Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А В - Лебедев Владимир Васильевич 5 стр.


АБДРАГАН  м. каз. оренб. (татарск.? дрожать?) страх, испуг, боязнь. Меня такой абдраган взял, что я давай Бог ноги.

Корень: Драган, что значит «Дрожать». (см. «СТРАХ»).


АБЕРРАЦИЯ  отклонение от нормы; ошибки, нарушения, погрешности (лат. aberratio «уклонение, удаление, отвлечение», от лат. aberrare (лат. ab-«от» + лат. errare «блуждать, заблуждаться»)  «удаляться, отклоняться»).

Корень: Erro, Erratum, Errare  1) заблудиться, сбиться с дороги; 2) заблуждаться, ошибаться; 3) блуждать, бродить, скитаться  что раскрывается по-русски так: Ерраре  (РРР=РДР)  Ердаре  Ер+Даре  Ер+Дале  Ер+Делать  Бер+Делать  Беруд+Делать  Белуд+Делать  Блуд+Делать и в этом смысле Блуждать (или Бродить). (см. «БЛУД»).


АБЗАЦ  отступ в начале строки, отрезок текста между двумя такими отступами. Восходит к немецкому слову Absatz, означающему собственно «осадок», а также «уступ», «площадка», «отдел».

На самом деле слово «Абзац» состоит из двух частей: Аб+Сатец или Об+Садок, и в этом смысле означает не что иное, как русский «Осадок» и ничего более.


АБЗУ, Апсу  (шумер./аккад.)  в шумеро-аккадской мифологии мировой океан подземных пресных вод, окружающий землю (из чего видно, что Вода, во-первых, находилась под землей, а во-вторых, окружала землю, что можно интерпретировать как некую Мировую Емкость, типа Мирового Яйца, внутри которого в Водах Океана плавало Ядро или Зародыш Мирового Яйца; точно также, впрочем, должен выглядеть и любой Атом, состоящий из Ядра и Оболочки, сформированной крутящимися электронами.

Слово так и раскрывается: Апсу  Апсув  Апсува  Ап+Сува, где Сува, она же Акува или Аква  это общеарийское обозначение «Воды». (см. «ВОДА»).


АБЛЯЦИЯ  в гляциологии  уменьшение массы ледника или снежного покрова в результате таянья.

Слово произошло от латинского Ablatio  «отнимание», «отнесение», которое само произошло от русского «Об+Лазенье или Облезанье (этимологически неотличимого от Обрезанья).

(см. «РЕЗАТЬ», «ЛАЗАТЬ», «РОЖАТЬ»).


АБО, Альбо ряз., кур., вор.  ли, либо.

То же самое, что русское «Или». (см. «ИЛИ»).


АБОНЕМЕНТ  закрепленное за отдельным лицом или группой лиц право пользования в течение определенного срока книгами из библиотеки, местом в театре или на концерте, телефонной сетью и т. д.

От французского ABBONER  «Абонировать», которое от старофранцузского Bonne  «Меже-вой столб», восходящего к вульгарно-латинскому Bodina  «Межа», «Межевой столб».

Настоящая же этимология латинского слова лежит в рамках Русского языка, которая становится очевидной при записи этого слова буквами Русского сакрального алфавита и временной рекон-струкции согласно Энергетическим законам Русского языка: Водина  (Д=З)  Возина  (З=Ж)  Вожина  (ВМ)  Можина  Межина или Межевой знак.


АБОРДАЖ  (фр. Abordage, от Bord  «борт судна»)  способ ведения морского боя во времена гребного и парусного флотов, а также способ сцепления кораблей для передачи (приёма) грузов или людей.

Впервые в истории абордаж упоминается во время Пунических войн. Командующий флотом Гай Дуилий применил эту тактику против искусных мореходов  карфагенян.

Абордаж в военных (пиратских) целях применялся для захвата корабля противника и находившихся на нём ценностей. Атакующий корабль сходился вплотную борт к борту с кораблём противника, сцеплялся с ним абордажными баграми, кошками и дреками, чтобы корабли не разошлись во время боя. Затем бойцы абордажной команды высаживались на палубу корабля против-ника с помощью мостков (имели вид стрелы с платформой размером 5,5 метров на 1,2 метра) и вступали с экипажем неприятеля в рукопашную схватку с использованием холодного и огнестрельного оружия, например, абордажных топоров.

Слово раскрывается так: Абордаж  Абордаге  А+Борт+Таге  За+Борт+Тяга  За+Борта+Стяга  За+Борт+Стягивать (два корабля), корень «Борт». (см. «БОРТ»).


АБОРИГЕН  (от латинского Aborigene <Ab Origine  От Начала)  коренные жители страны, живущие там от начала.

Ну, для начала «Начало» в латинском языке (при перестановке более ранней русской «Л» на более позднюю «Р») будет «Натура», она же «Природа» (это её второе значение), а «Природа» на нашей Планете  это почти всегда Первородный Бог-Творец. В этом смысле слово «Оригине» (от-куда, кстати, слово «Оригинальный») означает в латинском языке только сначала «Начало» и то лишь в связи с литературными «Началами» Катона, а во глубине слова означает (имея внутри себя корень «Рожина» или Рожать) «Происхождение», «Род», «Семья», а еще глубже  «Родоначаль-ник» и «Творец».

