Четыре сказки о перевоплощении - Игорь Дасиевич Шиповских 8 стр.


 Но ведь ты же знаешь, что люди сделали с моим любимым лисом, а ведь он был так хорош пытаясь оправдаться, робко пробормотала она.

 Да ничего он не был хорошо! Прохиндей и вор был этот твой любимый, и ты это прекрасно знаешь, да только не хочешь признавать, сбил тебя с толку и направил на гибельный путь! Да ты посмотри на себя, как ты выглядишь, вспомни, какой ты была до встречи с ним! Красавица, милая, светлая, пушистая лисичка, а что с тобой сейчас стало, превратилась в невесть кого, в облезлую старую ведьму! Прекращай ты эту свою ненужную месть, забудь напрасные обиды! И тогда ты вновь станешь такой же, как была, милой, прелестной, а главное честной лисой, ну давай же кума, решайся по-доброму обратился к ней дед, стараясь миром переубедить её.

 Но я уже теперь и не знаю, как это быть честной лисой, я так давно хожу в этом колдовском обличии, что и забыла каково это, хотя признаться иногда меня очень тянет вновь побегать по лесу, искупаться в дальней речушке у соснового бора, где прошло моё детство. Да и, в конце концов, иной раз просто так хочется порезвиться на поляне и при этом не замышлять никаких каверз, жить открыто и свободно не боясь разоблачений вдруг улыбнувшись светлой, чистой улыбкой, вспомнив о чём-то своём далёком наболевшем, тихо произнесла поселянка.

 Ну, вот видишь, насколько твоя прежняя жизнь лучше теперешней, она зовёт тебя, манить, и ждёт, когда ты к ней вернёшься! Так что хватит незаслуженно горевать по бывшему дружку, плохое, оставь плохому, и стремись вперёд к хорошему! Исправь свои заклинания, верни людям их былые думы, всели в них прежний смысл бытия, пусть они снова займутся своими делами и чаяниями, пусть забудут о твоих повелениях! А мы с тобой отправимся в наш чудесный лес, к родным местам, на бескрайние просторы! И я уверен там ты снова обретёшь друзей, у тебя вновь появится любовь, и к тебе опять вернётся счастье видя, как прямо на глазах добреет поселянка, поддержал её дед и быстро убрал свои острые когти, окончательно отказавшись от схватки. И это правильно, ведь она теперь была бы совсем неуместной, так как поселянка и сама уже поняла, что прошлого не вернуть, а месть это не выход из положения. А потому решила отказаться от колдовского промысла и встать на праведный путь.

 Ну, хорошо старый чародей, я согласна с твоими доводами и даже рада тому, что вернусь к себе домой в лес. Однако сейчас у меня недостаточно магических сил, чтоб разом расколдовать всех людей и вновь поставить всё на свои места, а потому мне понадобиться твоя помощь, и пусть девочки присоединятся к нам, вместе мы справимся обратились она к деду, и вопросительно посмотрела на лисичку с Оленькой.

 Мы полностью в твоём распоряжении, говори, что нам делать тут же откликнулись дед.

 Встаньте вместе со мной вкруг, возьмитесь за руки, и слово в слово повторяйте за мной колдовское заклятье! Тогда силы магии троекратно увеличатся и вернут всё на свои места, заколдованные мною люди обретут свободу, Оленька навсегда получит человеческое обличие, а я вновь превращусь в лису быстро пояснила поселянка и протянула им руки. Дед, приподнявшись на задних лапах, встал рядом с ней. Лисичка и Оленька последовали его примеру, тем самым образуя круг.

И только круг замкнулся, как поселянка стала читать магическое заклинание. Дед и лисички тут же подхватили его. Начался колдовской обряд. А спустя буквально несколько мгновений он увенчался успехом. Колдовские силы ведьмы и волшебные чары деда слились воедино и их совместные флюиды стали творить чудеса.

Поселянка вдруг резко побледнела, посветлела и растаяла, словно облачко предрассветного тумана, а на её месте появилась молодая цветущая лисичка, коей она когда-то и была. Но не та вредная и плохая, которая ещё недавно ощипывала кур и мстила людям, а та былая, прелестная, красотка лиса. Оленька же почти следом за ней также окрасилась в бледные тона, и вмиг лишившись лисьей шкуры, преобразилась в себя прежнюю. Всё складывалось как нельзя лучше, и обряд пошёл к концу. А едва он полностью завершился, как со двора тут же стали доноситься голоса ночевавших там людей. Люди резко проснулись, начали приходить в себя и вспоминать свои обычные заботы.

 Ой, а как это я здесь оказался?! А чего это я тут делаю?! Ребят, а вы-то здесь, откуда?! Почему это я не дома?! Пойду-ка я к себе! Пожалуй, пора коров доить! Да, и гусей на луг гнать! Непонятно, что это мы тут делали! загомонили, заголосили мужики и мигом повскакивав тут же разошлись по своим дворам.

