К р у п о в. Хорошо если не будет срочных вызовов
Г о р о д н и ч и й. Я надеюсь.
К р у п о в. Имею честь кланяться (Уходит).
Г о р о д н и ч и й. Хороший доктор, но чрезвычайно дерзок. Все надо предусмотреть Городничий хозяин города. Что бы ни было отвечай: казначейство обокрадут виноват, церковь сгорела виноват, пьяных много на улице виноват, вина мало пьют тоже виноват.
А л е к с а н д р. Но справляетесь, судя по наградам?
Г о р о д н и ч и й (более веселым тоном). Стараюсь по мере сил, да ведь люди и есть люди Что у них на уме, какие колена они могут выкинуть никто не предскажет Вот и вы, поди, не ожидали, что придется так-то с жандармом
А л е к с а н д р. Признаться, не ожидал
Г о р о д н и ч и й. Но позвольте вас спросить, какой несчастный случай тому причиной?
А л е к с а н д р. Боюсь напугать вас.
Г о р о д н и ч и й. Полноте До столиц далеко, а весенняя распутица и совсем отрезала нас от них Так что можем себе позволить некоторую самостоятельность мысли
А л е к с а н д р. Нам вчинена противуправительственная деятельность
Г о р о д н и ч и й. Но вы еще так молоды
А л е к с а н д р. Иногда и молодость предосудительна. А поскольку мы друг с другом общались, то это уже партия, а пели песни это уже деятельность Клевета и подлог дали в руки правосудия неоспоримые свидетельства нашей вины Однако, что я о себе Где же супруга ваша? Надеюсь, вы не одиноки в этой дали?
Г о р о д н и ч и й. К счастью, нет Но жена больна, затворилась и на людей не выходит вы уж извините ее
А л е к с а н д р. И серьезно больна?
Г о р о д н и ч и й. Доктор советует сменить обстановку, да как? Службу не оставишь других доходов не имеем. И сын у меня в Петербурге, в кадетском корпусе Очень боюсь за него Не затянула бы его какая пагубная страсть
А л е к с а н д р. К тому есть основания?
Г о р о д н и ч и й. Пока никаких, слава Богу Вот, удостоился даже публичного чтения стихов собственного сочинения на экзамене
Городничий берет из вазы, стоящей на столе, письмо и протягивает гостю. Александр читает вирши молча.
А л е к с а н д р (по прочтении). Прекрасные стихи Достойный сын. Можете быть спокойны за его будущее
Г о р о д н и ч и й. Вы так думаете? Дай-то Бог (Смотрит в окно) Вот и Алексей Павлович Вы не будете возражать, если я его приму при вас?
А л е к с а н д р. Это вполне естественно. И мне пора честь знать.
Г о р о д н и ч и й. Нет-нет, оставайтесь. Это очень достойный человек.
Входит Бурков.
Б у р к о в. Извините за беспокойство, ваше превосходительство.
Г о р о д н и ч и й. Что это вы, Алексей Павлович, с утра пораньше?
Б у р к о в. Прослышал о прибытии их высоко-превосходительства С просьбой вот пришел
Г о р о д н и ч и й. Пришел, так говори.
Б у р к о в (Александру). Ваше высокопревосходительство, не откажите Извольте откушать у меня сегодня.
А л е к с а н д р. Я должен ехать с минуты на минуту
Б у р к о в. Счастье жены и детей от того зависит
Г о р о д н и ч и й. Не смею настаивать, но заслуживает
А л е к с а н д р. И вы просите?
Г о р о д н и ч и й. Войдите в его положение Наша провинция и вдруг столичный гость!
А л е к с а д р. Но вы же знаете: я должен спешить
Г о р о д н и ч и й. Сошлетесь на распутицу там примут во внимание.
А л е к с а н д р. Мне отроду не приходила в голову возможность ехать в незнакомый дом и беспокойство людям
Г о р о д н и ч и й. Полноте, это самые поэтические минуты его жизни
А л е к с а н д р (Буркову). Поскольку за вас так просят, у меня нет возражений.
Б у р к о в. Осчастливили! Осчастливили! Позвольте удалиться, чтобы отдать необходимые указания
Г о р о д н и ч и й. Ступайте, Алексей Павлович, ступайте
Б у р к о в (знаками подзывает Городничего к двери). А вы, ваше превосходительство, могли бы оповестить я бы подготовился заранее.
Г о р о д н и ч и й. Ничего, времени достанет.
Бурков кланяется и уходит. Входит Васильев
В а с и л ь е в. Лед пошел
Г о р о д н и ч и й. А! Вот видите, и последнее препятствие к вашему пребыванию у нас устранено. Ознакомьтесь с городом: у нас есть древности, какие и столицам не снились Отдохните Вечером увидите достойнейших людей города
А л е к с а н д р. Господин Бурков в их числе?
