уже восемь лет. Давно пора научиться.
А ты её учила?
Не говори ерунды, Рональд. Откуда у меня время на подобные пустяки?
Через три дня после знакомства Эмили с мисс Стринг и говорящим котом новые друзья пришли девочке на помощь. Эмили ужасно хотелось снова увидеться с ними, но у неё не хватало времени проскользнуть через ограду. Однажды утром, сразу после того как Дейзи и тройняшки укатили на съёмки, соседи пришли сами.
Не сносить мне усов! воскликнул Непоседа, увидев громоздившуюся до потолка гору грязной посуды в раковине.
Кухонный стол имел такой вид, словно пережил бомбёжку. Он был засыпан яичной скорлупой, огрызками тостов и сухими хлопьями, повсюду виднелись пятна масла и джема.
Это близнецы завтракали, объяснила Эмили. Я сейчас уберу.
Что ещё нужно сделать, дорогая? вежливо поинтересовалась мисс Стринг.
Эмили показала ей список, который всё равно не могла прочитать. Мисс Стринг прочла его вслух:
«Вымыть кухню. Почистить сковородки. Разморозить холодильник. Натереть полы. Убрать пыль в холле и в кабинете».
Ах вот там про что! проговорила Эмили. А я ничегошеньки не могу разобрать.
Да, почерк отвратительный, заметила мисс Стринг.
Дело в том, что я не умею ни читать, ни писать, сообщила Эмили. Пыталась научиться, но ничего не выходит. Это был утренний список. А вот дневной.
«Погладить бельё», прочла мисс Стринг. Много белья?
Эмили открыла дверь в кладовку и показала три огромные корзины с горой мятой одежды.
И всё это ты должна перегладить до вечера?! удивилась мисс Стринг.
Да.
Буддлея, буддлея и ещё раз буддлея, произнесла мисс Стринг.
Что это значит? полюбопытствовала Эмили.
Всего лишь кустарник, который любят бабочки, но я использую это слово, когда злюсь, пояснила мисс Стринг. А сейчас я очень зла! Как посмела миссис Дэшвуд сделать тебя своей рабыней! Придётся нам с тобой, Непоседа, засучить рукава.
Мисс Стринг и Непоседа носились по комнатам с такой скоростью, что у Эмили кружилась голова. За фантастически короткое время весь дом засиял чистотой.
Большое вам спасибо, поблагодарила Эмили, когда её друзья закончили беготню. Теперь я смогу спокойно погладить бельё.