Первенец дьявола - Василий Баранов 3 стр.


 Разумеется. Ты просто умрешь. Хороший исход. Даже без мучений.  Это что поправка к первоначальному?

 Я не согласен.  Соглашаться на подобное не хотелось.

А за окном бушует лето. Лучи солнца запрыгивают в палату через открытое окно, а с ними, как дыхание жизни, влетает мотылёк.

 А тебя спросили? Подумал, воспитательница для ребенка будет. Вакансия свободна. Год, полтора. А после . Я закажу хороший гроб.

 Щедры вы, ваша милость. Башку бы я тебе отрезал. Маникюрными ножницами.  Это я от злости. У такого хлюпика, как я, это не получится. И эта рогатая скотина понимает.

 А поужинать в ресторане, не хочешь. Бежать не получится.

В каком бы обличии не явился к вам дьявол, готовьтесь бороться с ним. Герард О`Хара был готов сокрушить исчадье ада. Приличная внешность, цветы и подачка из фруктов и сладостей не прельстит стойкую душу истинно верующего. Хотя я не был уверен в крепости веры своей. О Боге я вспоминал лишь изредка. Когда нужда заставляла. Признаюсь, не был я с Ним искренним. Лукавил порой. Давал Ему обещания, клятвы, но не выполнял. Он, в свою очередь, не часто выполнял мои мольбы и просьбы. Приходилось прибегать к откровенной лести и даже. Велик мой грех. Не гнушался я и подкупом, обещанием взятки. И кому, Господу своему. Помоги, Всемогущий. Я приду в храм твой, поставлю свечи. Выполни мою малюсенькую просьбу. Эти мысли пробежали в моей голове. Останется грешник, это я, без покровительства Отца небесного.

Поставив цветы в вазу, Темный Лорд уселся в кресло, закинув ногу на ногу. Само очарование сияло ангельской улыбкой.

 Герард, дорогой, как ты себя чувствуешь? Ты не ответил. Это беспокоит меня.  По второму кругу пошел, скотина.


 А это заботит тебя? Сомневаюсь.  Не позволю искушению одолеть меня. Не продам бессмертную душу за охапку цветов. Выкину цветы в мусорную корзину.

 Очень заботит. Ты носишь нашего ребенка. Он и ты, вы оба дороги мне.  Ему б в артисты податься. Очень искренне сыграл. Только никакого ребенка у меня нет. И быть не может по определению.

 Милый,  я решил проявить свои способности актера, со слезою в голосе, мне б мыльных операх играть,  ребенка у нас не будет. Я сделал аборт.

Глаза этого демона сверкнули таким пламенем, что оно могло бы сжечь меня. Скулы на лице напряглись, кулаки сжаты. Это уже не игра, а если игра, то великолепная.

 Ты хочешь вызвать мой гнев, Герард. Это очень опасная игра.

Ха, меня не запугать. Может, я слабак и хлюпик. Не стою ничего, но характер у меня отвратительный. Бедный чертик, ты такой славный. Ты бы не выжил со мной под одной крышей. Тебе повезло. Сходи в храм, отслужи благодарственную мессу. Господь тебя бережет.

 Урод. При твоей роже ни одна трактирная шлюха не захочет залететь с тобой. Усыпь ложе лепестками роз, зашторь окна, погаси свет. Не поможет. Мужик должен быть симпатичным, как я.  Тут я несколько лукавил. Вовсе не в том, что я симпатичный. Любая скажет, красавец. Лукавил? Денница не был уродом. Мужчина с обложки глянцевого журнала. Пройдись он по подиуму. Я заметил, когда он входил, походка выше всяких похвал, отличная фигура, очень пластичные движения.

Смех. Очень мелодичный, приятный.

 А что сказать о тех, кто уже залетел?

 И много их у тебя, кобель с копытами?  Просто поинтересовался. Меня не касается. Только поддержать разговор.

 Мое сокровище ревнует?

Наглый тип. Хотя по меркам ада, возможно, скромный парнишка.

 Хотел выразить сострадание. Сколько незрячих женщин мается по свету. Ревновать? Не дождешься. Просто интересно, как такому старику, тебе, поди, уже не одна тысяча лет, заинтересовать женщину и (это выше моего понимания) не опозориться в постели.

 О, даже ты, со своим изысканным вкусом, не захочешь неделями покидать наше гнездышко средь белых простыней.  Вот кот обожравшийся сметаны. Доволен.

 Избавьте меня от этой кары. Предпочту одиночество и прохладные простыни.  Топал бы ты в гей клуб. Там тебе место. Или в аду. Там твой дом.

 Если серьезно, свет очей моих, мы и наш сын, после того, как ты подаришь его мне, будем жить в просторном загородном доме.

 Просторном? Насколько просторном?  Меня вполне устраивала моя однокомнатная квартира. Слоняться по дому в поисках забытой вещи не для меня. Мое нищенство не соблазнить никакой роскошью.

 Я велел секретарю купить дом. Сойдет, двадцать четыре комнаты, не меньше. Просторный парк вокруг.

