Оргия в гареме царя Соломона - Шмиэл Сандлер 3 стр.


 Так-с,  сказал я, насупившись,  занимаем, стало быть, три должности, не слишком ли жирно, мадам?

Сказано это было в несвойственной мне жесткой манере, и я сразу почувствовал всю прелесть власти. Право же, мне начинает нравиться вершить судьбами людей и повелевать народом.


 А что,  сникла вдруг старушка,  я же по совместительству, другим можно, а мне нельзя?

 Кого вы имеете в виду?

Старушка покосилась на Типа и, полагая, что намек мною понят, продолжила, воспрянув духом:

 На одну зарплату у Соломона разве проживешь?

Дворцовые интриги разворачивались передо мной столь стремительно, что вникать в перипетии закулисных войн без должной информации не было никакой возможности. До сих пор я действовал соответственно ситуации и мне не в чем себя упрекнуть: мне предложили участвовать в игре (если это была игра), я согласился и даже вошел в роль. Но тут речь зашла о зарплате, то в чем я не особо силен, по утверждению жены. Хватит ли моей компетенции, чтобы решать подобные вопросы без изучения экономических факторов эпохи Соломона.

 А сколько положил вам Соломон?  осторожно поинтересовался я, имея в виду своего предшественника.

 Прежний, две тысячи зеленью,  скромно потупилась старая. Седые букли ее развевались на ветру. Две тысячи баксов казались ей скромным вознаграждением за ее вклад в охрану материальных ценностей моего гарема.

 Как начальник Отдела безопасности мадам Ротенберг получает еще двадцать!  опять же к месту доверительно шепнул мне Тип.

 А работа, между тем, у меня ответственная,  продолжала старуха.

 Не пыльная,  ввернул Тип.

 Я полагаю, что вы, господин Трахтенберг

 Не заговаривайся, бабка!  повысил голос Тип.

 Я полагаю, что вы, Ваше величество, примите этот факт во внимание, при рассмотрении вопроса о жаловании,  поправилась старушка, игнорируя замечания Типа.

Как только Тип со старухой стали оглашать цифры своих доходов я потерял дар речи, моей зарплаты, по утверждению жены, хватало лишь на то, чтобы купить недельную порцию кошачьего корма. Я не стал обещать бабке что-либо конкретное, а лишь неопределенно кивнул головой в ее сторону и она, приняв знак сей за царскую милость, торжественно вопросила:

 Можно ли начинать, Ваше величество?

 Чего начинать?  не понял я.

 Как это чего, парад!

Час от часу не легче, и все же я, наверное, в гостях у психов. Но как попали к психам эти красотки, может быть и они тоже психички? Не хватало мне одной психопатки дома.

 Ах, парад. Ну что ж, давайте, парад так парад.

Старуха приблизилась к перилам и хриплым баритоном рявкнула в микрофон:

 Гаре. м.м!.. Равнение направу Интервал три шага Поротно, строевым, с песня-ай шагом арш!

Тут вперед выполз Тип и начал исполнять песню «А ну-ка, девушки, а ну, красавицы»

Тип был директором императорской филармонии, как позже я выяснил (и на что намекала мне бабка) в корыстных целях он уволил всех оркестрантов. Раньше в штате числилось восемнадцать музыкантов, и теперь сам работал за всю капеллу: он громко пел, успевая при этом подражать то звуку фагота, то флейты или валторны. Со стороны это выглядело как кривляние пьяного клоуна на арене цирка. Было видно, что он в ударе, и фиглярствовать или куражиться таким вот манером, доставляет ему удовольствие. Мне это было неприятно, но окружающие воспринимали его шутовство как концерт для фортепьяно с оркестром во дворце наций. Даже старуха, которая, судя по всему, симпатии к нему не питала, смотрела на происходящее как на естественное течение общепринятого церемониала.


Парад был великолепен. Жены прошли под балконом строевым шагом, держа равнение на меня. Из-под кованых каблучков сыпались искры. Четкий ровный шаг их, гулким молотом звучал на плацу предназначенного для строевой подготовки личного состава моих жен. Я почувствовал необыкновенное воодушевление и энтузиазм. В душе моей пробудились неведомые ранее дикие инстинкты: мне хотелось стрелять из карабина по абстрактному врагу, рубить шашкой направо и налево и вообще, лихо джигитовать на глазах у понимающей публики. На секунду я представил себя бравым гусаром на горячем скакуне, возглавляющим шествие блистательных амазонок.

Я любовался и восхищался собой и мне казалось, что мои прелестницы взирают на меня с безумным обожанием. Восторг и упоение охватили все мое существо. Еще немного и я бы заплакал от умиления. Осталось лишь поискать в кармане носовой платок, чтобы громко высморкаться и уронить сентиментальную слезу на декоративный паркет балкона.