Что касается исторических Аборигенов, то впервые это имя встречается в «Истории Рима» Тита Ливия, где описывается приход переселенческих колонн Энея в некую Лаврентскую область, где жили Аборигены и где ими правил царь Латин.

В результате мы для этимологии имеет три имени: Лаврент, Латин и Аборигены.

Вопрос: куда занесло нашего Энея? (то есть где первоначально жили Аборигены?)

По первому имени такой ответ: Лаврент  (читайте по-гречески)  это не что иное как мифический Лабиринт, резиденция Минотавра. Это дает нам ответ на второй вопрос:

Латин  это чудовище Минотавр. Точнее: дракон Ладон, что охранял на Крайнем Западе вход в Сады Гесперид. И в этом смысле был: а) Драконом или Дагоном  богом Филистимлян;

б) Атлантом или Туземным Жителем Атлантиды, что действительно располагалась в виде Болота ниже Устья (Выливона) Великой Магрибской Плотины в трех километрах от Моря;

Нетрудно догадаться, что Аборигены  это не кто иные, как Филистимляне, злейшие враги Сынов Израиля, и в этом смысле это Аборо+Гениусы (и здесь четко сохраняется корневая суть этого слова  «Рожениусы») или Каборо+Гениусы и далее: Кабиров+Семяноши, то есть Сыновья или Потомки Кабиров (Ангелов Бога), что построили в Древнем Египте Кабиров Селенье или уже известный нам Кабироселим (Иерусалим). И в этом смысле Каир  город в Водном Лабиринте Великой Реки, и именно он  Каир (или Иерусалим)  и был тем городом, куда Эней вместе со своим Предком Анхизом прибыл из разрушенной Трои-Мемфиса-Илиона-Иерихона.

(см. «ГЕНИУС», «КАБИРЫ», «АНГЕЛЫ», «КЕНТАВРЫ», «ЧЕЛОВЕК», «ФИЛИСТИМЛЯНЕ»).


АБОРТ  удаление оперативным путем плода из чрева матери в первые месяцы беременности.

Считается что первоисточником является латинское слово Aborior (из Ab с негативным значением  «от», «из» и Orior  «появляюсь», «возникаю»).

На самом деле, это слово имеет более непосредственную и более правдоподобную русскую этимологию: Аборт  (БВ)  Аворт  Аворот  Аво+рот  (ВМ)  Амо+рот  Ямо+рот  Ямы+ род  Ямы (женской) род, вырод или, если исследовать дальше слово «род», то получим Род  (РЛ)  Лод  Лид  Лит  Слит  Слить  а всё вместе: Ямы Слить, то есть то, что сливается из жен-ской ямы (в данном случае кровавая слизь). Кстати, само слово «Кровь» имеет ту же конструкцию  Ямы Слизь или Менструальные выделения).

(см. «КРОВЬ», «СЛИЗЬ», «ЛИТЬ», «АОРТА», «ВЕНА»).


АБРАЗИВЫ  мелкозернистые вещества высокой твердости (алмаз, корунд, наждак), употреб-ляемые для механической обработки (шлифования, полирования, заточки) металлов, керамики, горных пород.

Слово происходит через французский Abrasif от латинского Abrasio  «соскабливание», которое в свою очередь восходит к русскому Абразио  Ав+Разио  Об+Разио Об+резие, что то же самое, что просто Обрезание или Об+Резанье  корневая основа «Резать». (см. «РЕЗАТЬ»).


АБРАКАДАБРА  (лат. abracadabra)  якобы магическое слово, впервые упоминается в конце II века н. э. в медицинском трактате De Medicina Praecepta Саммоника, врача императора Септимия Севера для лечения сенной лихорадки. Слово (заклинание против различных болезней) предписывалось использовать следующим образом: оно выписывалось столбиком на дощечке 11 раз, при этом последняя буква каждый раз отсекалась. Получался треугольник. Такое постепенное укорачивание этого слова должно было уничтожать силу злого духа, и больной, надевая амулет, должен был постепенно выздоравливать.

Версии происхождения слова «Абракадабра»:

1) Термин происходит от имени греко-египетского бога Абраксаса  верховного главы небес и эонов. В этом смысле Абраксас выражает творческую волю Абсолюта, стремление мира к существованию.

2) Одна из версий происхождения слова основана на его созвучии с фразами на иудейском арамейском языке: avda kedavra, «что было сказано, должно быть сделано», и avra kedavra с приблизительным переводом «что сказано, должно свершиться». В арамейском b и v могли взаимозаменяться, отсюда вариант «abra kedabra» и далее «abracadabra».

3) Существует версия, которая связывает слово «Абракадабра» с более ранним гностическим термином абрасакс.

4) По версии английского исследователя Ветхого Завета Джона Аллегро слово происходит от месопотамского выражения «АБ-БА-ТАБ-БА-РИ», которое произносилось во время религиозных обрядов у древних шумеров. Также Джон Аллегро считает, что это сочетание созвучно арамейскому произношению имени Бога, которое встречается в Новом Завете в молитве «Отче наш».

Назад Дальше