 Я велел секретарю купить дом. Сойдет, двадцать четыре комнаты, не меньше. Просторный парк вокруг.

 Жить в этой тесной норе! Вот дворец или замок.

 Это у нас есть. Замок в Англии. Во Франции дворец. Палаццо в Венеции.

 На работу прикажешь мне летать на вертолете.  Меня устраивали поездки на метро.

 На работу? Зачем? Что за блаж. Я владелец «Эрл Харп Ойл». У меня достаточно средств содержать семью.

Изумление на симпатичной роже. Полагает, я стану его содержанкой. Сам заработаю. Жил же до сих пор. Не богато, но мне хватало. Даже раз в неделю с приятелем мог позволить себе выпить кружку пива.

 Шиш! Ничьей содержанкой не буду. Особенно, твоей.  Я взмахнул руками. Изыди, нечистый.

 Как пожелаешь. Тебе вредно волноваться. Успокойся.  Искорки смеха в сатанинских глазах.

Это чудовище ада посещало меня каждые два  три дня. Поскольку мужики не рожают, у меня была перспектива оставаться в заточении до конца своих дней. Хотелось вырваться на свободу.

Ужинал я в восемь часов. После смотрел телевизор, попусту убивая время. Чудесный салат из свежих овощей. Жареная рыба. Апельсиновый сок. Ужином был доволен. Пустые развлекательные шоу на телеэкране. Я подумывал, не лечь ли мне спать. Но неожиданно почувствовал резкую боль в области живота. Подумал, что-то из съеденного не пошло мне впрок. Поднялся на ноги, чтобы отправиться в мужскую комнату. Но мир в моих глазах закружился. Я упал обратно в кресло. Дотянулся до кнопки вызова медперсонала. Прибежал медбрат, потом еще один. Вокруг меня началась суета.

 Началось,  это слово повисло в воздухе. Единственное, что могло начаться. Но, хотелось, пусть начнется в туалете.

Меня уложили на каталку и повезли. Что происходит. Второе действие в спектакле сумасшедшего дома. Мне было плохо. С трудом могу восстановить события происходящего. Вокруг люди в белых халатах.

 Тужьтесь. Сейчас появится ребенок.  Сумасшедший доктор. Если что и появиться, то близкое к детской неожиданности. Когда же мы доберёмся до унитаза? А тут еще тужтесь. Не возрадуетесь.

Это можно, тужиться. Но появится некоторая неожиданность. Для них, не для меня. Появятся остатки недоброкачественной пищи.

 Не волнуйтесь, Герард. Денница сейчас будет здесь. У вас необычные роды. Из вас выйдет не совсем ребенок. Это некая энергетическая сущность. Покинув вас, она обретет плоть человеческого тела, ребенка. Но для вас это довольно болезненный процесс.

Не знаю, что они разглядывали между моих ног. Поскольку кругом были только мужчины, это они видели. Это не может вызывать их интерес.

Очередная волна боли лишила меня сознания. Очнулся я в палате. Рядом Баллард, Темный Лорд. Озабоченная морда. Первый раз видит результат пищевого отравления. Заметил, я очнулся.

 Ты вновь с нами. Звезда моей жизни. Родивший Повелителя Сумерек.

 И отчего померк разум в твоей башке?  Эта сволочь сидела рядом с моей постелью. Забота во взгляде. Артист.

 Я стал отцом. Держал на руках сына.  Сияет счастьем. Хорошо, что не буйный. Но палата с мягкими стенками ему не помешает.

 Рад за вас. Ступайте к своей супруге, к ребенку.  Может, уберется куда.

 Я уже там, куда зовет меня мое сердце. Рядом с вами.

Во, мужика понесло. А с виду такой приличный. Рога спрятал, дезодорантом отбил запах серы, одет хорошо.

 Героина нанюхался, друг? Вот и видится тебе, черт знает что.  Я притормозил в своих речах. Денница, дьявол, черт. И должен знать, что ему видится. Надо быть осторожнее, когда имеешь дело с нечистым.

 Я вижу лишь тебя, услада моих очей. И чудный лик нашего дитя.  Прямо халиф Багдада. Как сладко говорит. Иблис  его родной брат, шайтан их забери.

 Когда ты перестанешь нести всю эту чушь?  Меня это стало утомлять.

 Это реальность, детка. Сейчас принесут твоего ребенка. Уверен, ты его полюбишь. Кого-то из нас двоих явно заклинило. И мне это не нравилось.

В палату вошел санитар, вкатив перед собой небольшой детский манеж. Подошел к моей постели.

 Сэр,  обратился к Балларду,  сэр.  Теперь он обращался ко мне.

 Ваш сын.  Санитар почтительно отступил.

 Герард, взгляни на это чудо.

Воистину, чудо. Подсовывают мне чужого ребенка и думают, я поверю в этот бред.

 Вы сами в это верите?  Я вглядывался в лицо Денницы, в его глаза. Пытался прочесть в них правду. Притворщик даже не смутился.

Назад Дальше