Ну, а что значат в этой связи тюркская «Сув», еврейская «Маим», латинская «Аква», да и греческая «Гудор», ясная нам пока лишь в своем окончании?
А значат они вот что:
СУВ Сува (ВМ) Сума Семя Семя (Дар) и далее, видимо, Семя (Пи) Дар, что очевидно означает, То, что Семя (Пи) Тал или То, что Семя Питал или То, что Семя Питает или То, что Семени Даёт Напиться корень Пить или Питать для тюркского аналога;
ХУДОР (Х=С) Судор Сувдор Сувадор Сува+Дор Сума+Дор Семя+Дар
что значит Семя (Пи) Дар Семя+Пидар или Семя+Питал или То, что Семя Питает (Поит) для греческого;
АКВА Акува (К=Х=С) Асува А+Сува Да+Сува Дал+Сува (Пи) Дал+Сува Питал+Сува Питал+Сума Питал+Семя или То, что Питает (Поит) Семя для ла-тинского (вернее для этруского, для которого характерна обратная запись корней);
МАИМ Маима Ма+Има Ма+Хима (ММ=ПМ) Па+Хима Пат+Хима Пат+Сима Пат+Семя Пит+Семя Пита+Семя Питал+Семя или То, что Питает Семя для еврейского аналога;
ВОДА Водар Во+Дар (Се) Во+Дар Сева+Дар (В <М) Семя+Дар Семя+ (Пи) Дар Семя+Пидар (Р <Л) Семя+Питал или То, что Питает Семя для русского.
То есть Вода это то, что во всей Вселенной Питает Семя (Ядро) Новой Жизни.
Теперь, что такое ОГОНЬ?
Выписываем:
ОГОНЬ огонь (русс.)
IGNIS огонь (лат.)
ПЛАМЯ огонь (русс.)
FLAME пламя (англ.)
FLAMMA пламя (лат.)
ЖАР огонь (русс.)
ГАРА огонь (санскр.)
ARDOR жар, огонь, пыл (лат.)
VAPOR жар, пар (лат.)
INCENDIUM пламя, пожар, огонь (лат.)
FIRE огонь (англ.)
BLAZE яркое пламя (англ.)
АНАЛЕНА огонь (санскр.)
ВАХНИХ огонь (санскр.)
АЛОВ (таджк.)
АМЦА огонь (абх.)
АМЦАБЗ пламя (абх.)
ЭШ огонь (евр.)
ИШИРА огонь (санскр.)
AIDOS огонь (греч.)
Что общего у этих слов?
Первое что бросается в глаза, это целый ряд слов, которые имеют в своей основе корень «Пыл», «Пыло», «Пылать», которое в русском языке имеет совершенно четкое огненное звучание.
Вот эти слова:
ПЛАМЯ (Пламень Пыламень Пыла+Мень), FLAME (Фламе Фыламе Фыла+ Ме (Ф=П) Пыла+Ме Пыла+Мень), FLAMMA (Фламма (ММ=МН) Фламна Фламена (Ф=П) Пламена Пыла+Мена), АЛОВ (Алова Палова (ВМ) Палома Пламя Пламень Пыла+Мень).
Кроме того, в этом перечне присутствует ряд слов, которые имеют коренную основу «Яр», «Ярь», которая в русском языке также имеет ярко выраженную огненную основу.
К этим словам относится русский ЖАР (Ж+Ар С+Яр С Яром), древнеиндийская ГАРА (тот же русский «Жар» или «Гарь»), санскритская же ИШИРА (И+Шира И+ Жара), английский FIRE («Фире», которое при реконструкции переходит в «Филе» («Л» более ранняя форма «Р»), затем в «Пиле» (Ф=П) и, наконец, в «Пыло», демонстрируя таким образом внутреннее корневое единство этих огненных слов, восходящих к имени Бога АЛА (ЯРА, ЯРИЛО), являющегося к нам всегда в виде ОГНЯ или ПЛАМЕНИ (а скорее всего в сопровождении Огня, будучи богом Огня, подобно индийскому Агни (слышите в его имени русский «Огонь»?, чье второе имя есть «Павана», что в свою очередь раскрывается как Памана Пламана Пламена).
После произведенного отбора хорошо видно, что оставшиеся слова этого огненного списка несут третий по употребительности (после корней «Яра» «Пыла») корень «Мага», лежащий в основе таких мировых огненных слов как «Магма» и «Магия», также непосредственно связанных с пламенным действом.
Вот слова этого корня: ОГОНЬ (Могонь Магонь Магоня Магонхя МагоНоха Маганоса Маганоша Мага+Ноша), ИГНИС (Мигнис Мигонис Мигониса Маганиса Маго+Ниша Мага+Ноша), ВАХНИШ (Ваханиша (В <М) Маханиша Маганоша Мага+Ноша), АМЦА (А+Мца а+Маца Маза (З=Г) Мага Магия), ЭШ (Мэш Маш Маша Мажа Маза Мага Магия).
