Я беру вот эту. Сдачу оставь себе.
Выбрав курицу и немного отойдя, он легко разорвал её на три куска, два из которых отдал своим товарищам:
Это тебе, Хайм. Тебе, Овид. Деньги поделим позже. Всё хватит работать. Пошли отсюда.
Они направились к выходу с рынка, на ходу уплетая курятину. Увидев вдруг у своих ног пугливо озирающуюся худющую бродячую собаку, Варавва присел на корточки и протянул ей остатки своего куска:
На. На, подойди, не бойся Все голодные должны быть сыты.
Собака робко взяла еду и тотчас убежала. Варавва вытер руки об одежду.
Хайм не удержался от критического замечания:
И когда ты перестанешь, Варавва Собака нечистое животное.
За Варавву ответил Овид:
Он же всегда был таким Скоро все собаки Назарета станут толстыми, как свиньи.
Варавва ухмыльнулся:
Где ты видел свиней, Овид.? Ты же никогда не был дальше одного дня пути от Назарета.
Овид немножко обиделся:
Я слышал. Свиньи всегда толстые и жирные
Хайм глубокомысленно заметил:
Всякий зверь может быть тощим.
Овид доел курицу и тоже вытер руки об одежду.
И тут Хайм, дожёвывая курицу, предложил:
Варавва а давай поделим деньги прямо здесь. Вон в переулке.
Варавва ответил как-то неуверенно:
Нехорошо это Ну, ладно. Пошли.
Они зашли в ближайший переулок и остановились.
Варавва достал из-за пазухи очень солидно выглядящий кошелёк, раскрыл его и высыпал деньги себе на ладонь:
У-у, только медные монеты Жалко А мужик выглядел таким богачом Может, уже успел потратиться. Ну ладно.
Варавва, не считая, отсыпал часть монет в грязные ладони своих товарищей. Остальные деньги Варавва высыпал обратно в кошелёк и спрятал его за пазуху.
Затем Варавва достал второй кошелёк очень плохонький тряпичный мешочек и, заглянув внутрь него, даже присвистнул:
А вот этот уже лучше, есть и серебряники! Делю не глядя.
Варавва снова отсыпал денег в ладони Хайма и Овида.
Затем, затянув ремешки кошелька, сунул его себе за пазуху и тем же движением достал оттуда третий кошелёк, украденный последним:
А на этот у меня самая большая надежда. Смотрите он и сам стоит дорого.
В этот момент из-за угла вдруг появился и свернул в переулок тот самый человек, у которого этот кошелёк был украден. Заметив стоящую троицу, он с несколько испуганным выражением лица приостановился и хотел, было, пойти другим путём. И вдруг он заметил в руках у Вараввы свой кошелёк. Его лицо побледнело. Он начал медленно отступать, губы его зашевелились сначала безмолвно, потом шёпотом, а затем всё громче и громче он закричал:
Люди Стража! Караул!! Вот он!!! Он украл мой кошелёк!!!!
Как будто они ждали этого крика за углом, в переулок тотчас вбежали двое молодых вооружённых стражников, за ними другие люди. Троица бросилась наутёк, преследуемая людьми и их истошными криками:
Держи!
Лови их!
Это Варавва, я узнал его!
И Овид! Овид с ним!
Догнать! Уйдут!
Толпа постепенно отставала, но не молодые стражники они были всё ближе и ближе. На одном из перекрёстков, как по команде, трое преследуемых разбежались в разные стороны. Стражников это не смутило они не потеряли ни секунды. Один из них продолжил погоню за Вараввой, другой побежал за Хаймом. И тут бегущего, что есть силы, Варавву бросило в жар он понял, что дал маху и сейчас бежит по улочке, заканчивающейся тупиком! Он бежал между двух высоких заборов, и за первым же поворотом увидел, что ворота, в которые упирается улица заперты.
Варавва кинулся к забору и попытался через него перелезть, но сразу у него не получилось, и он сорвался. В это время из-за поворота показался стражник! Не добежав до Вараввы, он остановился, чтобы перевести дух, и не спускал глаз с преследуемого. Он был высок, строен, силён и вполне уверен в себе. Оглядев Варавву, он улыбнулся недоброй улыбкой.
Резким движением Варавва выхватил свой кинжал. Увидев это, стражник, не спеша, вынул из ножен короткий меч. Они смотрели в глаза друг другу. Внезапно Варавва бросился прямо на противника. Использовав взмах кинжала (от которого стражник легко отмахнулся мечом), как отвлекающий жест, Варавва с разбегу сильно ударил стражника ногой в грудь и обежал его. Тот нелепо взмахнул руками, отшатнулся, выронил меч и, запнувшись обо что-то ногами, упал на спину железный шлем слетел с его головы, и он с силой ударился затылком об острый камень. С тихим стоном стражник замер.
