Алиса в стране пиратов - Анна Новикова 4 стр.


 Нет, ну то есть и этим тоже, если оно вас вдохновит. Я примерно знаю ход истории и могу вам помочь избежать ошибок. Казни, в конце концов.

 Что ж валяй,  с вызовом посмотрел на нее Гримм.  Кто сейчас король Испании?

Алиса захлопала глазами.

 А король Англии?

Она открывала рот и закрывала  немо как рыба.

 Тогда может ты расскажешь нам, кто губернатор Бостона и куда направляются главные силы Англии?

Алиса опустила глаза, явно не зная, что и ответить. Отечественную историю-то примерно помнила, что уж говорить о западной. Ясно одно, все эти войны  приведут мир к тому, каким он будет в 2017-м. Засилье американщины и европейщины во всем. И, конечно, товаров китайского производства.

Гримм, удовлетворенный победой в этом споре, кивнул. Сара снова схватила Алису за руку и потащила к двери.

 Я вас очень прошу, не надо к крысам,  заладила Алиса.  И к акулам тоже. И к вашим мужикам не хочу.

 Подожди, Сара,  остановил ее Зак. Гримм с укором на него посмотрел,  а что если она говорит правду? Я имею в виду не фантазии о полетах на луну, а об истории.

 Тебе мало?  перебил его Гримм.  Ты только что слышал, что познаний у нее не хватает.

Зак потер ладони и сдаваться не спешил. Казалось, его курчавые волосы зашевелились от мозговой деятельности. Он подергал усики и сказал:

 Давайте посмотрим на это с другой стороны. Как вы объясните ее появление на корабле торговцев, мало кого волнует. Но думаю, команда в курсе, какой лакомый кусок нам достался. И им не так интересно, кто она и откуда, как то, что вы решите с ней сделать.

 Это я и без тебя знаю,  поднялся капитан, подошел к комоду у левой стены и открыл бутылку эля. Секунду подумав, он глотнул с горла.

 Наши люди наверняка заметили ее необычный вид и уже вовсю обсуждают между собой. Они нафантазировали там свое, но важно, что скажете вы. Если мы просто запрем ее в трюме, то придется кормить силами команды и защищать от особо голодных до женского пола.

Мужчины посмотрели на Алису с ног до головы. Та же не понимала, к чему клонит Зак. И ей не нравилось, что о ней говорят так, будто ее и вовсе здесь нет.

 Сами подумайте, она,  указал на Алису Зак,  не королевская особа. Да и на шлюху не тянет. Хотя тут, конечно, спорно,  обратил он внимание на обтягивающие полосатые лосины Алисы.  Это что, мода такая?

 Да,  ответила Алиса.  И это еще приличная одежда считается.

Зак пошевелил усиками, а капитан буркнул что-то невнятное.

 Не тяни, Зак,  прохрипел Гримм и снова глотнул эля.

 Я к тому, что она действительно может оказаться нам полезной. По крайней мере сейчас, пока мы не прибыли на остров. А нам до него еще три дня пути. Дадим ей какое-то дело, прикинем под новоиспеченного члена команды. Пусть работает и

 Согласна,  не дала ему договорить Алиса.

 И зачем же мне лишний рот?  не глядя на нее, спросил капитан.

 Ну ее рот мы всегда сможем задействовать при особой надобности,  снова покосился на ноги Алисы Зак,  или при плохом поведении.

 Я буду себя хорошо вести, только не надо к акулам. И к крысам.

 Что за херню ты несешь, Зак?  вставила Сара.

 Да поймите вы,  всплеснул он руками.  Если она говорит правду, а я пока не вижу причин для лжи, то ее знания о будущем  хоть какие-то  нам и впрямь могут пригодиться. А если она лжет, ну,  пожал он плечами,  вы всегда успеете от нее избавиться.

 Звучит все еще неубедительно, Зак,  парировал капитан, но, казалось, смягчился.  Ты ведь уже придумал, в каком деле ее применить?

 Вообще-то нет, но

 Я умею писать продающие тексты, которые выведут торговлю на новый уровень,  не растерялась Алиса.

 Не интересует,  ответил Гримм.  Мы пираты, а не торговцы.

 Тогда я могу вести деловую переписку и

 Мы пираты, а не политики,  снова сказал Гримм.

Алиса растерянно замолчала. Господи, она отличный маркетолог, умело продает товары или услуги. Знает болевые точки покупателей, с точностью прогнозирует эффективность маркетинговой стратегии. Но, черт возьми, зачем все эти умения здесь?

Гримм выжидательно молчал. Одна секунда, две, три:

 Уведите ее.

 Я умею готовить!  почти крикнула Алиса. Мужчины посмотрели на нее с видом «и че?».  Вкусно. Очень. Мне правда не доводилось готовить для команды в тридцать-сорок человек, но приловчиться можно ко всему.

 У нас есть кок,  парировал капитан.