Что касается греческого АИДОСА, как бы выпавшего из общего ряда соответствий, то он со своим «дательным» окончанием (Доса) из того же ряда слов, что и латинский «Ардор» и латинский же «Вапор», означающие не столько «Огонь» сколько «Пар» или «Пыл» и в этом смысле «Горячий воздух» (который таким образом есть протоформа «воздуха» первого человечества), чье образование непосредственно связано с соединением «Воды» (отсюда корень «Дар» или «Дыра» в этих словах) и «Огня», точнее «Маг-мы». Магмы, естественно, вулканической, каковая связь в природе обычно порождает явление под названием ГЕЙЗЕР, каковые по нашему мнению и стали во времена плане-тарного похолодания и соответственно оледенения первым местом возникновения (или возобновления) жизни на Земле.
Что же касается четвертого принципа Природы ЗЕМЛИ то ему будет посвящен специальный раздел нашей книги, поскольку именно на Земле оказалась завязана вся идеология контр-божественного (и соответственно контр-огненного) противостояния, ставшего стержневой основой нашего исторического существования.
На этом, уважаемые читатели, позвольте считать вас теоретически (и даже практически) подготовленными для того, чтобы правильно понять и воспринять всю первозданную глубину мирового корневеденья, каковое должно будет, подобно огромному древнему Змею, доселе дремавшему в корнях Мирового древа, открыть нам путь к подземным сокровищницам планетарной истории.
В. А. Лебедев«А»
АБАДДОН, Аваддон (ивр. «погибель»); греческий аналог: Аполлион (греч. Απολλύων), то есть губитель в иудейской (а затем и в христианской) теологии ангел (демон) истребления, разрушения и смерти.
В иудаистической мифологии олицетворение поглощающей, скрывающей и бесследно уничтожающей ямы могилы и пропасти преисподней (шеол); фигура близкая к ангелу смерти.
Слово раскрывается в полном соответствии с еврейской трактовкой: Абаддон (ДД=ЛД) Абалдон (что соответствует греческому Аполлиону) Аболидон (Г) Аболидон Габоли+Дон Гибели+Дон Гибели+Делон, то есть Тот (или То), что даёт Гибель. (см. «ГИБЕЛЬ»).
АБАЖУР (фр. abat-jour, буквально приглушитель света) составная часть светильника; предназначен для защиты глаз от слепящего воздействия источника света и создания требуемой освещённости путём его отражения, поглощения и/или рассеивания.
Восходит к французскому Abat-Jour дословно «приспособление, способ, с помощью которого «свет» (jour) как бы «рубится», «ослабляется», имея в виду, что abat это отлагательное существительное от abattre «рубить», «валить», «изнурять», «ослаблять».
На самом деле корнями этого слова являются русские лингвистические первоосновы «Абат-Жур», которые в части «Абат» произошли от «Абат Рабат Рубят», а в части «Жур» от русского слова «Жар», который является корнем слова «День» в его французско-итальянской вариации «Джорната». (см. «ДЕНЬ», «РУБИТЬ»).
АБАЗ 1) нумизм., истор. персидская и старая грузинская серебряная монета; 2) у закавказских христиан восковой шарик от церковной свечи, привязываемый к шее или запястью в знак обета.
Первоисточник: Абаз или абази грузинская серебряная монета, чеканившаяся первоначально по образцу персидского аббаси. Появилась во время зависимости Грузии от Персии, и изначально имела название аббаси в честь Аббаса I Великого начавшим чеканку таких монет в Персии.
АББАТ (лат. abbas, от ивр. отец) почётный католический церковный титул, который, начиная с V столетия, давался исключительно настоятелям монастырей (аббатств) и был званием церковной должности. Позже распространился на всех молодых людей духовного звания и превратился в форму вежливости.
В западноевропейских языках восходит к латинскому ABBAS, где оно из древнегреческого Αββα «отец», а там это слово с Востока. Точнее с Ближнего Востока. Точнее с Палестины, где это слово звучало как «Ава» или «Аба» и означало в еврейском языке «Отца». При этом само еврейское слово «Аба» произошло от общетюркского «Баба» (так в частности отца зовут Крымские Татары), которое в свою очередь того же происхождения, что и русское слово «Папа», которое в свою очередь есть замыленное произношение слова «Пата» или «Патар», что значит «Отец» по-латински, по-гречески, по-индийски и по-таджикски. (см. «ОТЕЦ»).
АББРЕВИАТУРА (ит. Аbbreviatura «сокращение» <лат. Вrevis «краткий») сокращенное слово, образованное из начальных букв или слогов исходного словосочетания.
Слово раскрывается следующим образом: «Об+Брыва+Тура Об+Рыва+Дула Обрыва+Дела Обрыва+Делать или просто Обрывать. (см. «РВАТЬ»).
АБДРАГАН м. каз. оренб. (татарск.? дрожать?) страх, испуг, боязнь. Меня такой абдраган взял, что я давай Бог ноги.
Корень: Драган, что значит «Дрожать». (см. «СТРАХ»).
АБЕРРАЦИЯ отклонение от нормы; ошибки, нарушения, погрешности (лат. aberratio «уклонение, удаление, отвлечение», от лат. aberrare (лат. ab-«от» + лат. errare «блуждать, заблуждаться») «удаляться, отклоняться»).