Прежде такое случалось со мною часто и, как правило, в самое неурочное время, вызывая у окружающих недоумение и смех. Теперь я был все-таки царь и момент для сантиментов сочли бы неподходящим: я не хотел, чтобы моя монархическая слабость послужила предметом для пересудов в стане придворных. Все замерли в замешательстве, догадываясь, что именно я собираюсь вынимать из кармана в следующее мгновение. Но от излишних телячьих нежностей меня спасла старушка, которую вдруг не к месту охватил приступ удушливого кашля.

Сей неожиданный физиологический акт со стороны начальницы отдела кадров спустил меня с небес: поэтический порыв мой внезапно угас, плакать мне расхотелось, и вынимать из кармана несвежий носовой платок на глазах у публики мне не понадобилось. Я сердито глянул на старушку и кашель ее мигом прервался.

Однако сколько такта у этих царедворцев, почувствовала ведь, карга старая, что меня понесло. Ишь раскашлялась. Но в душе я был благодарен ей: своей неуклюжей выходкой, или уловкой она спасла меня от конфуза.

Глава четвертая

Честь мундира

Парад продолжался.

Особенно хорошо шли брюнетки. Чеканя шаг с удивительным изяществом, они пели строевую: Соловей соловей, пташечка При этом сверкали на солнце серебряные наколенники на их стройных ножках.

 Ура, ура, нашему Соломонычу!  дружно скандировали брюнетки, поравнявшись с балконом и окидывая меня жгуче-призывными взорами. Блондинки тем временем тянули дальше  канареечка жалобно поет

Я испытал заполонивший все мое существо прилив обжигающей нежности к своему семейству, но у старушки непонятно почему задергались букли и нервно зазвенели ордена на ленте.

 Панибратство с царем!  злобно завопила она.  В карцер, дурры, в арестантские роты!

 Молчать!  строго оборвал я.  Им можно.

 Да по какому праву?  взвилась старая.

 По праву родственников, дорогая Изольда Моисеевна,  ответил вместо меня Тип. Он услужливо изогнулся передо мной.

Я внимательно посмотрел на Типа, а он преданно посмотрел на меня. «Однако у этого парня задатки администратора»

 Вот что, любезный,  я похлопал его по плечу,  назначаю вас Главным евнухом моего Гарема, с присвоением воинского звания фельдмаршал! А вы  я строго глянул на старуху,  вы лишаетесь всех должностей и чинов.

Старушка сделала недовольную гримасу:

 На каком основании, господин царь, я вас не понимаю

«Сейчас поймешь старая метелка»

 Я вас разжаловал, мадам, отныне и впредь вы лишь фельдфебель и не более того!

Час назад эта пожилая женщина принимала меня на работу, а теперь я безжалостно увольнял ее и эта чудовищная метаморфоза была свидетельством того, что недавние наставления Типа пошли мне на пользу. Я пошел ва-банк: что я теряю, в конце концов  пособие по безработице в худшем случае мне гарантировано.

Я думал Тип, будет рад назначению, но он стоял, ни жив ни мертв. Бледный с дрожащими губами он прошептал:

 Я не хотел бы евнухом, Ваше величество

Сначала я думал распечь его за отсутствие такта и черную неблагодарность, но вдруг понял, чего он испугался и не удержался от смеха:

 Не надо так волноваться, любезный, обойдемся без дурацких обрядов, я вам вполне доверяю.

В самом деле, что я зверь, что ли какой  ни за что ни про что кастрировать человека. У нас будут евнухи современного типа, евнухи, которым можно доверять. Монархизм, так сказать, с человеческим лицом. Тип повеселел и вдруг рявкнул могучим солдафонским басом:

 Рад стараться, Ваше величество!  и он вытянулся в струнку.

 Ужо он-то постарается.  Злобно прошипела старуха. Она порывисто сорвала с плеч погоны и презрительно плюнула в сторону Типа:

 Не напасешься наследников, господин Трахтман!

Тип ощерился:

 Иди, иди, старая блядь! Нечего лезть в семейную жизнь нашего царя. Его величество мне доверяет.

Повернувшись в мою сторону, он добавил елейным голосом:

 Будьте покойны, Ваше величество, честь мундира для меня превыше всего!

Старуха ушла, злобно фыркая себе под нос.

 Скатертью дорожка!  бросил вслед ей новоиспеченный царский фаворит.

 Да пошел ты к Папе Римскому!  не осталась в долгу старая.

Несколько смущенный столь приятным обменом любезностей, я обратился к Типу:

 Послушай дружище, а нельзя ли мне поговорить вон с той яркой блондиночкой?

Назад Дальше