Варавва метнулся к выходу из тупика. Но в этот момент из за поворота выбежала толпа преследователей. И тут же раздались их крики:
Это Варавва!
Варавва!
Я узнал его!
Варавва снова кинулся к забору, на этот раз ему удалось забраться на него, и он спрыгнул на другую сторону в чей-то сад. Приземлившись на корточки, слышал по ту строну забора возбуждённые голоса:
А стражник-то мёртв
Дайте посмотреть.
Нет, не дышит!
Варавва убил стражника!
Смерть Варавве!
Смерть!
Смерть Варавве!
Бежим, его надо найти!
Варавва рванулся прочь от забора.
Скудный холодный свет ущербной Луны едва позволял Варавве и его матери видеть лица друг друга и тропинку, на которой они стояли. Варавва говорил свои прощальные слова:
Теперь ты понимаешь я должен уйти из города. Уйти далеко, где меня никто не знает.
Как ты будешь жить Как же мы без тебя
Вас не тронут. Вы же не убивали.
Да простит тебя Господь!
Мама, я же рассказал, как всё было! Я же не хотел.
Твой путь дорога грешника, сынок
Никто не праведен, мама.
Кто теперь даст мне работу
Ну есть же добрые люди. На первое время тебе хватит денег, которые я тебе оставил. А потом Потом я буду вам помогать.
Никто не возьмёт замуж твоих сестёр
Не завтра им замуж, всё образуется, мама.
Прости меня, сынок.
Прости и ты меня, мама. Я пойду За ночь я доложен уйти далеко
Куда ты пойдёшь?
Сначала думал в Тир или Сидон. Думал, наймусь в матросы. Но я так боюсь воды Так и не научился плавать. Пойду в другую сторону в Сирию. Будь, что будет.
Бедный мальчик! Столько разбойников на дорогах!
Меня не легко обидеть. Ты знаешь. Я пойду За ночь я доложен далеко уйти
Прощай, Варавва Храни тебя Бог!
Прощай, мама!
Варавва решительно повернулся и бесшумно исчез в темноте. Немного отойдя, он горько заплакал. Он шёл, утирая слёзы кулаками.
3. Тридцать лет
К полудню солнце и жаркий восточный ветер «шарав» совершенно раскалили пустыню. Очертания холмов, скал и оврагов подрагивали в знойном мареве казалось, что даже они страдают от этого пекла. Ни звука, ни запаха
Всё живое попряталось до вечера, но не люди по каменистой дороге медленно двигался небольшой караван: десятка полтора верблюдов с поклажей, хозяин каравана толстый купец верхом на верблюде, несколько вооружённых пеших погонщиков, пять охранников на лошадях. Лица людей были разморены жарой и усталостью от долгого перехода. Тишину нарушали только мерные позвякивания колокольчиков на верблюжьих шеях Караван приблизился к подножию невысокого утёса.
Вдруг в тишине раздался резкий свист летящих стрел, пущенных откуда-то сверху. Убитые охранники повалились с лошадей. Одного охранника только ранило стрела попала ему в плечо. Он с криками судорожно развернул своего коня и пришпорил его. Беспорядочно мотаясь в седле, он ускакал в обратном направлении и исчез за поворотом дороги. Этот манёвр пытался повторить и купец, но его верблюд был невосприимчив к его бестолковым понуканиям. Наброшенный издалека аркан стянул купца с верблюда, и он грузно упал на землю. Тут же попытался встать, но почему-то у него не вышло, и он так и остался сидеть на земле, широко раскинув ноги.
Всё это время гружёные верблюды продолжали невозмутимо шагать по дороге (они остановились, только пройдя около сотни локтей) в отличие от своих погонщиков, которые остановились сразу же, а некоторые из них даже присели на корточки. На их лицах не было страха.
К купцу молча подошёл, сматывая свой аркан, рослый разбойник Ефрем. Сняв петлю аркана с головы купца, он смачно хлопнул ею купца по спине со словами:
Хор-роший купец!
Вместе со своим атаманом Вараввой подходили и подбегали другие разбойники. Они весело перекликались:
Сегодня удача не отвернулась!
Хороший набег!
Мы даже не вынули мечей из ножен!
Варавва любит, когда так спокойно и тихо!
Лучшие деньги лёгкие деньги!
Ха- ха!
Жалко, караван маловат!
А Вооз-то сегодня промахнулся!
И лучший лучник может ошибиться!
Посмотрим, что в мешках!
Варавва сильно изменился. Теперь это был крепкий, уверенный в себе чернобородый мужчина с шапкой курчавых волос и седыми висками. Он резко оборвал разговоры: