Секрет старой фермы - Спенсер Куинн 4 стр.


 Ладно.

Некоторое время оба молчали, так что тишину нарушал лишь шорох дождя.

 Хм, так что,  наконец заговорил Бро,  из хлева что-то пропало, да?

 Бро! Ты что идиот?

 В смысле?

 Я же тебе уже сказал молока не будет.

 Пропали коровы?!

В голосе Джимми послышался надрыв:

 Кто-то Кто-то должен был это провернуть.  Он глубоко вздохнул и закончил уже спокойнее:  И у нас всего одна корова.

 Да?

 Сладкая Леди Эм. Она очень дорогая самое дорогое, что у нас есть.

 А как она выглядит?

 Как корова,  пожал плечами Джимми.  Ты случайно не видал тут корову? Хоть какую-нибудь?

 Не-а,  покачал головой Бро,  но я помогу тебе её найти.

Джимми, казалось, удивился:

 Правда?

 Факт.

С этими словами Бро обернулся ко мне:

 Давай, Артур, заканчивай с этим. Пора заняться делом.

Заняться делом? Это что-то новенькое. Но насчёт заканчивай это я понял. Я очень не люблю расстраивать Бро, так что я немедленно прекратил прикидываться мёртвым и просто лёг смирно.

 Артур! Я имею в виду вставай.

Вот оно как! Подсуетиться значит встать? Я узнал что-то новенькое! Это довольно занятно. Главное чтобы в привычку не вошло.

 Ну вставай же!

Точно. Я подобрал лапы под себя и оттолкнулся. Я почти всегда так встаю. И почти всегда у меня получается. Потом я хорошенько встряхнулся настоящий ливень устроил. Вау! До чего же сегодня славный день! Как насчёт перекусить? Желательно в ближайшее время? Я проголодался. И тут меня осенило я же даже не завтракал! Ой-ой-ой. Пожалуй, дела обстоят не так уж и замечательно, как мне каза- лось.

 Он какой породы?  спросил Джимми.

 Просто дворняга.

Дворняга? Я что-то такое и раньше слышал, и всегда в подобном контексте. Звучит так, будто дворняга не лучшая порода собак, но на самом деле это, разумеется, неправда. В общем, это одна из тех загадок, ответ на которые приходится искать всю жизнь.

 Я всегда мечтал завести собаку,  вздохнул Джимми.

 А у тебя нет?

Джимми покачал головой.

 Почему?

 Он терпеть не может собак.

 Уолтер?

 Папа,  ответил Джимми.  Но не исключаю, что и Уолтер тоже. Они очень похоже рассуждают.

* * *

Если я всё правильно понял, мы отправились на поиски коровы по имени Сладкая Леди Эм. Сначала мы прошли назад на наш луг, и осмотрели его со всех сторон. Наш луг это не плоская равнина, на нём множество холмов, так что и устать недолго. Никаких коров там не было, хоть я и ощутил лёгкий коровий запах. Мне кажется или я уже унюхивал его сегодня? Может, и да, а может, и нет. Зачем нам вообще нужен запах коровы? Пока я размышлял об этом, мы вышли на размытую грунтовую дорогу, по бокам которой высились забрызганные грязью сугробы.

 Артур хорошо умеет искать?  спросил Джимми.

 Однажды он нашёл в помойке кимоно.

 Что?

 Ну, это что-то типа халата. Японского. Это было мамино кимоно. Артур его выкопал и принёс ей, но выяснилось, что она сама его выбросила.

 Почему?

 Оно ей разонравилось.

 Почему?  не унимался Джимми.

Не помню, чтобы прежде кто-то при мне так интересовался прошлым. Я быстро обнюхал Джимми, уловив характерный запах мальчика-с-грязными-носками. Этот запах мне отлично знаком благодаря Бро. Джимми я почти не знаю, но, кажется, начинаю его любить. Я всего несколько раз его видел, один раз на открытом катке, когда мы смотрели матч с участием звёздной команды U-12. Хармони и Бро играют в этой команде, а я люблю ходить на их матчи. Если б не то недоразумение с шайбой (кстати, она оказалась несъедобной), мама бы гораздо чаще брала меня туда. Но сейчас сезон уже закончился, так что нечего и жалеть. Скоро бейсбол? Думаю, да. Не могу дождаться. Бейсбол мой любимый вид спорта, а бейсбольные мячи так прям чудо. Особенно из- нутри.

 Я не знаю,  ответил тем временем Бро.  Вроде мой папа привёз его из какой-то командировки.

Это они про кимоно до сих пор? Я помню, каким оно было шелковистым и как приятно было жевать его, но всё равно несколько растерялся.

 Они развелись, да?  спросил Джимми.

 Эмм Хм,  пробормотал Бро.

 И мои тоже.

 Ты с папой живёшь?

 Угу.

Дождь почти прекратился, и на лугу стало тихо. Я подошёл и сел на ногу Бро. Не знаю зачем.

 Давай найдём Сладкую Леди Эм,  сказал он и потрепал меня по спине.  Ищи корову, Артур.

Без проблем! Я люблю Бро и готов что угодно для него сделать, если только у меня есть шанс перекусить в ближайшее время. В идеале прямо сейчас. Но ни от кого из мальчиков не пахло вкусняшками. Они что-то говорили про корову? Я поднял морду и принюхался. Ни намёка на запах коровы. Это плохо. Если вы что-то вынюхиваете, но не ощущаете этого запаха, то надо пойти в другое место и понюхать там. Но пойти в другое место значит, куда-то идти, а я предпочитаю этого не де- лать.

Я встал. Первая проблема, с которой вы сталкиваетесь, когда надо куда-то идти,  это понять, куда именно. Понятия не имею почему, но я решил вскарабкаться на сугроб и вылезти на дорогу. Не помню, говорил ли я уже это грязная дорога, а сейчас так и совсем раскисшая из-за дождей. Это я вроде тоже упоминал. На дороге я немножко попил из грязной лужи. Вода в ней оказалась так себе, но я не жалуюсь. Потом я принюхался. Корова? Нет коровы? Я не готов поручиться, но, кажется, тут недавно проехала какая-то машина. От машин остаётся запах, который ни с чем не спутаешь. Его даже вашим жалким носом можно унюхать. Простите, что попрекнул вас. Беру свои слова назад.

 Артур,  окликнул меня Бро.  Ты что-то учуял?

Ребята подбежали ко мне. Ну, ладно может, не подбежали, но уж точно не подползли. Мы поднялись на холм. Почти на самой вершине мы увидели, что нам навстречу движется какой-то человек. Джимми замер как вко- панный.

 Ты знаешь этого парня?  спросил Бро.

Джимми кивнул:

 Это Уолтер.

Уолтер? Я вроде что-то о нём уже слышал. Я покопался в памяти. Она у меня не очень глубокая. Но, может, там найдётся что-то про Уолтера? Ох-ох-ох. Это он не любит таких, как я, да? Как это вообще возможно? В этом нет смысла.

Я внимательно посмотрел на приближающегося человека. В руках он держал маленькие зелёные бумажки. Это деньги? Вау! Деньги это маленькие зелёные бумажки! Я, кажется, совершил научное открытие! Наверное, впервые в жизни.

Уолтер поднял глаза и, заметив нас, сунул деньги в карман. У него были тонкие усики, а из подбородка торчали редкие неопрятные волосинки, но в остальном его лицо было скорее детским, чем взрослым. А вот туловище было мужское большое и сильное. Он не спеша подошёл к нам и улыбнулся:

 Ну, Джимми, как успехи?

Здоровый глаз Джимми мрачно воззрился на Уолтера:

 А успех о чём ты вообще?

Мужчина перевёл взгляд на Бро:

 А это кто?

 Мой друг, Бро.

 Бро, говоришь?  хмыкнул Уолтер.  И что вы с Джимми правда друзья? Первый раз слышу, что они у него есть.

 Да,  кивнул Бро.  Мы друзья.

 Тогда ты, как друг, уж поучи его, что дверь в хлеву нужно на ночь как следует запирать.

Джимми по-прежнему не сводил с Уолтера глаз:

 Я её запер,  произнёс он.

 Ты хочешь опять начать всё сначала?  спросил Уолтер резко.

Джимми опустил глаза.

 Вряд ли,  подытожил Уолтер.

Я решил, что мне Уолтер не нравится. А в следующее мгновение заметил, что рычу: утробно, с ноткой угрозы. Мне редко доводится слышать, как я рычу. Сегодня от этого звука меня аж озноб пробрал. Вот дела! У меня выдался положительно отличный день.

Уолтер отпрянул.

 Эй! Эта блохастая тварь, что, укусить меня собирается?

 Вовсе он не блохастый,  ответил Бро.  И очень дружелюбный. За редкими исключениями.

 Это ты на что намекаешь?  взвился Уолтер.

Бро промолчал, лишь слегка наклонив голову и не сводя с Уолтера пристального взгляда. Лицо Уолтера покраснело. Он, что, решил поближе подойти? Я зарычал чуть громче. Уолтер злобно на меня посмотрел и, обогнув нас, направился туда, откуда мы появились.

 Ну, удачи вам, малыши,  бросил он через плечо.  И на этой дороге можете не искать. Я там уже был.

С этими словами Уолтер удалился всё той же неспешно-вальяжной походочкой. Джимми и Бро молча смотрели ему вслед.

 Он что, больной?  наконец спросил Бро.

 Придурок он, а не больной,  буркнул Джимми.

 Тогда зачем вы его наняли?

Голос Джимми дрогнул:

 Я его не нанимал.

 Ну, твой папа. Ты же прекрасно понял, о чём я.

 Отстань, Бро.

 Не вопрос,  кивнул тот.

Джимми быстро взглянул на Бро так, как если бы как если бы увидел его в новом свете.

 Уолтер сын старого друга моего папы, они ещё в штате Мэн дружили.

 И ему была нужна работа, да?

 И это тоже,  согласился Джимми.  Но в первую очередь дело в том, что друг моего папы считал, что работа на ферме пойдёт Уолтеру на пользу. Типа, поможет ему образу- миться.

 В каком смысле образумиться?

 Ну, его исключили из школы, много раз штрафовали за превышение скорости и всё в этом роде

Уолтер тем временем скрылся за пово- ротом.

 И что твоему отцу он нравится?  спросил Бро.

 О, да,  кивнул Джимми.

Я, между тем, всё ещё ощущал запах машины, доносившийся до нас откуда-то из-за гребня холма. Так что я пошёл на этот запах: ведь идти на запах один из моих несомненных та- лантов.

Назад Дальше