Лето в Лозовицах - Галина Алфеева 3 стр.


 Спускайся! Не бойся! Я тебе ничего не сделаю!  стал звать её водяник.

 Ага, как же, нашёл дуру

 Если бы я хотел тебя утопить давно бы уже утопил. На, возьми Как, ты сказала, это называется?

 Вообще-то это босоножки

 Босоножки? Смешное слово! Эй, Босоножка возьми свои босоножки!

Он засмеялся не так уж злобно, не как вчера. Спуститься, что ли?

 Если ты опять залезешь в озеро, я спущусь!  крикнула Рика.

Мальчишка подумал, поставил босоножки на землю, разбежался и с шумом ушёл в воду. Как дельфин, которого она давным-давно видела в аттракционе на море.

Она быстренько сбежала и, зыркая на плещущегося в озере водяника, поспешно обулась.

 Видишь! Я не страшный!  он улыбался, и даже, кажется, стремился ей понравиться.

 Ты не страшный, ты опасный и непредсказуемый,  ответила Рика.

 Почему?

 То по лесу гоняешься, то за ноги хватаешь и под воду тащишь, то время останавливаешь

Мальчишка насупился.

 Это тебе Лебёшка сказала?

 Так это правда?

 Неправда. Я не могу остановить. Но замедлить могу,  похвастал он.

 Ты в воде живёшь?

 Может, и в воде. А ты где живёшь?

 Не скажу. Вдруг ты и в водопроводный кран пролезть можешь?

 Ты вредная, Босоножка. Хочешь искупаться?

 Не хочу. А с тобой и подавно. Я пошла наверх.

 Эй, Босоножка, подожди. Я хочу у тебя кое-что важное спросить!

 Ну что ещё?  она наигранно равнодушно обернулась.

Водяник подплыл к берегу и как-то нерешительно, словно боясь её напугать, выбрался на сушу. После того, как он по-собачьи отряхнулся, поражённая Рика увидела, что вся одежда абсолютно суха.

Так что?  нетерпеливо спросила она, стараясь не подать виду, что фокус с одеждой её удивил.

Ты вчера мою гребёнку брала?

 Ну, брала

 Значит, это ты мне волосы расчёсывала?  по тону голоса нельзя было предположить, какой ответ больше понравится водянику.

 У тебя не волосы, а космы были. Ты расчёску носишь, а волосы, кажется, месяц не расчёсывал. Смотреть было страшно

 Понятно. Так я и знал,  вздохнул водяник.

 Что знал?

 Что ты любишь брать без спросу чужие вещи,  засмеялся он.

 Ладно, я пошла. Пока!

 Завтра придёшь, Босоножка?

 Ещё чего не хватало.


Следующий день Рика посвятила разрешению накопившихся вопросов. Несмотря на то, что узнала она много, и чрезвычайно интересного, картина не прояснялась.

Во-первых, про старицу. Старицей называли озерцо, оставшееся от старого русла реки. Прежде оно напоминало подкову, потом становилось всё меньше и меньше, и, наконец, совсем высохло. Осталась только илистая яма местные говорили, что на месте самого глубокого омута, где раньше жил огромный сом, который утаскивал под воду людей. Поэтому яму обходили стороной: считалось, что под илом в ней всё ещё лежат кости утопленников.

Луг, в который превратилось озерцо, теперь звали Старицей. Находился он за оврагом, по Рикиным подсчётам, не менее чем в полутора километрах от её дома. Чтобы она полтора километра ползла по колючим зарослям такого, конечно, быть не могло.

Она сходила на Старицу. Луг и луг. Ив нет. Под обрывом грязная яма, в которой всякий мусор, старые покрышки, кучи пластиковых бутылок. Свалка, одним словом.

Назад