Г о р о д н и ч и й. О, это замечательная личность У него в гостинице и на почте закуплены слуги, чтобы извещать его, когда по городу проезжает какой-нибудь генерал или большой чиновник.
А л е к с а н д р. За кого же он меня принял?
Г о р о д н и ч и й. Да? А ведь так (Васильеву) Говоришь, пошел лед?
В а с и л ь е в. Так точно, ваше превосходительство!
Г о р о д н и ч и й. Прекрасный хозяин, добрейшей души человек. Но однажды крестьянин, которого он наказал, как-то дурно посмотрел на него, и с тех пор он в деревни свои ни ногой Скучно ему в городе
А л е к с а н д р. Если позволите, я теперь же и прогуляюсь После многомесячного заключения это такое удовольствие!
Г о р о д н и ч и й. Вы гость нашего города А в связи с ледоходом и пленник наш И провожатый ваш пусть отдохнет
В а с и л ь е в. Не дозволено.
Г о р о д н и ч и й. Знаю, знаю, голубчик, но здесь я хозяин.
На авансцене спешащий Бурков встречает доктора.
К р у п о в. А я к вам, Алексей Павлович Куда же вы?
Б у р к о в. Тороплюсь, Семен Иванович Неожиданное событие: их высокопревосходительство остановились в нашем городе и согласились отужинать у меня!
К р у п о в. Ах, вот как Значит, я вам сегодня не нужен?
Б у р к о в. Жду вас вечером непременно! Не откажите в любезности Вдруг гости занемогут, так ваша помощь понадобится.
З а т е м н е н и е.
Авансцена: Александр идет по городскому скверу, провожаемый любопытными взглядами встречных. Задумавшись, сталкивается со старым чиновником, подслеповатым, с орденомАнны в петлице нанкового сюртука.
С т а р и к. Молодой человек, вы неосторожны
Александр извинительно кланяется, хочет идти дальше, но старик его не отпускает.
С т а р и к. Я раньше не встречал вас Приехать откуда изволили?
А л е к с а н д р. Да, я проездом.
С т а р и к (протягивая табакерку). Изволите служить?
А л е к с а н д р. Теперь нет. (Отстраняет табакерку) Спасибо. Дела мои требовали, чтоб я покинул службу на некоторое время
С т а р и к. Смею спросить, имеете чин?
А л е к с а н д р. Титулярный советник.
С т а р и к. Боже мой! Да за что вас произвели в такой ранг?
А л е к с а н д р (с досадой). Мне довелось прослушать курс университета в Москве. Это дает право на девятый класс.
С т а р и к. Боже мой! Думаю, вы не родились, а я уже был помощником землемера при генеральном межевании и мы в одном чине! Один бог знает мои труды! И служи после этого до седых волос! Хоть бы при отставке дали асессора!
Александр, не дослушав, идет дальше, но путь преграждает Учитель.
У ч и т е л ь (самодовольно). Извините, но я слышал ваш разговор. Кстати, по праву лиц, окончивших курс, состою в девятом разряде (Протягивает руку).
А л е к с а н д р (вынужденно пожимает протянутую руку). Выходит, мы сограждане университетской республики
У ч и т е л ь. Какого факультета-с?
А л е к с а н д р. Математического.
У ч и т е л ь. И я-с, да знаете, трудная наука, сушит грудь-с, напряжение внимания очень нездорово, и я оставил теперь математику и преподаю риторику в здешней гимназии
А л е к с а н д р. Рад
У ч и т е л ь. Не сочтите за дерзость, если приглашу вас на чай?
А л е к с а н д р. Благодарю вас, я в городе с другой целью.
У ч и т е л ь. Понимаю Подозреваю, что вы не тот, за кого себя выдаете
А л е к с а н д р. Это делает честь вашей проницательности.
У ч и т е л ь. Ей-богу, напрасно отказываетесь от чая. Я познакомлю вас с моей женой она будет чрезвычайно рада
А л е к с а н д р. Передайте вашей жене мои извинения
У ч и т е л ь. У вас будет достаточно времени, чтобы ознакомиться и с городом, и с людьми, и с их нравами
А л е к с а н д р (в сторону). Какие границы я не ставил его дружбе, она ломала их. Дивясь такой необыкновенной учтивости, я принял его предложение.
При подходе к дому идущие слышат романс.
Уходят дни, а я все одинока
Не раз пришли и стаяли снега.
Река-река, ты разлилась широко,
Оставив нас на разных берегах.
У ч и т е л ь. Моя жена музицирует. Это так редко бывает
А л е к с а н д р. Несомненный исполнительский талант у вашей жены.
У ч и т е л ь. Вы так считаете? Обязательно скажите ей об этом. Ей будет приятно услышать ваше мнение.