Верхом на посохе - Сергей Черепанов 4 стр.


 Это  мое,  произносит Линда, твердо и жестко, как акула капитала.  Йес! Хиа ви а!  голос ее звучит победно, и, оборачиваясь, Линда вдруг пристально смотрит на нас: «О, эта загадочная, таинственная русская душа!»  говорят ее глаза.

А мы молчим смиренно. И что сказать? Чудо.

Что было дальше? Речи, гимн, хор афроамериканцев, красное платье Д. Ф., волонтеры в одежде того времени Интересно, конечно. Но с чудом-то не сравнить.

Хаус и Хом

«Настоящим родовым гнездом,  сообщал Хаус,  я ощутил себя на рубеже веков  ХІХ и ХХ. А знаете, почему? Неправильно. Достроили меня раньше, в восьмидесятые. Все просто. Джо и Лу дождались правнуков! А правнуки проводили стариков из дома, где родились. Круг замкнулся. Обычный дом стал Домом. В английском для этой метаморфозы предусмотрены два слова: Хаус и Хом. Емкие слова. Хаус  произнесите: Ит из май хаус!  звучит Как просторно!, как будто хозяйка показывает его гостям (или покупателям), обращая внимание на обилие света и воздуха. А Хом  с продолженным оу  норка, теплая берлога хомяка, место у семейного очага, первое слово-звук санскритской мантры Ом мани падме хум, мантры, приводящей в равновесие дух и плоть, пространство дома и Космоса. Вот почему Дом  есть точка соединения времени и пространства. Четыре поколения  закольцованный век  и четыре угла отдельной жилплощади  и есть Квадратура круга, разрешаемая самой жизнью. И опять  все сначала».


Перечитывая Ильфа и Петрова, я понял, почему так мало изменилась жизнь американской провинции. В аптеках, правда, уже не перекусывают, а в Кристмас Три шопе

Назад