 Знаете ли, одно дело мужчина на кухне, который варит опостылевшую баланду изо дня в день и особо-то не следит за условиями хранения продуктов. И другое дело  женщина,  схитрила Алиса.  Она уж точно знает, как из ничего приготовить вкусную и сытную еду, как правильно хранить продукты, чтобы они не гнили, не плесневели и не грозили вам убытками. Сытый мужчина  довольный мужчина. Сытая команда  довольная команда.

Зак и Гримм переглянулись, Сара переминулась с ноги на ногу и засопела.

 А это мысль,  сказал Зак и кивком указал на стул. Алиса снова уселась и с надеждой покосилась на пирата.  Команде не нужны изыски, но баланда и впрямь одолела. До прибытия на остров нам нужно будет провести ревизию на кухне и не только. Если ты и правда умеешь управлять с продуктами, то

 О чем ты, Зак?  возразил капитан.  А что если это ее очередная выдумка, чтобы просто потянуть время и

 И что?  посмотрел на него Зак.  И что? Зачем ей врать и тянуть время? Она хочет жить, а нам нужна сносная еда.

 Как быстро ты согласился на еду, раньше ел и не жаловался,  не унимался Гримм.

 А сами-то вы довольны тем, что едите?

Вот она болевая точка! Ну конечно! Ликовала Алиса. Секс и еда  как ни крути, главные потребности человека. Нажми на одну из этих точек и мути бизнес.

Гримм с шумом выдохнул и глотнул из бутылки.

 А что если она вздумает нас отравить?

 Я?  вставила Алиса. Гримм наконец перевел взгляд на нее.  Отравить? И зачем мне травить людей, которые сразу не отправили меня на корм акулам, и которые могут меня доставить на сушу?

Мужчины переглянулись, и Зак спокойно сказал:

 Что ж, думаю, так будет проще для всех. Скажем, что на торговом судне ты была помощницей кока. И чтобы не пропадали твои умения, мы приставим тебя помощницей к нашему коку. Но ты должна вести себя соответствующе.

 Я буду очень послушной,  заверила Алиса.

 В том и дело, что послушной быть не надо,  сказал Зак.  Нужно не крутить хвостом, чтобы не поймать приключений.

 Сытый мужчина менее склонен к насилию,  заявила Алиса.

 Ага, плохо ты знаешь мужчин,  проворчал Гримм.

 Ну тогда скажите им, в случае домогательств я их отравлю,  сделала она невинное лицо.

Воцарилось короткое молчание, которое изредка нарушал скрип досок. Капитан поставил бутылку, уперся руками на стол и наклонился к Алисе, всем своим грозным видом показывая, что возражений он не примет. Казалось, он ее сейчас раздавит в лепешку:

 Если ты хоть раз прокосячишься, приготовишь несъедобное или решишь нас отравить

 Отправлюсь на корм к акулам,  закончила за него Алиса. Мгновение подумала и добавила,  сначала на корм команде, а потом акулам. Я поняла.

Гримм несколько секунд не отрывал от нее глаз:

 Сегодня приступишь к работе.

 Есть, капитан!

Гримм еще мгновение задержал взгляд, затем схватил бутылку и направился к выходу.

 Покажите ей все,  бросил он через плечо.  И переоденьте.

Хлопнула дверь, послышалась неясная ругань. Зак и Сара осматривали Алису.

 Сара, найдешь что-нибудь по размеру для нее?

 Она не толстая, ноги только длиннее моих, но, думаю, найду.

Алиса боялась даже вздохнуть.

 Тогда действуй. Нам предстоит еще много работы,  добавил Зак.  Я зайду позже, а пока обрадую Уинстона, что у него будет помощница, которую нельзя есть и насиловать.

Зак слез со стола и вышел из каюты. Сара глянула ему вслед и обратилась к Алисе:

 Пошли.

Алиса поднялась со стула, на пару секунд задержалась взглядом на своих каракулях и двинулась за пираткой.

Глава 3. Мистер Уинстон

Одежда оказалась приятной на ощупь, хоть и изрядно поношенной. Сара поделилась растянутой туникой, которая когда-то была то ли красного, то ли оранжевого цвета. Штаны были и впрямь короткими, но зато по размеру в бедрах. Непривычным элементом стала шнуровка вместо молнии на ширинке. Алиса не стала заправлять тунику в штаны. Сверху накинула то ли куртку, то ли рубашку  бог знает, как это у них правильно называется. Рукава тоже оказались коротковаты, так что Алиса их подвернула до локтя. С левой стороны на груди оказалась прореха. Алиса просунула в нее пальцы и подумала, что позже зашьет.

Все время, пока она переодевалась, Сара с нескрываемом любопытством разглядывала женское белье. Оно и неудивительно, пуш-ап бюстгальтеры как и вообще бюстгальтеры еще нескоро начнут шить.

Назад Дальше