 Ой, а как это я здесь оказался?! А чего это я тут делаю?! Ребят, а вы-то здесь, откуда?! Почему это я не дома?! Пойду-ка я к себе! Пожалуй, пора коров доить! Да, и гусей на луг гнать! Непонятно, что это мы тут делали! загомонили, заголосили мужики и мигом повскакивав тут же разошлись по своим дворам.

 Ну, вот теперь кажется всё в порядке! Всё встало на свои места! Смотрите-ка, а вон уже и солнышко всходит! знать и нам пора в лес двигаться выйдя на крыльцо, заметил дед.

 Да, точно, пора! идемте скорей домой в лес, на родное раздолье!  радостно воскликнула красавица лиса, и тоже выскочила во двор.

 Ну а вы что там!? вам, что особое предложение нужно?  шутливо обратился дед к Оленьке и лисичке. А они всё медлили и не хотели выходить.

 А мы сейчас, мы идём, вот только попрощаемся, ведь нам теперь придётся расстаться и долго не видеться грустно ответила деду лисичка и печально взглянула на Оленьку.

 Ну что ты такое говоришь, почему это долго не видеться!? Мы сегодня же опять встретимся! Вот только я сейчас сбегаю домой, повидаю отца с матерью, успокою их, и уже к обеду приду на наше с тобой заветное место, к лесной сторожке тут же заверила лисичку Оленька.

 Ой, ну тогда очень хорошо, тогда я буду там тебя ждать!  радостно откликнулась лисичка и подружки весело обнявшись, разошлись. Лисичка с дедушкой и красоткой лисой отправилась в лес, а Оленька побежала быстрей к себе домой родителей проведывать.

А дома-то родители как увидели её, так сразу кинулись к ней, и давай её обнимать, целовать. Да от радости-то аж заплакали, а как же иначе, ведь любимая доченька наконец-то домой вернулась. Стоят они обнимаются, слёзы льют, улыбаются, да в счастье своё никак поверить не могут. И зажили они с тех самых пор лучше прежнего.

Да и в самой деревни с этого дня всё наладилось и своим чередом пошло. А вскоре люди и вовсе забыли, что в их посёлке на окраине жила когда-то старая купчиха-поселянка, и что у них в те времена случались всякие неприятности. Все воспоминания о той поре растаяли, испарились как ненужный сон.

Однако это не означает, что всё забылось, нет, дружба Оленьки и лисички так и осталась вечной и никуда не делась. Они потом ещё много-много раз встречались в лесу у заветной сторожки. Вместе бегали, гуляли, резвились, и с удовольствием вспоминали ту странную и немного печальную историю про неуёмную лисью месть, и о том насколько всем стало легче жить после избавления от неё. И это правильно, ведь месть ничего не значит, главное в жизни найти себе верного друга

Конец.

Сказка о талантливом поварёнке Люсьене и дочке генерала Глашеньке.

1

Когда-то давным-давно, а именно в позапрошлом веке в центре нашей достославной столицы на небольшой улочке рядом с Трубной площадью располагался один скромный и, в общем-то, заурядный кабачок управляемый старым немцем Гансом Крюгером.

Впрочем, некоторые краеведы и старожилы утверждают, что он ещё и сейчас там где-то прячется в хитросплетениях улочек и переулков. Однако речь ныне пойдёт не о современности, это мы оставим нашим потомком, а разговор теперь состоится о тех далёких годах, когда имя и слава того кабачка не сходила с уст всех местных гурманов и отъявленных чревоугодников тогдашнего общества.

Хоть и был тот кабачок обыкновенного вида и не отличался своим убранством от прочего множества подобных заведений, всё же своя индивидуальная изюминка в нём была. Недаром же его так обожали кутилы и жуиры всех мастей.

А виной этому являлось некое необыкновенно-изысканное блюдо, кое так замечательно приготавливал совсем ещё молодой, едва набравшийся опыта, однако несказанно талантливый поварёнок, не то французского, не то бельгийского происхождения. А звали сего юного отрока Люсьен, и обладал он незамысловатой нормандской фамилией Оливье.

Правда, откуда именно он взялся в наших краях, и как прибыл сюда, мало кто знал и предполагал. Для всех главным было, что он невероятно вкусно готовил. Хотя иные злые языки поговаривали, что родом он из зажиточной семьи кулинаров с юга Прованса. А бабка торговка с Сухаревки слёзно заверяла, что точно знает, кто он и как к нам попал.

 Да чтоб вы знали, его старшие братья, хотели его касатика извести, он им мешал родительское состояние делить! Однако бедолага прознал про их худые замыслы да с первым же заграничным обозом в Россию-то и сбежал. Здесь-то его достать, у них руки коротки вот такую байку измыслила старая торговка.

Назад Дальше